background image

24

25

Collegamenti ed uso

IGC (controllo intelligente del gas)

RWF 32/33 può essere fornito con IGC, una funzione per 
la regolazione dinamica della portata in base al lavoro di 
saldatura. La pressione del gas, per poter regolare il flusso 
del gas, deve essere mantenuta tra 2-6 bar.
Calibrare il flusso IGC sull’unità di controllo remoto 
(consultare la guida per l’utente per una descrizione 
dettagliata).

Prova del gas

La funzione di test del flusso di gas può essere attivata 
dall’interfaccia del robot o premendo il tasto di test del 
gas sull’unità di controllo remoto (consultare la guida per 
l’utente per una descrizione dettagliata).

Indicatore di stato (12)

•  LED spento: RWF non è attivo. Utilizzare l’interfaccia 

del robot o la torcia collegata per attivare l’unità RWF.

•  LED lampeggiante: RWF è attivo ma non c’è connessioni 

CAN con il generatore.  
Controllare le connessioni CAN sul generatore.

•  LED on: RWF è attivo. 

AIR Clean (3+10) (non presente in tutti i modelli)

Se l’unità RWF viene utilizzata insieme a un’interfaccia 
robot integrata, è possibile collegare un compressore per 
la pulizia dell’ugello del gas. Impostare l’aria compressa e 
utilizzare l’interfaccia del robot per il controllo.

Anticollisione per robot (5)

La funzione di protezione da collisione consente il 
collegamento di un sensore meccanico alla torcia del 
robot. Ciò impedisce alla torcia di uscire dalla calibrazione 
in caso di collisione con un pezzo. 

TOUCH Sensing (1)

Per la localizzazione della posizione di saldatura; questa 
funzione è applicabile se l’unità RWF viene utilizzata in 
una configurazione dell’interfaccia robot integrata ed 
utilizza il filo di saldatura o il contact tip per creare un 
contatto elettrico. Il robot regola automaticamente la 
posizione di saldatura prima dell’accensione dell’arco. 
Per il posizionamento esatto della torcia di saldatura, 
è possibile utilizzare il segnale Touch Sensing. Questa 
opzione è disponibile solo se si utilizza la comunicazione 
Fieldbus. 
Quando il filo di saldatura è in contatto con il pezzo da 
saldare, il robot / controller modifica lo stato di un bit 
di uscita. Il touch sensing può anche essere collegato 
all’ugello del gas.

s

egnali

 

di

 

anticollisione

 

e

 

touch

 

sense

 

alla

 

torcia

P

in

 1: 0V 

al

 

sensore

 

di

 

collisione

P

in

 2: +24V 

al

 

sensore

 

di

 

collisione

P

in

 3: s

egnale

 

di

 

collisione

 

dal

 

sensore

P

in

 7: c

onnessione

 

del

 

touch

 

sense

 

all

ugello

 

del

 

gas

Nota: Il rilevamento sull’ugello del gas viene abilitato automaticamente 

tramite un relè quando si attiva il rilevamento del tocco. Il relè, 
per motivi di sicurezza, disconnetterà il segnale di rilevamento 
dell’ugello del gas durante la saldatura.

Attiva Touch sensing abilitando il bit di input Touch sensing.
Es.  Per il Sigma Select è l’ingresso Bit # 123. Vedere il file di 

configurazione Fieldbus per ulteriori dettagli.

Leggi il bit di output dello stato di Touch sensing.
Quando il filo di saldatura (o opzionale l’ugello del gas) è a contatto 
con il pezzo da saldare, mentre non sta saldando:
Es.  Per l’uscita Sigma Select il bit # 147 è ON quando c’è contatto e OFF 

quando non c’è contatto. Vedere il file di configurazione del bus di 
campo per ulteriori dettagli.

24V

0V

1KΩ  50W

ZA

1

2

3

1

2

3

7

1

2

3

7

1

2

3

a
b

c

PANNELLO FRONTALE

PANNELLO POSTERIORE

Al RWF 

Sensore anticollisione  

& touch sensor

Maschio

Maschio

Sensore 

di collisione

Torcia

Segnale 

touch sense 

da ugello gas

Cablaggio

ABICOR

 BINZEL

a = verde

b = bianco 

c = marrone

Femmina

Maschio

Segnale di collisione

Al PLC del robot

Al Sensore anticollisione 

& touch sensor

Relè 

touch sense 

su ugello 

del gas

Dinse + 

dal generatore

s

egnale

 

di

 

anticollisione

 

per

 

robot

P

in

 1: 0V 

dal

 

Plc

 

del

 

robot

P

in

 2: +24V 

dal

 

Plc

 

del

 

robot

P

in

 3: s

egnale

 

di

 

collisione

 

al

 

Plc

 

del

 

robot

Filo Avanti/indietro

L’avanzamento del filo può essere attivato premendo i 
pulsanti o dalla interfaccia robot, se il trainafilo RWF 32/33 
è usato in configurazione robot.

Summary of Contents for RWF 32

Page 1: ...Brugsvejledning User guide Betriebsanleitung Guide de l utilisateur Bruksanvisning Guida per l utilizzatore Gebruikershandleiding Podr cznik u ytkownika 50115073 Valid from 2022 week 10 RWF 32 33...

Page 2: ...as stated below Type RWF 32 33 conforms to directives 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU European standards EN IEC60974 5 2019 EN IEC60974 10 2014 A1 2015 Regulation 2019 1784 EU Issued in Fjerritslev 1...

Page 3: ...33 enheder p samme svejsemaskine 1 Br nderkollisionsbeskyttelse og touch sense forbindelse 2 Push Pull stik 3 Tilslutning af trykluft AIR Clean Udgang ikke alle modeller 4 CAN stik 5 Kollisionsbeskytt...

Page 4: ...a b Total kabell ngde i svejsekredsl b a b c MIG IAC og puls 10 m 20 m MIG ingen puls 30 m 60 m ADVARSEL N r der trykkes p svejseslangens kontakt tast er der sp nding p svejsetr den c b a Justering a...

Page 5: ...jagtigt Det er dog kun muligt ved brug af Fieldbus kommunikation Gennem status ndring af en output bit g r der besked til robot controller n r svejsetr den har kontakt til svejseemnet Touch Sensing k...

Page 6: ...som skal indeholde mapperne og n eller flere af filerne som vist herunder SD kort kan bestilles p varenummer 78861297 Software opdatering Inds t SD kortet T nd maskinen Vent indtil enheden indikerer...

Page 7: ...its to a welding machine power source ZA connection Panasonic connection RWF 32 RWF 32 RWF 33 RWF 33 1 Torch collision protection and touch sense connection 2 Connection Push Pull 3 Compressed air con...

Page 8: ...e length in welding circuit a b c MIG IAC and pulse 10 m 20 m MIG non pulse 30 m 60 m c b a WARNING When you activate the torch trigger there is voltage applied to the welding wire Adjustment of hinge...

Page 9: ...is option is available when using Fieldbus communication only When the welding wire has contact to the work piece the robot controller is told so by changing the status of an output bit Touch sensing...

Page 10: ...of the files shown below To order SD card use item no 78861297 Software update Insert the SD card Turn on the machine Wait until the unit indicates that the update is complete Turn off the machine an...

Page 11: ...F 32 33 Einheiten lassen sich an einer Schwei maschine Stromquelle anschlie en 1 Brennerkollisionsschutz und Touch Sensing Anschluss 2 Push Pull Stecker 3 Anschluss des Drucklufts AIR Clean Ausgang ni...

Page 12: ...ge im Schwei kreislauf a b c MIG IAC und Puls 10 m 20 m MIG ohne Puls 30 m 60 m c b a WARNUNG Bei Bet tigung des Brennertasters liegt Spannung an dem Schwei draht an Einstellung der Reibung des Scharn...

Page 13: ...dung Zur genauen Positionierung des Schwei brenners kommt das Ber hrungs sensor Signal zum Einsatz Diese Option steht jedoch nur beim Einsatz der Fieldbus Kommunikation zur Verf gung Durch Status nder...

Page 14: ...ren der unten angezeigten Dateien gespeichert werden SD Karte Bestellnummer 78861297 Software Einlesen Die SD Karte einsetzen Die Maschine einschalten Warten Sie bis angezeigt wird dass das Update abg...

Page 15: ...1 Raccordement anticollision et d tection auto 2 Raccordement Push Pull 3 Raccordement air comprim pour nettoyage Sortie sur certains mod les uniquement 4 Raccordement CAN 5 Signal anticollision vers...

Page 16: ...0 A 2x70 mm 2x70 mm Proc d de soudage Distance par rapport la pi ce a b Longueur totale du c ble dans le circuit de soudage a b c MIG IAC et puls 10 m 20 m MIG non puls 30 m 60 m R glage du frottement...

Page 17: ...ct avec la pi ce le robot le contr leur en est inform par le changement d tat d un bit de sortie Cette fonction peut galement tre connect e la buse gaz NB La d tection au niveau de la buse gaz est act...

Page 18: ...lusieurs des fichiers ci dessous Pour commander une carte SD veuillez indiquer la r f rence 78861297 Mise jour du logiciel Ins rer la carte SD D marrer la machine Patienter jusqu ce que la machine ind...

Page 19: ...WF 32 33 enheter p samma svetsmaskin 1 Br nnarkollisionsskydds och touch sense f rbindelse 2 Push Pull stik 3 Anslutning av tryckluft AIR Clean Utg ng ej alla modeller 4 CAN stik 5 Kollisionsskyddssig...

Page 20: ...Total kabell ngd i svetskretsloppet a b c MIG IAC och puls 10 m 20 m MIG ingen puls 30 m 60 m c b a VARNING N r man trycker p slangpaketets kontakt avtryckare r det sp nning p svetstr den Justering a...

Page 21: ...t placera svetsbr nnaren exakt Det r dock bara m jligt vid anv ndning av Fieldbus kommunikation Genom status ndring av en output bit g r det ett besked till robot controller n r svetstr den har kontak...

Page 22: ...skall inneh lla mapparna och en eller flera av filerna som visas h runder SD kort kan best llas p artikelnummer 78861297 Software uppdatering S tt i SD kortet T nd maskinen V nta tills enheten indiker...

Page 23: ...ne torcia e touch sense 2 Collegamento Push Pull 3 Connessione aria compressa AIR Clean Uscita non presente in tutti i modelli 4 Collegamento CAN BUS 5 Segnale di protezione anticollisione al PCL del...

Page 24: ...assima dei cavi di saldatura a b c MIG IAC e pulsato 10 m 20 m MIG non pulsato 30 m 60 m c b a ATTENZIONE Quando si schiaccia il pulsante torcia c presenza di tensione elettrica sul filo di saldatura...

Page 25: ...saldatura possibile utilizzare il segnale Touch Sensing Questa opzione disponibile solo se si utilizza la comunicazione Fieldbus Quando il filo di saldatura in contatto con il pezzo da saldare il rob...

Page 26: ...ftware su una scheda SD contenente le cartelle e uno o pi file mostrati di seguito Per ordinare la scheda SD utilizzare l articolo 78861297 Aggiornamento Software Caricamento software Accendere la mac...

Page 27: ...te sluiten op een lasmachine stroombron 1 Toortsbotsingsbeveiliging en aanraakgevoeligheids aansluiting 2 Push Pull verbinding 3 Persluchtaansluiting Schone lucht Outlet niet alle modellen 4 CAN verbi...

Page 28: ...b c MIG IAC en puls 10 m 20 m MIG geen puls 30 m 60 m c b a WAARSCHUWING Als de schakelaar van de lastoorts wordt ingedrukt komt de lasdraad onder spanning te staan Instellen scharnierfrictie Hoogte...

Page 29: ...en beschikbaar als u Fieldbus communicatie gebruikt Wanneer de lasdraad contact maakt met het werkstuk wordt de robot regelaar dit verteld doordat de status van een output bit wordt gewijzigd Aanraakd...

Page 30: ...n en een of meer van de onderstaande bestanden bevat Gebruik artikel nr 78861297 om een SD kaart te bestellen Software update Schuif de SD kaart in Schakel de machine in Wacht tot de unit aangeeft dat...

Page 31: ...RWF 32 33 do jednej spawarki r d a zasilania 1 Zabezpieczenie przed kolizj palnika i pod czenie czujnika dotykowego 2 Po czenie Push Pull 3 Pod czenie spr onego powietrza AIR Clean wylot wybrane model...

Page 32: ...o przewodu w obwodzie spawalniczym a b c MIG IAC Inteligentne Sterowanie ukiem i pulsacja 10 m 20 m MIG bez pulsacji 30 m 60 m c b a OSTRZE ENIE Drut spawalniczy jest pod napi ciem gdy doci ni ty jest...

Page 33: ...w przypadku korzystania z technologii komunikacji polowej Fieldbus Gdy drut spawalniczy styka si z obrabianym przedmiotem robot sterownik jest o tym informowany poprzez zmian statusu bitu wyj ciowego...

Page 34: ...mi ci SD zawieraj c katalogi i jeden lub wi cej plik w okre lonych poni ej Zam w kart pami ci SD poz 78861297 Aktualizacje oprogramowania W o y kart SD W czy spawark Zaczeka a wska niki syganlizacyjne...

Page 35: ...35 Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pi ces de rechange...

Page 36: ...24 8 26 9 10 11 12 13 14 15 15 16 9 17 18 19 20 21 21a 21b 21c 22 23 19a 26a 26b 26c 4 27 Pos No Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung D signation des pi ces 1 61117311 L ge Side door...

Page 37: ...den motor Bracket complete without motor Konsole komplett ohne Motor Console compl te sans moteur 17 78861547 LED lysguide LED light guide LED Lichtleiter Guide de lumi re LED 18 33220022 Str mskinne...

Page 38: ...r tightener Feder f r Spanner Ressort pour tendeur 8 24510349 Fladskive Flat disc Flachscheibe Disque plat 9 29410004 Aksel til trisse 10 Axle for wire roll 10 Achse f r Rolle 10 Axe pour galet 10 10...

Page 39: ......

Page 40: ...03 Teplice 3 Czech Republic Tel 420 411 135 600 www migatronic com Hungary MIGATRONIC KERESKEDELMI KFT Fut utca 37 6 emelet H 1082 Budapest Hungary Tel 36 70 630 0604 www migatronic com MIGATRONIC AS...

Reviews: