Migatronic PI 250 MMA Instruction Manual Download Page 21

 

21

PANNELLO DI CONTROLLO 

 

 

 

Manopola di controllo 

Tutti i parametri vengono regolati tramite la 
manopola di controllo. 
La manopola è posizionata sul lato destro 
del pannello. Il display digitale mostra il 

valore del parametro che si regola. L’unità di misura 
del parametro è indicata sul lato destro del display. 
Per regolare un parametro, schiacciare il relativo tasto 
sul pannello. L’accensione del LED indica il parametro 
selezionato. A questo punto il parametro può essere 
regolato tramite la manopola. 
 

Corrente di saldatura/Tensione d’arco 

Schiacciare il tasto per visualizzare la corrente 
di saldatura. Regolabile da 5 a 500 Amp. 

Durante la saldatura il display visualizza la corrente 
istantanea. Quando il processo è interrotto, il display 
visualizza la corrente impostata. 
Schiacciare il tasto per 3 secondi per visualizzare la 
tensione d’arco. Schiacciare ancora per tornare alla 
corrente

.

 

 

Unità di misura 

Indica l’unità di misura del parametro 
selezionato. 
 
 
 

Indicatore presenza tensione

 

Per ragioni di sicurezza il LED si illumina per 

indicare la presenza di tensione ai connettori di uscita. 
 

Indicatore di surriscaldamento 

Questo LED si illumina quando la macchina è 

surriscaldata ed interrompe la saldatura.  

Indicatore errore di alimentazione 

 

Questo LED si illumina quando la tensione di 

alimentazione scende al di sotto del valore ammesso 
(tensione nominale meno 15%). 
 

Accensione LIFTIG 

E’ possibile saldare in TIG con accensione 
dell’arco in LIFTIG. Porre l’elettrodo di 

tungsteno a contatto con il pezzo, premere il pulsante 
della torcia TIG e staccare dolcemente l’elettrodo dal 
pezzo. 
 

Hot Start 

Questa funzione aiuta a stabilizzare l’arco 
all’inizio della saldatura MMA. Ciò si ottiene 

aumentando la corrente rispetto a quella di saldatura 
quando l’elettrodo viene posto in contatto con il pezzo 
da saldare. Questo aumento di corrente viene 
mantenuto per mezzo secondo dopo di che la 
corrente ritorna al valore impostato. 
 

Corrente
impostata

Inizio
saldatura

0,5 s

Corrente
aggiuntiva
fornita da
Hot Start

Tempo

Amp

 

 
L’Hot Start indica un incremento percentuale della 
corrente di saldatura e può essere regolato da 0 a 
100%. 

Summary of Contents for PI 250 MMA

Page 1: ...350 500 MMA PI 350 MMA CELL Brugsanvisning Instruction manual Betriebsanleitung Manuel d instruction Manuale d istruzione Bruksanvisning Gebruikershandleiding K ytt ohje Valid from 2014 week 49 50113...

Page 2: ...ata 10 Circuit diagram 39 41 D INHALTSVERZEICHNIS Produkt bersicht Anschlu und Inbetriebnahme 11 12 Kontrolleinheit 13 14 Technische Daten 14 Koppeldiagramme 39 41 F TABLE DES MATIERES Programme de la...

Page 3: ...styres med svejsebr nder og svejsekabler der er underdimensioneret i forhold til svejsemaskinens specifikationer f eks med hensyn til den tilladelige belastning p tager MIGATRONIC sig intet ansvar for...

Page 4: ...ingssp nding 24VDC Kortslutningssikret med PTC modstand max 50mA H Forsynings nul Brug af maskinen Under svejsning sker der en opvarmning af forskellige dele i maskinen og disse dele afk les igen n r...

Page 5: ...nding Svejsesp ndingsindikatoren lyser af sikkerhedshensyn hvis der er sp nding p elektroden eller br nderen Overophedning Overophedningsindikatoren lyser hvis svejsningen er blevet afbrudt p grund a...

Page 6: ...A PI 350 MMA PI 350 MMA CELL PI 500 MMA Netsp nding 50Hz 60Hz 3x400 V 15 3x400 V 15 3x400 V 15 3x400 V 15 Netsikring 10 A 25 A 16 A 32 A Netstr m effektiv 7 1 A 17 1 A 15 4 A 22 5 A Effekt 100 4 9 kVA...

Page 7: ...bility for damaged cables and other damages related to welding with undersized welding torches and welding cables measured by welding specifications e g in relation to permissible load Generator use T...

Page 8: ...ith PTC resistor max 50mA H Supply ground Usage of the machine When welding a heating of various components of the machine takes place and during breaks these components will cool down again It must b...

Page 9: ...afety and in order to show if there is voltage at the output taps Overheating error indicator The overheating indicator is illuminated if welding is interrupted due to overheating of the machine Mains...

Page 10: ...e PI 250 MMA PI 350 MMA PI 350 MMA CELL PI 500 MMA Mains voltage 50Hz 60Hz 3x400 V 15 3x400 V 15 3x400 V 15 3x400 V 15 Fuse 10 A 25 A 16 A 32 A Mains current effective 7 1 A 17 1 A 15 4 A 22 5 A Power...

Page 11: ...guration Bitte beachten Sie bei der Konfiguration der Schwei maschine da die Schwei kabel und Schwei brenner der technischen Spezifikation der Stromquelle entsprechend ausgelegt sind F r Sch den die d...

Page 12: ...vorgang und die gelbe Leuchtdiode leuchtet auf Wenn die Maschine ausreichend abgek hlt ist schaltet die gelbe Leuchtdiode auf und die Maschine kann wieder eingesetzt werden Anschlu der Fernreglerung...

Page 13: ...ektrode bzw auf dem Brenner auf berhitzungsfehler Die berhitzungsanzeige leuchtet auf wenn der Schwei betrieb wegen einer berhitzung der Anlage unterbrochen wurde Netzfehler Die Leuchtdiode f r Netzfe...

Page 14: ...TECHNISCHE DATEN Stromquelle PI 250 MMA PI 350 MMA PI 350 MMA CELL PI 500 MMA Netzspannung 50Hz 60Hz 3x400 V 15 3x400 V 15 3x400 V 15 3x400 V 15 Netzsicherung 10 A 25 A 16 A 32 A Netzstrom effektiv 7...

Page 15: ...ion de torches ou de c bles de soudage trop petits selon les sp cifications de soudage pour supporter par exemple la charge admissible Utilisation de g n rateurs Cette machine de soudage est compatibl...

Page 16: ...atiquement le processus de soudage et la LED jaune du panneau frontal s allumera La LED jaune s teindra une fois la machine suffisamment refroidie et pr te pour le soudage Connexion de commande distan...

Page 17: ...er s il existe une tension aux bornes de sortie Voyant de surchauffe Le voyant de surchauffe s allume si le soudage est interrompu en raison d une surchauffe de la machine Voyant courant d faillant Le...

Page 18: ...t continuer CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Module d alimentation PI 250 MMA PI 350 MMA PI 350 MMA CELL PI 500 MMA Tension de secteur 50Hz 60Hz 3x400 V 15 3x400 V 15 3x400 V 15 3x400 V 15 Fusible 10 A 25...

Page 19: ...erivanti dall uso di cavi e torce sottodimensionate relativamente al carico ammissibile Uso di motogeneratori Questa macchina pu essere utilizzata su qualunque rete di alimentazione che fornisca corre...

Page 20: ...automaticamente il processo di saldatura ed il LED giallo sul frontale della macchina si illuminer Questo LED si spegner quando la macchina si sar sufficientemente raffreddata ed pronta per la saldatu...

Page 21: ...ore presenza tensione Per ragioni di sicurezza il LED si illumina per indicare la presenza di tensione ai connettori di uscita Indicatore di surriscaldamento Questo LED si illumina quando la macchina...

Page 22: ...TECNICI Modello PI 250 MMA PI 350 MMA PI 350 MMA CELL PI 500 MMA Alimentazione 50Hz 60Hz 3x400 V 15 3x400 V 15 3x400 V 15 3x400 V 15 Fusibile 10 A 25 A 16 A 32 A Corrente primaria effettiva 7 1 A 17...

Page 23: ...trustas med slangpaket och svets kablar som r underdimensionerade i f rh llande till svetsmaskinens specifikationer t ex med h nsyn till den till tna belastningen p tar MIGATRONIC sig inte ansvar f r...

Page 24: ...ingen och den gula lampan p fronten kommer att lysa N r maskinen r tillr ckligt avkyld slocknar den gula lampan och maskinen r klar att anv ndas igen Anslutning av fj rrkontroll PI 250 Anslutning av f...

Page 25: ...s i displayen Svetssp nning Svetssp nningsindikatorn lyser av s kerhets sk l om det finns sp nning p elektroden eller br nnaren verhettning verhettningsindikatorn lyser om svetsning avbr ts p grund av...

Page 26: ...la PI 250 MMA PI 350 MMA PI 350 MMA CELL PI 500 MMA N tsp nning 50Hz 60Hz 3x400 V 15 3x400 V 15 3x400 V 15 3x400 V 15 N ts kring 10 A 25 A 16 A 32 A N tstr m effektiv 7 1 A 17 1 A 15 4 A 22 5 A Effekt...

Page 27: ...ordelijkheid voor beschadigde kabels en andere beschadigingen voortgekomen uit het lassen met te lichte toortsen en kabels bijv in relatie tot de toegestane belasting Gebruik generator Deze lasmachine...

Page 28: ...g het lasproces automatisch onderbreken en de gele LED op het voorpaneel gaan branden De gele LED zal uitgaan wanneer de machine voldoende is afgekoeld en weer klaar is om te lassen Aansluiting van de...

Page 29: ...t uit veiligheids redenen op om aan te tonen dat er spanning over de aansluitpluggen staat Temperatuur indicator De temperatuur indicator licht op als het lassen onderbroken wordt door oververhitting...

Page 30: ...MMA PI 350 MMA PI 350 MMA CELL PI 500 MMA Aansluitspanning 50Hz 60Hz 3x400 V 15 3x400 V 15 3x400 V 15 3x400 V 15 Zekering 10 A 25 A 16 A 32 A Netstroom effectief 7 1 A 17 1 A 15 4 A 22 5 A Vermogen 10...

Page 31: ...muista vahingoista tai v lillisist vahingoista mik li hitsattaessa on k ytetty hitsauskoneen teknisiin tietoihin verrattuna alimitoitettua hitsauspoltinta ja hitsauskaapeleita esimerkiksi suhteessa s...

Page 32: ...maadoitus Koneen kuormitus Hitsauksen ollessa k ynniss tietyt koneen osat l mpenev t ja taas j htyv t kun konetta ei k ytet Huolehdi ett koneen ilmanotto ja poistoaukot eiv t tukkeudu sill muuten j ht...

Page 33: ...en merkkivalo palaa turvallisuussyist ja osoittaa kun liit nn iss j nnite Ylikuumenemisen merkkivalo Ylikuumenemisen merkkivalo palaa mik li hitsausty on keskeytynyt koneen ylikuumenemisen takia Verkk...

Page 34: ...Hz 3x400 V 15 3x400 V 15 3x400 V 15 3x400 V 15 Sulake 10 A 25 A 16 A 32 A Verkkovirta tehollinen 7 1 A 17 1 A 15 4 A 22 5 A Kulutus 100 4 9 kVA 11 9 kVA 10 7 kVA 15 5 kVA Kulutus max 9 0 kVA 16 0 kVA...

Page 35: ...35 PI 250 350 500 MMA PI 350 MMA CELL MIGATRONIC PI 350 500 MMA PI 350 MMA CELL 4 PI 250 MMA 1 2 MIGATRONIC MIGATRONIC 1 5 x www migatronic com goto weee 3 4 45...

Page 36: ...36 PI 250 MMA PI 350 500 MMA PI 350 MMA CELL PI 250 7 5 PI 350 500 PI 350 500 8 5 A 0 10 1 B C 1 D E 1 F G 24 50 H...

Page 37: ...37 5 500 3 15 TIG LIFTIG LIFTIG MMA 0 5 0 100...

Page 38: ...23 35 40 40 40 0 87 0 8 0 79 0 90 40 100 150 A 280 A 250 A 330 A 40 60 190 A 325 A 275 A 400 A 40 40 350 A 40 35 250 A 300 A 500 A 20 100 170 A 340 A 300 A 400 A 20 60 210 A 500 A 95 95 95 95 5 250 A...

Page 39: ...M1 ARC VOLTAGE TORCH TRIGGER 1 2 CPU MMI UW 1 2 M1 DINSE PRINT 0 0 12V 12V 0V REF TORCH_REF UW B4 B3 B2 B1 12V 12V REF 7 POLE TORCH CONN 74471287 TORCH TRIGGER 1 2 3 4 5 6 DIODES 1 M2 0V_ISO 1 J2 J3 1...

Page 40: ...ACK_ BROWN 1 2 1 2 DINSE ORANGE GND HV_in 600VDC_in PRIM_TEMP BLACK_ ORANGE DINSE FILTER TEMP1 1 2 M21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 M7 TEMP1 1 2 3 4 TEMP2 WHITE GND HV_in GREY SWITCH A BROWN SWITCH B ORANGE S...

Page 41: ...BLACK_ ORANGE DINSE FILTER TEMP1 1 2 M21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 M7 TEMP1 1 2 3 4 TEMP2 WHITE GND HV_in GREY SWITCH A BROWN SWITCH B ORANGE SWITCH C WHITE SWITCH D BLACK_ WHITE DINSE PRIM PRIM Charge MA...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43 Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pi ces de rechange Valid from 2014 week 15...

Page 44: ...44 250 MMA...

Page 45: ...itenschirm links Plaque lat rale gauche 11 74233063 Netkabel 4x1 5 Mains supply cable 4x1 5 Netzkabel 4x1 5 C ble d alimentation 4x1 5 12 71617013 Netfilter Mains filter Netzfilter Filtre liminateur 1...

Page 46: ...7066 Elektronikboks Control box Elektronikbox Bo tier de commande 4a 45050345 Front uden folie Front without foil Vorderseite ohne Folie Face avant sans feuille 4b 70210663 Forplade elektronikboks Fro...

Page 47: ...ierbarer Logikbaustein PI 350 MMA PLD Programmable logical device PI 350 MMA 18 3 11613603 Programmeringsenhed PLD PI 350 MMA CELL Programmable logical device PLD PI 350 MMA CELL Programmierbarer Logi...

Page 48: ...48...

Page 49: ......

Page 50: ...11 T l copie 33 478 50 1164 Hungary MIGATRONIC KFT Szent Miklos u 17 a H 6000 Kecskem t Tel fax 36 76 505 969 481 412 493 243 India Migatronic India Private Ltd 22 Sowri Street Alandur 600 016 Chennai...

Reviews: