background image

13

Ochronna przyłbica spawalnicza i szlifierska Migatronic Basic ADF (

POLSKIE)

OSTRZEŻENIE

Przed użyciem przyłbicy ochronnej Migatronic 

Basic ADF prosimy przeczytać i zrozumieć 

wszystkie zalecenia.

INFORMACJE OGÓLNE

Ochronna przyłbica do prowadzenia prac 

spawalniczych i szlifierskich Migatronic Basic ADF 

nie stanowi jednak ochrony przed poważnymi 

zagrożeniami spowodowanymi uderzeniem części 

wskutek wybuchu urządzeń lub przed wpływem 

cieczy żrących. Jeśli tego rodzaju zagrożenia 

mogą wystąpić to należy zastosować osłony 

maszyn lub środki ochrony wzroku.
Wszystkie filtry spawalnicze Migatronic ADF 

nadają się do prowadzenia spawania łukowego 

lub do obróbki cięcia.
Przyłbica nadaje się do wszystkich procesów 

łukowych takich jak MIG, MAG, TIG, SMAW, łuku 

plazmowego i łuku z elektrody węglowej.
Przyłbica ochronna może być używana tylko 

dla ochrony oczu i twarzy przed szkodliwym 

promieniowaniem, iskrami i rozpryskami od 

spawania, szlifowania i cięcia.
Przyłbica ochronna Migatronic Basic ADF nie 

nadaje się do “pułapowego” spawania, spawania 

laserowego, cięcia laserowego, spawania 

gazowego i cięcia gazowego.
W przypadku awarii systemu elektroniki 

spawacz jest chroniony przed promieniowaniem 

ultrafioletowym UV i podczerwonym IR  zgodnie z 

16 stopniem zaciemnienia.
Filtr z funkcją automatycznego przyciemnienia 

Migatronic należy zawsze stosować z oryginalnymi 

wewnętrznymi i zewnętrznymi szybkami 

ochronnymi Migatronic.
Producent nie odpowiada za wszelkie modyfikacje 

filtra spawalniczego lub zastosowania filtrów w 

przyłbicach pochodzących od innych producentów. 
Skuteczność ochrony może być poważnie 

osłabiona jeśli wprowadzone zostały 

niezatwierdzone zmiany.

Powierzchnia pola widzenia 

100 x 41mm (3.93" x 1.62")

Wymiary wkładu optycznego 

110 x 90 x 8 mm (4.33" x 3.54" x 0.31")

Ochrona UV/IR (ultrafiolet/podczerwień) 

Stałe zaciemnienie wg. DIN

Warunki świetlne 

Zaciemnienie DIN 4

Status zaciemnienia 

DIN 9-13 -zmienny

Zasilanie 

Ogniwo fotowoltaiczne z wbudowaną baterią

Przeł. zasilania Zał/Wył 

W pełni automatyczny

Czas przełączania 

Przejście od stanu jasnego  

 

do ciemnego< 1/30000s

Przejście od stanu ciemnego do jasnego 

0.1 - 1.0s (wewn. zmienna)

Temperatura robocza 

-10 °C do +60 °C

Temperatura składowania 

-20 ºC do +70 ºC

Materiał przyłbicy 

Wysokoudarowy poliamid (Nylon)

Całkowita waga 

460 g

Minimalny prąd roboczy 

10 amper

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

Proszę przeprowadzić utylizację 

opakowania dla produktu 

w odpowiedzialny sposób. 

Nadaje się do recyklingu. Takie 

postępowanie pomoże chronić 

środowisko. Przekazać opakowanie do 

lokalnego zakładu odzysku odpadów wstawiając 

do odpowiedniego kosza recyklingu.

Nigdy nie wyrzucać sprzętu 

elektrycznego lub baterii razem z 

odpadami domowymi. Jeśli Twój 

dostawca oferuje usługi utylizacji, 

prosimy wykorzystać taką formę 

lub alternatywnie odstawić 

do lokalnego zakładu odzysku odpadów i 

zagospodarować w sposób prawidłowy. To 

pozwoli przeprowadzić recykling surowców i 

wspomoże ochronę środowiska.

Ochronna przyłbica spawalnicza i szlifierska Migatronic Basic ADF (

POLSKIE)

WSKAZÓWKI I PRZECIWWSKAZANIA

Przed użyciem upewnij się, że wewnętrzna szybka 

ochronna jest zamontowana i folia ochronna 

została usunięta. Upewnij się, że przednie szybki 

ochronne na dwóch czujnikach są czyste i wolne 

od zanieczyszczeń.
Sprawdź wszystkie części pod kątem zużycia lub 

uszkodzenia. Wszelkie porysowane lub pęknięte 

części powinny być wymienione przed użyciem.
Nigdy nie stawiaj przyłbicy na gorącej powierzchni 

Nie należy otwierać ani manipulować przy 

wkładzie filtra.

PRACA

1.  DOSTOSOWAĆ PRZYŁBICĘ DO 

INDYWIDUALNYCH POTRZEB

Nagłowie powinno być 

dostosowane zarówno na średnicy 

i na wysokość.
Należy wyregulować 

kąt między twarzą a 

przyłbicą. Zalecany kąt: 

10…12o

2.  PRZEŁĄCZNIK  ZAŁ/WYŁ

Ogniwo słoneczne automatycznie załącza się pod 

wpływem światła powstającego przy spawaniu.

3.  ABY WYBRAĆ NUMER STOPNIA 

ZACIEMNIENIA

Stopień zaciemnienia jest dowolnie nastawiany w 

zakresie od 9 do 13.
Numer zaciemnienia można wybrać przez 

przekręcenie pokrętła na boku przyłbicy.
Pozycja nastawienia zaciemnienia jest 

wskazywana przez strzałkę na pokrętle.

4.   WYBÓR CZASU OPÓŹNIENIA REAKCJI NA ŁUK

Czas opóźnienia może być ustawiony zmiennie 

pomiędzy MAX (1,0 sekundę) i MIN (0,1 sekundy) 

przy użyciu pokrętła opóźnienia na wewnętrznej 

stronie filtra.

MAX – 

dla większości urządzeń spawalniczych, 

zwłaszcza dla dużych wartości prądu spawania. 

MIN – 

zazwyczaj używany do spoin sczepnych i 

spawania punktowego.

Dłuższe opóźnienie może służyć do spawania TIG 

w celu ochrony filtra przed powrotem do stanu 

jasnego, gdy czujnik jest krótkotrwale dotknięty 

ręką, palnikiem, itp.
Długie opóźnienie chroni również wzrok przed 

ostrym rozbłyskiem świetlnym od jeziorka po 

spawaniu.

5. WYBÓR STOPNIA CZUŁOŚCI

Stopień czułości można wybrać przez 

przekręcenie pokrętła na wewnętrznej stronie 

przyłbicy. To zmienia czułość przyłbicy w 

zależności od poziomu natężenia światła 

otoczenia. Przy niskiej czułości, filtr nie przełączy 

się ze względu na zbliżone parametry światła 

słonecznego lub warunki robocze otoczenia 

spawacza. Przy wysokiej czułości maska będzie 

lepiej reagowała na małe zajarzenia łuku lub 

spawanie TIG.
Pozycja nastawienia czułości jest wskazywana 

przez strzałkę na pokrętle.

6. WYBÓR TRYBU SZLIFOWANIA

Aby wybrać tryb szlifowania obrócić pokrętło 

zaciemnienia w prawo /zgodnie z ruchem 

wskazówek zegara/ do górnej pozycji. Gdy 

strzałka minie stopień zaciemnienia oznaczony 

jako 13, kliknięcie wskazuje, że ustawiono teraz 

filtr na tryb szlifowania.

PROSIMY PAMIĘTAĆ – 

Tryb obróbki jest 

przeznaczony do szlifowania a nie do spawania. 

Przed ponownym uruchomieniem spawania, ustaw 

filtr ponownie na spawanie i wybierz wymagany 

stopień zaciemnienia dla danej aplikacji. Aby to 

zrobić, należy obrócić pokrętło zaciemnienia w 

kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

WYKAZ CZĘŚCI

81911062

 

Zewnętrzna 

szybka 

ochronna

81911092

 

Wewnętrzna 

szybka 

ochronna

81910605

 

Kompletna 

przyłbica

Summary of Contents for Basic ADF

Page 1: ...Instruction Guide N vod Instrukcja obs ugi Mode d emploi Brugsvejledning Betriebsanleitung 50119033 A...

Page 2: ...2...

Page 3: ...Migatronic Basic ADF 8 11 POLSKIE Ochronna przy bica spawalnicza i szlifierska Migatronic Basic ADF 12 15 FRAN AIS Masque de soudage et de meulage Migatronic Basic ADF 16 19 DANSK Migatronic Basic AD...

Page 4: ...and external shielding glasses The manufacturer is not responsible for any modifications to the welding filter or use of the filter in helmets of any other make Protection can be seriously impaired i...

Page 5: ...inside of the filter MAX for most welding applications especially for high amperage welding MIN typically used for tack welding and spot welding Longer delay can also be used for TIG welding in order...

Page 6: ...the helmet push the spring at the bottom of the filter down and pull it towards you so that it clears the location tabs Lift the bottom of the filter and pull the filter towards you so that it sits on...

Page 7: ...unctions or damage resulting from the product being tampered with or misused The operating instructions must be followed failure to observe the instructions will invalidate the warranty The manufactur...

Page 8: ...e chr n n proti UV a IR z en v souladu se stupn m ochrany Shade 16 Samostm vac filtr Migatronic by v dy m l b t pou v n s origin ln mi vnit n mi a vn j mi ochrann mi skly Migatronic V robce nenese od...

Page 9: ...n stran filtru MAX pro v t inu innost obzvl t pro sva ov n velkou proudovou intenzitou MIN obvykle pou v no pro stehov sva ov n a bodov sva ov n Del prodleva m e b t pou ita pro TIG sva ov n p i n m...

Page 10: ...tr sm rem k sob tak aby sed l na r mu Nyn zvedn te p dr nou pru inu do vzp men polohy a je li to t eba posu te filtr sm rem k sob p es kabel potenciometru stupn ochrany Jakmile je kabel voln m ete vyj...

Page 11: ...a nepokr v funk n poruchy nebo po kozen zp soben z sahem do v robku jeho po kozen m i nespr vn m pou it m Obsluha je povinna dit se n vodem k obsluze Nedodr en m t chto pokyn dojde k zneplatn n z ruky...

Page 12: ...mi wewn trznymi i zewn trznymi szybkami ochronnymi Migatronic Producent nie odpowiada za wszelkie modyfikacje filtra spawalniczego lub zastosowania filtr w w przy bicach pochodz cych od innych produce...

Page 13: ...la du ych warto ci pr du spawania MIN zazwyczaj u ywany do spoin sczepnych i spawania punktowego D u sze op nienie mo e s u y do spawania TIG w celu ochrony filtra przed powrotem do stanu jasnego gdy...

Page 14: ...i poci gn filtr do siebie Filtr zostanie osadzony w ramce Teraz podnie uchwyt spr yny do pozycji pionowej a nast pnie przeprowadzi kabelek potencjometru zaciemnienia wzd u boku filtra do siebie je li...

Page 15: ...ncja nie obejmuje usterek produktu lub szk d wynikaj cych z powodu manipulacji w systemie produktu lub niew a ciwego zastosowania Nale y przestrzega instrukcj obs ugi nieprzestrzeganie instrukcji spow...

Page 16: ...c des verres de protection internes et externes de marque Migatronic Le fabricant n est pas responsable des modifications qui pourraient tre apport es au filtre de soudage ou de l utilisation du filtr...

Page 17: ...ations de soudage notamment des intensit s lev es MIN Ce r glage est adapt aux applications de type pointage Un temps plus long convient galement au soudage TIG afin d viter un retour la teinte claire...

Page 18: ...du filtre et le tirer vers vous afin de d gager les pattes de positionnement Soulever le filtre par le bas et le tirer vers vous jusqu ce qu il repose sur le cadre Placer pr sent le ressort de retenu...

Page 19: ...garantie ne couvre pas les dysfonctionnements ou dommages r sultant d une modification ou d une mauvaise utilisation du produit Le non respect des consignes d utilisation annule la garantie Le fabrica...

Page 20: ...yttelsesglas til Migatronics ADF filter Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle ndringer af svejsefilteret eller brug af filteret i hjelme af andet fabrikat Ikke godkendte ndringer af hjelmen kan...

Page 21: ...pen p indvendig side af filteret MAKS til de fleste svejseopgaver is r ved svejsning med h j str mstyrke MIN til fx h ftesvejsning og punktsvejsning Lang forsinkelse kan ogs anvendes til TIG svejsning...

Page 22: ...NBEFALEDE DIN INDSTILLINGER UDSKIFTNING AF SVEJSEFILTER Vrid DIN indstillingsknappen ud fra udvendig side af hjelmen og skru l sem trikken nedenunder af Skub fjederen i bunden af filteret ned fra indv...

Page 23: ...ftet produkt Garantien d kker ikke funktionsfejl eller skader ved produktet der er for rsaget af ulovlige ndringer ved eller forkert brug af produktet Garantien d kker ikke hvis betjeningsvejledningen...

Page 24: ...Der Hersteller haftet nicht f r eventuelle nderungen am Schwei filter oder f r den Gebrauch des Filters in anderen Helmfabrikaten Schutz kann ernsthaft beeintr chtigt werden wenn nicht genehmigte nde...

Page 25: ...en einsetzbar besonders beim Schwei en mit hoher Stromst rke MIN z B f r Heft und Punktschwei en einsetzbar Eine l ngere Verz gerung kann auch f r das WIG Schwei en verwendet werden um zu verhindern d...

Page 26: ...S Den DIN Einstellknopf von der Au enseite des Helms abziehen und die Sicherungsmutter unten abschrauben Von der Innenseite des Helms den Feder unten im Filter herunterschieben und ihn zu Ihnen ziehen...

Page 27: ...eparaturen bzw Verg tung der Kaufsumme des mangelhaften Produktes Die Garantie deckt keine Funktionsfehler oder Sch den beim Produkt die auf Manipulation oder Missbrauch des Produkts zur ckgef hrt wer...

Page 28: ...411 135 600 www migatronic cz Hungary MIGATRONIC KERESKEDELMI KFT Szent Mikl s u 17 a H 6000 Kecskem t Hungary Tel 36 76 505 969 www migatronic hu MIGATRONIC ASIA China SUZHOU MIGATRONIC WELDING TECHN...

Reviews: