background image

22

23

6

7

Commande à distance :

Choisissez entre les modes de réglage interne et 

externe.
0 = interne 
1 = réglage à la torche 
2 = commande à distance 

Les paramètres réglés sont enregistrés par la machine à sa 
mise hors tension.

Fonction de verrouillage  
(dans les paramètres secondaires)

Verrouillage/déverrouillage des paramètres secondaires 
en appuyant sur la touche à 4 temps       et le touche 

V

       

simultanément.

Indicateur de tension de soudage

L’indicateur de tension de soudage et allumé pour 

indiquer qu’il y a une tension sur la torche.

Voyant de surchauffe

Le voyant de surchauffe s’allume si le soudage est 
interrompu en raison d’une surchauffe de la machine.

Panneau de commande BASIC II 

Summary of Contents for OMEGA 2 S

Page 1: ...rol panels Bedienfelder Panneaux de commande Funktionspaneler Pannello di controllo Besturingspaneel Ohjauspaneelit Vezérlés Panel sterowania Панель управления 50115008 A Valid from 2020 week 19 OMEGA2 OMEGA2 BOOST OMEGA2 S ...

Page 2: ...2 Dansk 3 English 9 Deutsch 15 Français 21 Svenska 27 Italiano 33 Nederlands 39 Suomi 45 Magyar 51 Polski 57 Русский 63 ...

Page 3: ...es kort på knappen for lysbuespænding eller trådhastighed Arc adjust Arc adjust elektronisk drossel gør det muligt at justere hvor hurtigt der skal reageres på kortslutninger Arc adjust kan indstilles i trin fra 5 0 til 5 0 Gasforstrømningstid Gasforstrømning skal sikre gasdækning af svejsestedet før svejsningen begynder Gasforstrømningstiden er tiden fra brændertasten aktiveres og gasstrømningen ...

Page 4: ... svejsningen begynder Gasforstrømningstiden er tiden fra brændertasten aktiveres og gasstrømnin gen begynder til trådfremføringen startes Gasforstrømningstiden indstilles imellem 0 0 sek og 10 0 sek Krybestart Krybestart forbedrer tændingsegenskaber Her indstilles hvilken hastighed tråden skal starte med Hastigheden indstilles mellem 1 5 18 0 m min Krybestartsfunktionen frakobles når der vises Bur...

Page 5: ...etre internt i maskinen Låsefunktion under sekundære parametre Sekundære parametre kan låses låses op ved at holde 4 takt tasten og V tasten inde samtidigt Svejsespænding Svejsespændingsindikatoren lyser af sikkerheds hensyn hvis der er spænding på brænderen Overophedning Overophedningsindikatoren lyser hvis svejsningen er blev afbrudt på grund af overophedning af maskinen ...

Page 6: ...kan herefter slippes og svejsningen fortsætter For at afslutte svejsningen trykkes brændertasten ind igen hvorefter tilbagebrænding påbegyndes Hæftefunktion Denne knap giver mulighed for at skifte imellem det egentlige svejseprogram og hæfteindstilling Hotstart og strømsænkning er frakoblet og tastemetoden er altid to takt når funktionen er aktiv Funktionen har sin egen strømværdi DUO PlusTM DUO P...

Page 7: ...starter automatisk når svejsningen påbegyndes og stopper automatisk 5 minutter efter svejsningen er ophørt Vandkølingen kører i 5 sek ved skift af svejseprogram For at aktivere deaktivere kølingen skal 4 takt tasten holdes inde imens der drejes på drejeknappen til sekundære parametre 0 vandkøling frakoblet 1 vandkøling tilkoblet Fjernkontrol Valg mellem intern og ekstern regulering 0 intern 1 bræn...

Page 8: ...8 ...

Page 9: ... wire feed speed is to be pressed briefly Arc adjust Arc adjust electronic choke makes it possible to adjust the speed of reaction to short circuits Arc adjust can be set in steps from 5 0 to 5 0 Gas pre flow Gas pre flow ensures that the arc is fully protected from atmosphere before an arc is established Gas pre flow time is the time from activating the torch trigger until the wire feed starts Th...

Page 10: ...pre flow time is the time from activating the torch trigger until the wire feed starts The gas pre flow time can be set between 0 0 and 10 0 sec Soft start Soft start improves the ignition characteristics Here speed with which the wire shall start is set The speed is set between 1 5 18 0 m min The soft start function is disengaged when displaying Burn back The burn back function prevents the weldi...

Page 11: ...turned off Lock function under secondary parameters Lock unlock secondary parameters by pressing the 4 stroke key and the V key simultaneously Welding voltage indicator The welding voltage indicator is illuminated for reasons of safety and in order to show if there is voltage at the torch Temperature fault The indicator is switched on when the power source is overheated BASIC II control panel ...

Page 12: ...n be released and welding continues To end welding the torch trigger is held down again and burn back starts Tack welding The key pad enables change from the actual welding program to tack welding Hotstart and slope down are not possible to set in tack welding The function has its own current value The trigger mode is always two times in tack welding DUO PlusTM DUO PlusTM pulsates the wire and ena...

Page 13: ... activated automatically when welding starts and deactivated automatically five minutes after welding has stopped Water cooling will be running for five seconds after change of welding program To activate deactivate cooling press and hold down the 4 stroke key while turning the control knob for secondary parameters 0 water cooling disconnected 1 water cooling connected Remote control Choose betwee...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...isplay gezeigt wird Durch Drücken der Taste für Lichtbogenspannung oder Draht geschwindigkeit kehrt das Display zum normalen Anzeigemodus zurück Arc adjust Mit der Arc adjust elektronische Drossel Funktion stellt man die Geschwindigkeit der Reaktion auf Kurzschlüsse ein Arc adjust kann in Stufen von 5 0 bis 5 0 eingestellt werden Gasvorströmzeit Die Gasvorströmung ist ein Schutz der Schweißstelle ...

Page 16: ... das Display zum normalen Anzeigemodus zurück Arc adjust Mit der Arc adjust elektronische Drossel Funktion stellt man die Geschwindigkeit der Reaktion auf Kurz schlüsse ein Arc adjust kann in Stufen von 5 0 bis 5 0 eingestellt werden Gasvorströmzeit Die Gasvorströmung ist ein Schutz der Schweißstelle vor atmosphärischer Luft vor Beginn des Schweißprozesses Nach Betätigung des Brennertasters beginn...

Page 17: ...ng angeschaltet Fernregelung Wahl zwischen interner und externer Regelung 0 intern 1 Brennerregelung 2 Fernregelung Wenn die Maschine ausgeschaltet ist werden die eingestellten Parameter intern in der Maschine gespeichert Schlossfunktion unter Sekundärparameter Zum Sperren Entsperren der Sekundärparameter die 4 Takt Taste und die V Taste gleichzeitig drücken Schweißspannung Der Schweißspannungsanz...

Page 18: ...rgang beginnt mit Betätigung der Brennertaste Der Schweißvorgang dauert an auch wenn die Brennertaste losgelassen wird Um den Schweißvorgang zu beenden muss die Brennertaste wieder gedrückt werden Dann beginnt der Drahtrückbrand Heftfunktion Durch Drücken der Taste wird eine spezielle Heftfunktion aktivert Einstellung von Hotstart und Stromabsenkung ist nicht möglich Die Funktion hat seinen eigene...

Page 19: ...automatisch ein wenn der Schweißvorgang beginnt und stoppt automatisch 5 Minuten nach Beendigung des Schweißvorgangs Die Wasserkühlung läuft 5 Sekunden nach Wechsel des Schweißprogramms Zur Aktivierung Deaktivierung der Kühlung die 4 Takt Taste gedrückt halten und den Drehknopf für Sekundär parameter drehen 0 Wasserkühlung abgeschaltet 1 Wasserkühlung angeschaltet Fernregelung Wahl zwischen intern...

Page 20: ...20 ...

Page 21: ...che de réglage de la tension d arc ou de la vitesse de dévidage Réglage de l arc Le réglage de l arc inductance de lissage permet de régler la vitesse de réaction aux courts circuits Le réglage de l arc peut se faire par incréments de 5 0 à 5 0 Pré gaz L étape pré gaz garantit que l arc est entièrement protégé de l atmosphère avant son établissement La durée de cette étape correspondant à la pério...

Page 22: ... son établissement La durée de cette étape correspondant à la période comprise entre l activation de la torche et le lancement de l amenée du fil Cette durée peut être comprise entre 0 0 s et 10 s Démarrage progressif Le démarrage progressif améliore les caractéristiques d allumage La vitesse à laquelle le fil est avancé au départ est paramétrée dans ce cas Cette vitesse est comprise entre 1 5 et ...

Page 23: ...lage dans les paramètres secondaires Verrouillage déverrouillage des paramètres secondaires en appuyant sur la touche à 4 temps et le touche V simultanément Indicateur de tension de soudage L indicateur de tension de soudage et allumé pour indiquer qu il y a une tension sur la torche Voyant de surchauffe Le voyant de surchauffe s allume si le soudage est interrompu en raison d une surchauffe de la...

Page 24: ...a torche est maintenu appuyé Le déclencheur peut ensuite être relâché et le soudage se poursuit Pour mettre fin au soudage le déclencheur de la torche est de nouveau maintenu appuyé et le burn back est lancé Pointage Agrafage Ce bouton permet de sélectionner le mode agrafage Ce mode supprime le hot start et l évanouissement Cette fonction a sa propre valeur de courant de soudage Le mode gâchette e...

Page 25: ...changement de programme de soudage Pour activer désactiver le refroidissement appuyez sur la touche à 4 temps et maintenez la enfoncée tout en tournant le bouton de commande afin de sélectionner les paramètres secondaires 0 Refroidissement déconnecté 1 Refroidissement connecté Commande à distance Choisissez entre les modes de réglage interne et externe 0 interne 1 réglage à la torche 2 commande à ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...lvisning trycks kort på knappen för ljusbågespänning eller trådhastighet Arc adjust Arc adjust elektronisk drossel gör det möjligt att justera hur snabbt det skall reageras på kortslutningar Arc adjust ställas in i steg från 5 0 till 5 0 Gasförströmningstid Gasförströmning skall säkra gastäckning av svets stället innan svetsning startar Gasförströmningstiden är tiden från brännaravtryckaren aktive...

Page 28: ...ng startar Gasförströmningstiden är tiden från brännaravtryckaren aktiveras och gasströmningen startar till att trådmatningen startar Gasförströmningstiden ställs in mellan 0 0 sek och 10 0 sek Krypstart Krypstart förbättrar tändingsegenskaperna Här ställer man in vilken hastighet tråden skall starta med Hastigheten ställs in mellan 1 5 och 18 0 m min Krypstartsfunktionen frånkopplas när det visas...

Page 29: ...ametrarna internt i maskinen Låsfunktion under sekundära parametrar Sekundära parametrar kan låsas låsas upp genom att hålla 4 takt knappen och V knappen inne samtidigt Svetsspänning Svetsspänningsindikatorn lyser av säkerhetsskäl när det finns spänning på brännaren Överhettning Överhettningsindikatorn lyser om svetsningen blir avbruten på grund av överhettning av maskinen ...

Page 30: ...karen kan härefter släppas och svetsningen fortsätter För att avsluta svetsningen trycks brännar avtryckaren in igen varefter återbränningen påbörjas Häftfunktion Denna knapp ger möjlighet för att skifta mellan det egentliga svetsprogrammet och häftinställningen Hotstart och strömsänkning är frånkopplat och avtryckarmetoden är alltid två takt när funktionen är aktiv Funktionen har sitt eget strömv...

Page 31: ...äggs Vattenkylningen startar automatisk när svetsningen påbörjas och slutar automatisk 5 minuter efter svetsningen har upphört Vattenkylning kör i 5 sek vid skifte av svetsprogram För att aktivera avaktivera kylning skall 4 takt brytaren hållas inne medan man vrider på vridknappen till sekundära parametrar 0 Vattenkylning frånkopplat 1 Vattenkylning tillkopplat Fjärrkontroll Val mellan intern och ...

Page 32: ...32 ...

Page 33: ... normale premere brevemente il tasto tension d arco o il tasto velocità Reattanza elettronica Permette di regolare la velocità di reazione al corto circuito e quindi un arco più o meno morbido da 5 0 a 5 0 Pregas Il pregas assicura che il materiale sia protetto dall atmosfera prima che sia innescato l arco E il tempo che intercorre tra la pressione sul grilletto torcia e l inizio dell avanzamento ...

Page 34: ...ercorre tra la pressione sul grilletto torcia e l inizio dell avanzamento del filo Può essere regolato da 0 0 a 10 0 sec Soft start Il Soft start è la velocità del filo prima dell accensione dell arco e migliora le caratteristiche d innesco Tale velocità può essere regolata da 1 5 a 18 m min La funzione è disattivata visualizzando Burnback Questa funzione impedisce l incollamento del filo sul pezz...

Page 35: ...no mantenuti in memoria a macchina spenta Blocco parametri secondari Blocco sblocco dei parametri secondary premendo il tasto 4 tempi ed il tasto V simultaneamente Indicatore tensione di saldatura Per motivi di sicurezza il LED si illumina in presenza di tensione sul filo di saldatura Allarme surriscaldamento Il LED si illumina in caso di surriscaldamento della macchina ...

Page 36: ...illetto Hotstart attivo fino al rilascio e finisce quando il grilletto viene nuovamente premuto ed ha inizio il burnback Puntatura Questo tasto permette di passare dal programma di saldatura alla puntatura Con questa funzione Hotstart e rampa di discesa non sono attivi La corrente di puntatura va impostata e viene memorizzata E sempre attiva l impostazione 2 tempi DUO PlusTM La funzione DUO Plus a...

Page 37: ...damento L unità di raffreddamento assicura il buon funzionamento delle torce ad acqua La circolazione dell acqua è attivata automaticamente all inizio della saldatura e si interrompe automaticamente 5 minuti dopo la fine della saldatura La pompa funzionerà per 5 secondi dopo un cambio programma Per attivare disattivare il raffreddamento tenere premuto il pulsante 4 tempi girando contemporaneamente...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ... naar het standaard display moet de drukknop voor boogspanning of draadsnelheid kort ingedrukt worden Boogkarakteristiek Boogkarakteristiek elektronische smoorspoel maakt het mogelijk om de snelheid op het reageren van de kortsluitingen in te stellen Boogkarakteristiek kan ingesteld worden in stappen van 5 0 tot 5 0 Gasvoorstroom De gasvoorstroom zorgt ervoor dat de boog volledig beschermd wordt v...

Page 40: ...voorstroom zorgt ervoor dat de boog volledig beschermd wordt van de omgevingslucht voordat de boog wordt ontstoken De gasvoorstroomtijd is de tijd waarin de toortsschakelaar geactiveerd wordt totdat de draadaanvoer start De gasvoorstroomtijd kan ingesteld worden tussen de 0 0 en 10 0 sec Softstart Softstart verbetert de startkarakteristiek Hiermee wordt de snelheid waarmee de draad moet starten in...

Page 41: ...akeld Blokkeer functie onder secundaire parameters Blokkeren deblokkeren secundaire parameters door het tegelijk indrukken van 4 takt en de V toets Lasspanningindicator De lasspanningsindicator licht op uit veiligheids redenen en om aan te geven wanneer er spanning op de draad of toorts staat Indicator voor oververhitting De indicator voor oververhitting licht op wanneer het lassen wordt onderbrok...

Page 42: ...n te stoppen moet de toortsschakelaar opnieuw ingedrukt worden waarna het terugbranden begint Hechtlassen De drukknop maakt het mogelijk te veranderen van het actuele lasprogramma naar hechtlassen Hotstart en downslope zijn niet mogelijk in de ingesteld stand hechtlassen De functie heeft zijn eigen stroomwaarde De toortsschakelaar is in de stand hechtlassen altijd in 2 takt DUO PlusTM DUO PlusTM p...

Page 43: ...sen gestopt is De waterkoeling blijft tot 5 seconden na het wijzigen van het lasprogramma geactiveerd Om de koeling te activeren deactiveren moet het viertaktsymbool worden ingedrukt en moet aan de besturingsknop voor secundaire parameters worden gedraaid 0 Waterkoeling uitgeschakeld 1 Waterkoeling ingeschakeld Afstandsbediening Kies tussen interne en externe afstelling 0 intern 1 toortsregeling 2...

Page 44: ...44 ...

Page 45: ...en tai langansyöttönopeuden näppäintä Kaaren säätö Kaaren säädön virtakuristin avulla voidaan säätää se nopeus jolla kone reagoi oikosulkuihin Kaaren säätö voidaan säätää välille 5 0 5 0 Esikaasu Kaasun esivirtaus l esikaasu varmistaa sen että valokaari on ennen syttymistään täysin suojattu ympäröivältä ilmalta Kaasun esivirtausajalla tarkoitetaan aikaa hitsauspolttimen liipaisimen painamisesta la...

Page 46: ...jattu ympäröivältä ilmalta Kaasun esivirtausajalla tarkoitetaan aikaa hitsauspolttimen liipaisimen painamisesta langansyötön käynnistymiseen Kaasun esivirtausaika voidaan säätää välille 0 0 10 0 sek Soft start Soft start pehmeä aloitus parantaa syttymisominaisuuksia Asetuksella määrätään nopeus jolla langansyöttö tapahtuu ennen kaaren muodostumista Langansyöttönopeus on säädettävissä välille 1 5 1...

Page 47: ...i muistiin Lukkotoiminto sekundääriset parametrit Lukitse vapauta sekundääriset parametrit painamalla 4 tahti näppäintä ja V näppäintä samanaikaisesti Hitsausjännitteen merkkivalo Hitsausjännitteen merkkivalo palaa turvallisuussyistä aina kun polttimessa on jännite Ylikuumenemisen merkkivalo Ylikuumenemisen merkkivalo palaa mikäli hitsaustyö on keskeytynyt koneen ylikuumenemisen takia ...

Page 48: ...alas Liipaisin vapautetaan ja hitsaus jatkuu Haluttaessa lopettaa hitsausprosessi liipaisinta on painettava uudestaan minkä jälkeen alkaa jälkipalo Silloitus Näppäimen avulla siirrytään varsinaisesta hitsausohjelmasta silloitukseen Hotstart ja virranlaskutoimintoa ei ole mahdollista säätää silloituksessa Toiminnolla on oma virta arvo Liipaisintoiminto on silloituksessa aina 2 tahti DUO PlusTM DUO ...

Page 49: ...e varmistaa että vesijäähdytteinen poltin ei vioitu Jäähdytin aloittaa toimintansa automaattisesti ja lopettaa toimintansa automaattisesti 5 minuuttia hitsauksen jälkeen Vesijäähdytys on päällä 5 sekunnin ajan ohjelman vaihdon yhteydessä Aktivointi ei aktivointi tapahtuu 4 tahti näppäintä painamalla ja säätimestä valitsemalla 0 Vesijäähdytys poiskytketty 1 Vesijäähdytys kytketty toimintaan Kaukosä...

Page 50: ...50 ...

Page 51: ...az ívhosszra vagy huzalsebességre a kijelző visszaugrik az alap kijelző módra Arc Adjust folytó Az Arc adjust tal elektronikus folytás lehet beállítani a reakció gyorsaságát rövidzár esetén Arc adjust 5 0 től 5 0 ig állítható Gáz előáramlási idő A gázelőáramlásnak kell a hegesztési helyet gázzal védenie az atmoszférás levegőtől mielőtt a hegesztés elkezdődik A pisztolygomb megnyomásával elkezdődik...

Page 52: ...egőtől mielőtt a hegesztés elkezdődik A pisztolygomb megnyomásával elkezdődik a gáz előáramlási idő Csak ennek eltelte után gyút az ív Ez az idő 0 tól 10 mp ig állítható Lágy indítás A lágy indítási funkció a kezdési huzalsebességet állítja be és optimalizálja ezáltal a gyújtási tulajdonságokat A sebesség 1 5 től 18m perc ig állítható A funkció állítással kikapcsol Huzalvisszaégési idő A huzal vis...

Page 53: ...gépben tárolódnak Zárfunkció másodlagos paraméterek alatt A másodlagos paraméterek zárásához nyitásához a 4 ütem gombot és a V gombot egyidejűleg nyomni Hegesztőfeszültség A hegesztőfeszültség kijelző biztonsági okból világít ha a feszültség kinnt van az elektródán illetve a pisztolyon Túlmelegedési hiba Ez a jel világít ha a hegesztés az áramforrás túlmelegedés miatt megszakad ...

Page 54: ... gombot közben elengedhetjük és a hegesztés folytatódik A hegesztés befejezéséhez a pisztolygombot ismét meg kell nyomni ezt követi a huzalvisszaégés Heft funkció A gomb megnyomásával egy speciális heft funkciót aktiválunk Hot start és áramlefutás állítás nem lehetséges A funkciónak saját áramértéke van A pisztolykapcsoló mód ebben a funkcióban mindig 2 ütemű DUO PlusTM pulzáló hatás a hegfürdőben...

Page 55: ...ogy a vízhűtéses munkakábel ne károsodjon A vízhűtés automatikusan indul amikor a hegesztés elkezdődik és 5 perccel a hegesztés befejezése után automatikusan kikapcsol A vízhűtés a hegesztőprogram cseréje után még 5 mp ig működik A hűtés be kikapcsolásához a 4 ütem gombot nyomva tartjuk és a másodlagos paraméterek gombot elfordítjuk 0 vízhűtő kikapcsolása 1 vízhűtő bekapcsolása Távszabályzás Belső...

Page 56: ...56 ...

Page 57: ...etlenia się oczekiwanego parametru Aby powrócić do normalnego wyświetlania należy krótko nacisnąć przycisk napięcia łuku lub prędkości podawania drutu Regulacja łuku Regulacja łuku dławik elektroniczny umożliwia regulację prędkości reakcji na zwarcia Regulacja łuku odbywa się krokowo od 5 0 do 5 0 Wstępny wypływ gazu Wstępny wypływ gazu zapewnia pełną ochronę łuku przed środowiskiem zanim dojdzie ...

Page 58: ...homienia spustu uchwytu do rozpoczęcia podawania drutu Czas wypływu ustalać można w zakresie od 0 0 s do 10 0 s Miękki start Miękki start poprawia właściwości zajarzenia Tu ustawiamy prędkość początkową drutu Zakres 1 5 18 0 m min Funkcja miękkiego startu jest rozłączona gdy wyświetlony jest komunikat Upalanie Funkcja upalania zapobiega przyklejeniu drutu do obrabianego materiału na końcu spawu Za...

Page 59: ...spawarki po jej wyłączeniu Funkcja blokady dla wtórnych parametrów Przez równoczesne wciśnięcie 4 ro skokowego przycisku i klawisza V można zablokować odblokować parametry wtórne Wskaźnik napięcia spawania Wskaźnik napięcia spawania podświetlony jest z powodów bezpieczeństwa oraz w celu wskazania czy uchwyt jest pod napięciem Błąd związany z temperaturą Wskaźnik zapala się w chwili gdy źródło prąd...

Page 60: ...amu spawania na sczepianie W trakcie sczepiania nie można regulować funkcji gorącego startu i opadania prądu Tryb ten ma własną wartość prądu Tryb spustu podczas sczepiania jest zawsze dwutaktowy DUO PlusTM DUO PlusTM to funkcja pulsu drutu pozwalająca na spawanie z powolnym pulsem tak jak w wielu spawarkach TIG Tę metodę można zobrazować jako linię częściowo nachodzących na siebie spawów skutkują...

Page 61: ...tycznie po pięciu minutach od zaprzestania spawania Aby włączyć wyłączyć chłodzenie naciśnij i przytrzymaj przycisk 4 taktu obracając pokrętłem regulacji dla parametrów drugorzędowych 0 chłodzenie wodą wyłączone 1 chłodzenie wodą włączone Zdalne sterowanie Dokonaj wyboru pomiędzy regulacją wewnętrzną a zewnętrzną 0 wewnętrzna 1 sterowanie z poziomu uchwytu 2 zdalne sterowanie Przewód kompensacyjny...

Page 62: ...62 ...

Page 63: ...до отображения требуемого параметра Кратковременным нажатием кнопки напряжения дуги или скорости подачи проволоки можно вернуться к обычному отображению Регулировка дуги Регулировка дуги электронный дроссель дает возможность настроить скорость реакции на короткие замыкания Регулировка дуги можно настроить в интервалах от 5 0 до 5 0 Предварительная подача газа Предварительная подача газа обеспечива...

Page 64: ...еспечивает возможность настройки скорости реакции на короткое замыкание Регулировка дуги выполняется пошагово от 5 0 до 5 0 Предварительная подача газа Предварительная подача газа обеспечивает полную защиту дуги от воздействия атмосферы до образования дуги Время предварительной подачи газа это период времени от активации триггера горелки до начала подачи проволоки Время предварительной подачи газа...

Page 65: ...хлаждение отключено 1 водяное охлаждение включено Дистанционное управление Выберите внутреннюю или внешнюю регулировку 0 внутренняя 1 управление горелкой 2 дистанционное управление Параметры регулировки сохраняются в памяти аппарата когда аппарат выключают Функция блокировки для вторичных параметров Блокировка разблокировка вторичных параметров при помощи одновременного нажатия кнопки 4 тактного р...

Page 66: ...переход дуги с электрода на токоподводящий мундштук Сварка прихваточным швом Поле настроек позволяет перейти из действующей программы сварки к сварке прихваточным швом При сварке прихваточным швом невозможно применение функций Горячий запуск и Спад тока У данной функции есть заданное значение тока При сварке прихваточным швом режим триггера всегда двухтактный DUO PlusTM DUO PlusTM создает вибрацию...

Page 67: ...яное охлаждение включается автоматически при запуске сварки и отключается автоматически через 5 минут после остановки сварки Водяное охлаждение отключится через 5 минут после смены программы сварки Для того чтобы включить отключить охлаждение нажмите и удерживайте клавишу с 4 полосками поворачивая ручку управления на второстепенные параметры 0 водяное охлаждение отключено 1 водяное охлаждение вклю...

Page 68: ...68 ...

Page 69: ......

Page 70: ... 411 135 600 www migatronic cz Hungary MIGATRONIC KERESKEDELMI KFT Szent Miklós u 17 a H 6000 Kecskemét Hungary Tel 36 76 505 969 www migatronic hu MIGATRONIC ASIA China SUZHOU MIGATRONIC WELDING TECHNOLOGY CO LTD 4 FengHe Road Industrial Park CH SuZhou China Tel 86 0512 87179800 www migatronic cn MIGATRONIC AUTOMATION A S Knøsgårdvej 112 DK 9440 Aabybro Denmark Tel 45 96 96 27 00 www migatronic a...

Reviews: