Migatronic MULTIMOTIVE Duo Instruction Manual Download Page 5

 

5

DANSK

 

 

 

Elektromagnetisk støjudstråling

 

 

Dette svejseudstyr, beregnet for professionel anvendelse, overholder 
kravene i den europæiske standard EN/IEC60974-10 (Class A). 
Standarden har til formål at sikre, at svejseudstyr ikke forstyrrer eller 
bliver forstyrret af andet elektrisk udstyr som følge af elektromagne-
tisk støjudstråling. Da også lysbuen udsender støj, forudsætter an-
vendelse uden forstyrrelser, at der tages forholdsregler ved installa-
tion og anvendelse. 

Brugeren skal sikre, at andet elektrisk udstyr 

i området ikke forstyrres.

 

 
Følgende skal tages i betragtning i det omgivne område: 
1.  Netkabler og signalkabler i svejseområdet, som er tilsluttet andre 

elektriske apparater. 

2.  Radio- og fjernsynssendere og modtagere. 
3.  Computere og elektroniske styresystemer.  
4.  Sikkerhedskritisk udstyr, f.eks. overvågning og processtyring. 
5.  Brugere af pacemakere og høreapparater. 
6.  Udstyr som anvendes til kalibrering og måling. 

7.  Tidspunkt på dagen, hvor svejsning og andre aktiviteter foregår. 
8.  Bygningers struktur og anvendelse. 

 
Hvis svejseudstyret anvendes i boligområder kan det være nødven-
digt at tage særlige forholdsregler (f.eks. information om midlertidigt 
svejsearbejde). 

 
Metoder til minimering af forstyrrelser: 
1.  Undgå anvendelse af udstyr som kan blive forstyrret. 
2. Korte 

svejsekabler. 

3.  Læg plus- og minuskabel tæt på hinanden. 
4.  Placer svejsekablerne på gulvniveau. 
5.  Signalkabler i svejseområdet fjernes fra netkabler. 
6.  Signalkabler i svejseområdet beskyttes, f.eks med skærmning. 
7.  Isoleret netforsyning af følsomme apparater. 
8.  Skærmning af den komplette svejseinstallation kan overvejes i 

ganske særlige tilfælde. 

 

ADVARSEL

 

 

 

Lysbuesvejsning og -skæring kan ved forkert brug være farligt for såvel bruger som omgivelser. Derfor må 
udstyret kun anvendes under iagttagelse af relevante sikkerhedsforskrifter. Især skal man være opmærk-
som på følgende: 

 

 

Elektrisk stød

 

-

  Svejseudstyret skal installeres forskriftsmæssigt. Maskinen skal jordforbindes via netkablet. 

-

  Sørg for regelmæssig kontrol af maskinens sikkerhedstilstand. 

-  Beskadiges kabler og isoleringer, skal arbejdet omgående afbrydes og reparation foretages. 

-

  Kontrol, reparation og vedligeholdelse af udstyret skal foretages af en person med den fornødne faglige indsigt. 

-

  Undgå berøring af spændingsførende dele i svejsekredsen eller elektroder med bare hænder. Brug aldrig de-

fekte eller fugtige svejsehandsker. 

-  Isolér Dem selv fra jorden og svejseemnet (brug f.eks fodtøj med gummisål). 
-  Brug en sikker arbejdsstilling (undgå f.eks. fare for fald). 
-  Følg reglerne for "Svejsning under særlige arbejdsforhold" (Arbejdstilsynet). 

 

Svejse- og skærelys

  

-  Beskyt øjnene, idet selv en kortvarig påvirkning kan give varige skader på synet. Brug svejsehjelm med fore-

skrevet filtertæthed. 

-  Beskyt kroppen mod lyset fra lysbuen, idet huden kan tage skade af stråling. Brug beskyttende beklædning, der 

dækker alle dele af kroppen. 

-  Arbejdsstedet bør om muligt afskærmes, og andre personer i området advares mod lyset fra lysbuen. 

 

Svejserøg og gas 

-  Røg og gasser, som dannes ved svejsning, er farlige at indånde. Sørg for passende udsugning og ventilation.   

 

Brandfare

 

-  Stråling og gnister fra lysbuen kan forårsage brand. Letantændelige genstande fjernes fra svejsepladsen.  
-  Arbejdstøjet skal være sikret mod gnister og sprøjt fra lysbuen. Brug evt. brandsikkert forklæde og pas på åben-

stående lommer. 

-  Særlige regler er gældende for rum med brand- og eksplosionsfare. Følg disse forskrifter. 

 

Støj 

- Lysbuen frembringer akustisk støj, og støjniveauet er betinget af svejseopgaven. Det vil i visse tilfælde være 

nødvendigt at beskytte sig med høreværn. 

 

Farlige områder

 

-  Stik ikke fingrene ind i de roterende tandhjul i trådfremføringsenheden. 
-  Særlig forsigtighed skal udvises når svejsearbejdet foregår i lukkede rum eller i højder hvor der er fare for at falde 

ned. 

 

Placering af svejsemaskinen

 

-  Placer svejsemaskinen således, at der ikke er risiko for, at den vælter. 
-  Særlige regler er gældende for rum med brand- og eksplosionsfare. Følg disse forskrifter. 

 

Anvendelse af maskinen til andre formål end det, den er beregnet til (f.eks. optøning af vandrør) frarådes og sker i 
givet tilfælde på eget ansvar. 

 

Gennemlæs denne betjeningsvejledning omhyggeligt, 

inden udstyret installeres og tages i brug!

 

Summary of Contents for MULTIMOTIVE Duo

Page 1: ...Brugsanvisning Instruction manual Betriebsanleitung Manuel d instruction Bruksanvisning Gebruikershandleiding Manuale d istruzione K ytt ohje Manual de instrucciones Kezel si tmutat Valid from 2009 we...

Page 2: ...rk hereby declare that our machine as stated below Type MULTIMOTIVE Duo As of week 06 2006 conforms to directives 2006 95 EC and 2004 108 EC European Standards EN IEC60974 1 EN IEC60974 5 EN IEC60974...

Page 3: ...g 23 Underh ll och fels kning 24 Br nnarreglering 45 Anslutning av svetspistolen 46 Garantibest mmelser 48 Kretsschema 51 52 NL INHOUD Waarschuwing Elektromagnetische emissie 25 In gebruik stelling Te...

Page 4: ...4...

Page 5: ...nens sikkerhedstilstand Beskadiges kabler og isoleringer skal arbejdet omg ende afbrydes og reparation foretages Kontrol reparation og vedligeholdelse af udstyret skal foretages af en person med den f...

Page 6: ...ig hurtigt n r svejsningen oph rer Den n d vendige bremsekraft er afh ngig af v gten p tr d rullen og den maksimale tr dhastighed der anvendes Et bremsemoment p 1 5 2 0 Nm vil v re fyldest g rende til...

Page 7: ...Ved at aktivere og slippe tasten p ny standser svejsningen 4 takt der bruges ved lange s mme kaldes og s selvhold 2 ON Lyser n r maskinen er t ndt 3 Overophedning Lyser hvis svejsningen automatisk af...

Page 8: ...mkilden skal netsp ndin gen til svejsemaskinen afbrydes Dette g lder ogs ved udskiftning af elektronikboks FEJLS GNING For lille svejseeffekt svejsningen ligger som en larve p emnet 1 Den ene af de tr...

Page 9: ...ust be installed according to safety regulations and by a properly trained and qualified person The machine must be connected to earth through the mains cable Make sure that the welding equipment is c...

Page 10: ...red brake force is depending on the weight of the wire reel and the maximum wire feed speed A brake torque of 1 5 2 0 Nm will be satisfactory for most applications Adjustment Dismount the control knob...

Page 11: ...ts when the machine has been turned on 3 Overheating Lights if the welding process is automatically stopped due to overheating of the transformer The light extinguishes when the transformer temperatur...

Page 12: ...the molten pool and must be removed regularly The use of MIGATRONIC MIG SPRAY loosens spatter During the cleaning process the gas shroud should be removed Do not clean by banging or hitting the torch...

Page 13: ...werden um den Fehler sofort beheben zu lassen Reparatur und Wartung des Schwei ger tes d rfen nur vom Fachmann durchgef hrt werden Jeglichen Kontakt mit stromf hrenden Teilen im Schwei kreis oder den...

Page 14: ...a die Drahtspule schnell genug bremst wenn das Schwei en aufh rt Die not wendige Bremsekraft ist vom Gewicht der Drahtrolle und der maksimalen Drahtf rdergeschwindigkeit ab h ngig Ein Drehmoment auf 1...

Page 15: ...der Schwei vorgang wird fortgesetzt Bei erneuter Bet tigung der Brennertaste wird das Schwei en abge brochen 4 Takt Schwei en wird auch Dauer schwei en genannt 2 ON Leuchtet bei eingeschalteter Maschi...

Page 16: ...da die Schwei maschine vom Versorgungsnetz unterbrochen ist Dies gilt auch bei Austausch des Elektronikboxes FEHLERSUCHE Zu kleiner Schwei effekt Schwei naht liegt auf den Blechen ohne Einbrand 1 Ein...

Page 17: ...r imm diatement tout travail afin de proc der aux r parations n cessaires Les op rations de r paration et de maintenance sur l quipement ne peuvent tre effectu es que par du personnel qualifi et form...

Page 18: ...d pend du poids du d vidoir et de la vitesse maximale de ce dernier Un couple de freinage de 1 5 2 0 Nm s av re satisfaisant pour la plupart des applications envisag es R glage D montez le bouton de...

Page 19: ...nouveau le soudage arr te Soudage 4 temps qui est utilis pour de longues soudures est aussi d sign auto entretien 2 ON S allume lorsque la machine est mise en ser vice 3 Surcharge La lampe s allume en...

Page 20: ...eur et le transfor mateur doivent tre nettoyer r guli rement par air Important Veiller ce que la machine n est pas branch e au courant d alimentation quand la source de courant est ouverte par example...

Page 21: ...askinens s kerhetstillst nd Skadas kablar och isoleringar skall arbetet omg ende avbrytas och reparation utf ras Kontroll reparation och underh ll av utrustning skall utf ras av en person med n dv ndi...

Page 22: ...gt snabbt n r svetsningen upph r Den n dv n diga bromskraften beror p tr drullens vikt och den maximala tr dhastigheten som anv nds Ett broms moment p 1 5 2 0 Nm r tillr cklig f r de flesta an v ndnin...

Page 23: ...etsnin gen forts tter Svetsningen avslutas genom att knappen trycks in p nytt 2 ON Lyser n r maskinen r sp nningssatt 3 verhettning Lyser om svetsningen automatiskt har stoppats p grund av verhettning...

Page 24: ...ryckluft Viktigt N r str mk llan ppnas skall n tsp nningen till svetsmaskinen brytas Detta g ller ven vid byte av elektronikbox FELS KNING F r lite svetseffekt svetsstr ngen ligger som en larv p st le...

Page 25: ...d indien de apparatuur onjuist wordt gehanteerd of gebruikt Daarom mag de apparatuur slechts gebruikt worden indien aan alle relevante veiligheidsvoorschriften wordt voldaan Wij vestigen in het bijzon...

Page 26: ...afgeremd wordt wanneer met het lassen gestopt wordt De gewenste vertraging hangt af van de massa van de draadhaspel en de maximale draadsnelheid Een remkracht van 1 5 2 0 Nm is normaal gesproken vold...

Page 27: ...iend om het las proces te stoppen 2 Aan Licht op zodra de machine is aangezet 3 Oververhitting Licht op zodra het lasproces automatisch wordt gestopt t g v oververhitting van de transforma tor Het lic...

Page 28: ...orden verwijderd Gebruik bescherm spray ter voorkoming van het hechten van spatjes Bij het schoonmaken dient de gascup gedemonteerd te worden Niet schoonmaken door slaan of kloppen Stroombron Blaas de...

Page 29: ...una corretta manutenzione In caso di danni ai cavi o all isolamento il lavoro deve essere interrotto immediatamente per eseguire le opportune riparazioni La riparazione e la manutenzione dell impianto...

Page 30: ...a del freno dipende dal peso della bobina di filo e dalla velocit massima del trainafilo Una coppia di 1 5 2 0 Nm sar soddisfacente per la maggior parte delle applicazioni Regolazione freno Smontate l...

Page 31: ...volta per interrompere il processo 2 ON Si illumina quando la macchina viene accesa 3 Sovrariscaldamento Si illumina quando la macchina interrompe la saldatura per surriscaldamento del trasforma tore...

Page 32: ...o di saldatura L uso dello Spray MIG Migatronic facilita il distacco degli spruzzi Non battere la torcia per pulirla Generatore Il raddrizzatore e il trasformatore dovrebbero essere regolarmente pulit...

Page 33: ...aa ainoastaan p tev ja ammattitaitoinen henkil Verkkopistokkeen kytkenn n ja s hk n liityv t asennukset saa tehd vain hyv ksytty s hk tai huoltoliike V lt kosketusta paljain k sin hitsauskytkenn n j n...

Page 34: ...taa ett lankakela jarruttaa riitt v n nopeasti hitsauksen p ttyess Tarvittava jarrutusvoima riippuu lankakelan painosta ja langansy t n maksiminopeudesta Jarrumomentti 1 5 2 0 Nm on useimmisssa tapauk...

Page 35: ...yy 2 ON Valo syttyy kun kone kytket n p lle 3 Ylikuumeneminen Valo syttyy merkiksi siit ett laite on auto maattisesti pys htynyt muuntajan ylikuu menemisen takia Valo sammuu kun muuntajan l mp tila on...

Page 36: ...sisulaan T m n vuoksi roiskeet on s nn llisesti poistettava esim MIGATRONIC MIG Spray suihkeella joka irrottaa roiskeet Kaasusuutin on irrotettava puhdistuksen ajaksi Hit sauspoltinta ei saa puhdistaa...

Page 37: ...adura contra emisiones electro magn ticas ATENCI N Si no se utilizan correctamente las soldadoras y cortadoras pueden ser peligrosas para el usuario as como para las personas que trabajan cerca de ell...

Page 38: ...de del peso de la bobina de hilo y de la velocidad m xima del alimen tador de hilo Un par de 1 5 2 0 NM ser adecuado para la mayor a de las aplicaciones Regulaci n del freno Desmonte la empu adura de...

Page 39: ...pulsar para interrumpir el proceso 2 ON Se ilumina cuando se enciende la m quina 3 Recalentamiento Se ilumina cuando la m quina interrumpe la soldadura por recalentamiento del transforma dor La luz i...

Page 40: ...GATRONIC facilita el des prendimiento de las salpicaduras No se debe golpear la antorcha para limpiarla Generador El rectificador y el transformador se deben limpiar a menudo con aire comprimido seco...

Page 41: ...ne haszn ljon hib s vagy nedves hegeszt keszty t Biztos tson j szigetel st pld gumitalpas cip haszn lata Biztons gos munka ll st haszn ljon pld eles s elker l se V gezzen megfelel karbantart st a g p...

Page 42: ...nem tartoznak a garanci ba A huzalf k be ll t sa A huzalf k biztos tja hogy a dob el g gyorsan meg lljon amikor a hegeszt s le ll A sz ks ges f ker f gg a huzaldob s ly t l s a maxim lis huzaltol sebe...

Page 43: ...het engedni s a hegeszt s folytat dik Az rintkez jb li m k dtet s vel a hegeszt s megszakad A 4 tem hegeszt st tart s hegeszt sn l alkalmazz k 2 ON be A g p bekapcsolt llapot ban vil g t 3 T lhev l s...

Page 44: ...y meg kell gy z dni hogy a h l zati csatlakoz ki legyen h zva Ez vez rl scserekor is rv nyes HIBAKERES S T l kicsi hegeszt si hat s hegeszt si varrat be g s n lk l van a lemezen 1 Egy biztos t k kiese...

Page 45: ...aadaanvoersnelheid wordt op het be dieningspaneel ingesteld A La velocita filo e regolata dal pannello frontale A Langansy tt nopeus s det n ohjauspaneeli sta B Tr dhastigheden reguleres i br nderh nd...

Page 46: ...46...

Page 47: ...of warranty if the product is not properly maintained E g if the product is dirty to such a degree that cooling is hindered The warranty does not cover damages which can be traced back to un authorise...

Page 48: ...angrepp transportskador vatten och brandskador blixtnedslag an v ndning i f rbindelse med synkron generatorer och anv ndning i speciellt aggressiva milj er som ligger utanf r produktens specifikation...

Page 49: ...ik li konetta ei huolleta asianmukaisesti Esimerkkin voidaan mainita tilanne jossa koneen j hdytys estyy sen takia ett koneen puhdistus on laiminly ty Takuu ei kata vaurioita mik li konetta on korjann...

Page 50: ...pld ha a term k annyira elszennyez d tt hogy a h t s nem biztos tott Olyan k rok amelyek a term k szakszer tlen vagy hib s jav t s ra vezethet k vissza nem tartoznak a garanci ba T lzott extr m k vet...

Page 51: ...24V DC MOTOR 1 21 1 2 3 1K TRIGGER WIRE SPEED 10K Torch 2 Euro connector Orange Blue Y ellow 24V DC MOTOR 2 Blue white Violet Violet Valv e 2 White Blue Black Gray Red Violet Black Black Y ellow Blue...

Page 52: ...230V AUX outlet optional 220nF 2 7nF Red Orange Yellow Brown 2 7nF 230209 EGA 230209 EGA D C B A 24V DC MOTOR Orange Blue Y ellow Blue white Violet Violet White Blue Black Gray Red Violet Valv e 2 Bla...

Page 53: ...53 Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pi ces de rechange MULTIMOTIVE Duo...

Page 54: ...5 Afbryder 0 1 Multimotive 221 Switch 0 1 Multimotive 221 Kippschalter 0 1 Multimotive 221 Interrupteur 0 1 Multimotive 221 6 44220100 Drejehjul Swivelling wheel Rad drehbar Roue pivotante 7 18110002...

Page 55: ...med snapl s Brake hub with lock Bremsenabe mit Verschlu Moyeu de frein avec fermoir 5b 45050211 Knap for bremsenav Knob for brake hub Knopf f r Bremsenabe Bouton pour moyeu de frein 6 45050118 Roset...

Page 56: ...221 Redresseur de courant Multimotive 221 3a 17150007 Termosikring 70 C Overheating protection 70 C Thermosicherung 70 C Thermo relais 70 C 4a 17251004 Omskifter Multimotive 220 Switch Multimotive 22...

Page 57: ...2 Earth cable 3m 25mm 2 Massekabel 3m 25mm 2 C ble de masse 3m 25mm 2 13b 80560001 Stelklemme Earth clamp Masseklemme Prise de masse 14 17230006 Magnetventil Solenoid valve Magnetventil Vanne sol noid...

Page 58: ...58 TR DFREMF RING WIRE FEED UNIT DRAHTVORSCHUBEINHEIT DISPOSITIF DE GUIDAGE DE FIL...

Page 59: ...vant 12 74140009 Centraltilslutning komplet Central adaptor complete Zentralanschlu komplett Dispositif central de raccord complet 13 40310525 CHJ unbraco skrue M5x25 CHJ allen screw M5x25 CHJ Imbussc...

Page 60: ...60...

Page 61: ......

Page 62: ...511 T l copie 33 478 50 1164 Hungary MIGATRONIC KFT Szent Miklos u 17 a H 6000 Kecskem t Tel 36 76 48 14 12 Fax 36 76 48 14 12 India Migatronic India Pvt Ltd No 16 Anna Salai Saidapet Chennai 600 015...

Reviews: