background image

69

AUTOMIG 183, 223, 273

Pos.  No. 

Varebetegnelse 

Description of goods

 

 

Warenbezeichnung 

Désignation des pièces

 7.1   16621800  Svejsetrafo, 183 

Welding transformer, 183

 

 

Schweißtrafo, 183 

Transformateur de soudage, 183 

 7.2   16621802  Svejsetrafo, 223 

Welding transformer, 223

 

 

Schweißtrafo, 223 

Transformateur de soudage, 223

 7.3   16621804  Svejsetrafo, 273 

Welding transformer, 273

 

 

Schweißtrafo, 273 

Transformateur de soudage, 273

 8 

17150004  Termosikring 120°C 

Thermal cut out 120°C

 

 

Thermosicherung 120°C 

Thermo relais 120°C 

 9.1   16411802  Drosselspole, 223 

Inductor, 223

 

 

Drosselspule, 223 

Bobine d’inductance, 223

 9.2   16411803  Drosselspole, 273 

Inductor, 273

 

 

Drosselspule, 273 

Bobine d’inductance, 273 

10.1   12270103  Ensretter, 183 

Rectifier, 183

 

 

Gleichrichter, 183 

Redresseur de courant, 183

10.2   12270173  Ensretter, 223 

Rectifier, 223

 

 

Gleichrichter, 223 

Redresseur de courant, 223

10.3   12270233  Ensretter, 273 

Rectifier, 273

 

 

Gleichrichter, 273 

Redresseur de courant, 273

10a  17150007  Termosikring 70°C 

Overheating protection 70°C

 

 

Thermosicherung 70°C 

Thermo-relais 70°C

11.1  17251002  Omskifter, 183 

Switch, 183

 

 

Schalter, 183 

Commutateur, 183 

11.2  17251004  Omskifter, 223, 273 

Switch, 223, 273

 

 

Schalter, 223, 273 

Commutateur, 223, 273

12 

16160081  Styrestrømstrafo 230 400 V 

Control transformer 230 400 V

 

 

Steuerstromstrafo 230 400 V 

Transformateur de courant de commande 230 400 V

13.1  17140018  Kontaktor, (230/400V) 

Contactor, (230/400V)

 

 

Kontaktor, (230/400V) 

Contacteur, (230/400V)

13.2  17140015  Kontaktor, (400V) 

Contactor, (400V)

 

 

Kontaktor, (400V) 

Contacteur, (400V)

14  14820040 Modstandstråd 

Resistor 

  

Widerstand 

Rèsistance 

15.1  76116982  Elektronikboks MPS-4TF  

Control box MPS-4TF 

 

 

Steuerbox MPS-4TF  

Boitier électronique MPS-4TF 

15.2  76116984  Elektronikboks std. UPS  

Control box std. UPS 

 

 

Steuerbox std. UPS  

Boitier électronique std. UPS 

15.3  25150002  Aksel for potentiometer 

Axle for potentiometer

 

 

Achse für Potentiometer 

Axe, potentiométre

15.4  25150001  Aksel for potentiometer (med kærv) 

Axle for potentiometer (slotted)

 

 

Achse für Potentiometer (mit Schlitz) 

Axe fendue, potentiométre

16.1  78861152  Ventilatorkit, 183-223 

Fan kit, 183-223

 

 

Ventilatorbausatz, 183-223 

Ventilateur (kit), 183-223

16.2  17300030  Ventilator, 273 

Fan, 273

 

 

Lüfter, 273 

Ventilateur, 273

17 

17230006  Magnetventil  

Solenoid valve

 

 

Magnetventil  

Vanne solénoide

18 

18481014  Kabelaflastning 

Cable lead-in

 

 

Kabeldurchführung 

Traversé de câble

19 

61114806  Sideskærm venstre 

Side panel left, green 

 

 

Seitenschirm links 

Panneau latéral gauche vert

20 

26330014  Rør for håndtag 

Steel handle

 

 

Rohr für Handgriff 

Poignée métallique

21.1  45050245  Holder for håndtag, højre 

Holder for Handle, right

 

 

Halter für Handgriff, rechts 

Support pour poignée, droit

21.2  45050244  Holder for håndtag, venstre 

Holder for handle, left

 

 

Halter für Handgriff, links 

Support pour poignée, gauche

22 

44210200  Endenavshjul  

Wheel for end hub 

 

 

Nabenrad 

Roue d’extrémité de moyeu

23 

44610001  Navkapsel 

Hub cap

  

Nabendeckel 

Couvre-moyeu

24  42410001 Kæde 

Chain

  

Kette 

Chaîne

25 

74122170  Gasslange 1,7m 

Gas hose 1,7m

 

 

Gasschlauch 1,7m 

Tuyauterie de gaz 1,7m

26.1  73410171  Trådfremføring (2 trisser) 

Wire feed unit (2 wire feed rolls)

 

 

Drahtvorschubeinheit (2 Drahtvorschubrollen) 

Dispositif de guidage de fil (2 galets)

26.2  73410172  Trådfremføring 1,0 (4 trisser) 

Wire feed unit 1,0 (4 wire feed rolls)

 

 

Drahtvorschubeinheit 1,0 (4 Drahtvorschubrollen) 

Dispositif de guidage de fil 1,0 (4 galets)

27.1  17160007  Sikringsholder  

Holder for fuse 

 

 

Hälter für Sicherung  

Porte fusible 

27.2   17173004  Sikring 400 mA T  

Fuse 400 mA T

 

 

Sicherung 400 mA T  

Fusible 400 mA T

Summary of Contents for AUTOMIG

Page 1: ...BRUGSVEJLEDNING USER GUIDE BETRIEBSANLEITUNG GUIDE DE L UTILISATEUR BRUKSANVISNING GUIDA PER L UTILIZZATORE GEBRUIKERSHANDLEIDING K YTT OHJE KEZEL SI TMUTAT AUTOMIG 50111827 E Valid from 2017 week 20...

Page 2: ...2 Dansk 3 English 9 Deutsch 15 Fran ais 21 Svenska 27 Italiano 33 Nederlands 39 Suomi 45 Magyar 51 57...

Page 3: ...r d ikke op p h ndtaget Tilslutning af gasflaske Maskinen er beregnet for anvendelse af gasflasker med en max h jde p 100 cm Ved anvendelse af st rre flasker er der risiko for at maskinen v lter Juste...

Page 4: ...4 AUTOMIG 183 400V 230V Tilslutning og ibrugtagning AUTOMIG 183 230V 400V...

Page 5: ...23 273 230V 400V Brown Orange Blue B r o w n O r a n g e B l u e Brown Blue Blue Orange 230V 400V B r o w n O r a n g e B l u e Brown Orange Brown Orange Blue B r o w n O r a n g e B l u e Brown Blue...

Page 6: ...2 hjuls tr k Montering af dele i tr dfremf ring 4 hjuls tr k Fingerskruens tryk indstilles s ledes at tr dtrisserne netop glider p tr den n r denne bremses ved kontaktdysen x2 1 1 2 2 3 3 x4 Bem rk Ka...

Page 7: ...svejsningen 4 takt der bruges ved lange s mme kaldes ogs selvhold 2 ON Lyser n r maskinen er t ndt 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 3 V 5 4 7 6 9 8 10 11 t Min Max t m min CO t Ar 2 1 2 15 14 13 OFF 1 7 2 3 5...

Page 8: ...inen er beregnet for indend rs anvendelse idet den opfylder kravene til beskyttelsesklasse IP21 EU OVERENSSTEMMELSESERKL RING MIGATRONIC A S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Danmark erkl rer at nedenn...

Page 9: ...machine Lifting instructions Do not lift the machine by the handle Do not step on the handle Connection of gas bottle Use only gas bottles with a max height of 100 cm If larger bottles are used the ma...

Page 10: ...10 Connection and operation AUTOMIG 183 400V 230V AUTOMIG 183 230V 400V...

Page 11: ...3 273 230V 400V Brown Orange Blue B r o w n O r a n g e B l u e Brown Blue Blue Orange 230V 400V B r o w n O r a n g e B l u e Brown Orange Brown Orange Blue B r o w n O r a n g e B l u e Brown Blue B...

Page 12: ...of parts in wire feed unit four roll wire feed system The pressure of the thumbscrew is adjusted to allow the wire feed roll just to slide on the wire when this is stopped at the contact tip x2 1 1 2...

Page 13: ...rheating Lights if the welding process is automatically stopped due to overheating of the transformer The light extinguishes when the transformer temperature has dropped to normal and welding can cont...

Page 14: ...EN IEC60974 10 Dimensions HxWxL mm 700x380x720 700x380x720 700x380x720 Weight kg 57 64 66 1 Delivery for other mains voltages is possible 2 The functions 4 times spot and stitch welding can only be f...

Page 15: ...heben Nicht auf den Handgriff treten Anschlu der Gasflasche Die Maschine ist f r Anwendung der Gasflaschen mit einer max H he von 100 cm vorgesehen Bei Anwendung h her Gasflaschen entsteht ein Risiko...

Page 16: ...16 Anschluss und Inbetriebnahme AUTOMIG 183 400V 230V AUTOMIG 183 230V 400V...

Page 17: ...223 273 230V 400V Brown Orange Blue B r o w n O r a n g e B l u e Brown Blue Blue Orange 230V 400V B r o w n O r a n g e B l u e Brown Orange Brown Orange Blue B r o w n O r a n g e B l u e Brown Blue...

Page 18: ...b Mit Hilfe der R ndelschraube am Spannbolzen wird der Andruck der F rderrollen so eingestellt da eine gleichm ssige F rderung des Drahtes gew hrleistet ist ohne den Draht zu deformieren Anschluss und...

Page 19: ...rden und der Schwei vorgang wird fortgesetzt Bei erneuter Bet tigung der Brennertaste wird das Schwei en abgebrochen 4 Takt Schwei en wird auch Dauerschwei en genannt 2 ON Leuchtet bei eingeschalteter...

Page 20: ...BxL mm 700x380x720 700x380x720 700x380x720 Gewicht kg 57 64 66 nderungen vorbehalten 1 Kann f r andere Netzspannungen geliefert werden 2 Die Funktionen 4 Takt Punkt und Step Schwei en sind nur in eini...

Page 21: ...machine Instructions de levage Ne pas soulever la machine par la poign e Ne pas marcher sur la poign e Raccordement de la bouteille de gaz Ne pas utiliser des bouteilles de gaz de plus de 100 cm qui...

Page 22: ...3 400V 230V Bleu Orange Marron Bleu Orange Marron Bleu Orange Marron Bleu Orange Marron Bleu Orange Marron Bleu Orange Marron Bleu Orange Marron Bleu Orange Marron Bleu Orange Marron Bleu Orange Marro...

Page 23: ...3 230V 400V 230V 400V Bleu Bleu Orange Marron Bleu Orange Marron M a r r o n B l e u O r a n g e Orange Marron B l e u O r a n g e M a r r o n 230V 400V Bleu Orange Marron B l e u M a r r o n Orange M...

Page 24: ...eux galets Assemblage des pi ces dans le d vidoir syst me de d vidage quatre galets Le r glage de la pression sur le galet doit permettre l arr t du fil au niveau du tube de contact x2 1 1 2 2 3 3 x4...

Page 25: ...2 ON Ce voyant s allume lorsque la machine est sous tension 3 Surchauffe Ce voyant s allume lorsque l op ration de soudage s interrompt automatiquement suite une surchauffe du transformateur Quand la...

Page 26: ...74 5 EN IEC60974 10 EN IEC60974 1 EN IEC60974 5 EN IEC60974 10 EN IEC60974 1 EN IEC60974 5 EN IEC60974 10 Dimensions HxlxL mm 700x380x720 700x380x720 700x380x720 Poids kg 57 64 66 Nous nous r servons...

Page 27: ...St ej p handtaget Anslutning av gasflaskor Maskinen r avsedd f r gasflaskor med max h jd p 100 cm Vid anv ndning av st rre flaskor finns risk f r att maskinen v lter Justering av tr dbroms Bromsen ju...

Page 28: ...28 Anslutning och ig ngs ttning AUTOMIG 183 400V 230V AUTOMIG 183 230V 400V...

Page 29: ...223 273 230V 400V Brown Orange Blue B r o w n O r a n g e B l u e Brown Blue Blue Orange 230V 400V B r o w n O r a n g e B l u e Brown Orange Brown Orange Blue B r o w n O r a n g e B l u e Brown Blue...

Page 30: ...gen 2 hjuls drift Montering av delar i tr dmatningen 4 hjuls drift Fingerskruvens tryck st lls in s att matarhjulen precis glider p tr den n r den bromsas vid kontaktdysan x2 1 1 2 2 3 3 x4 Observera...

Page 31: ...nom att knappen trycks in p nytt 2 ON Lyser n r maskinen r sp nningssatt 3 verhettning Lyser om svetsningen automatiskt har stoppats p grund av verhettning i transformatorn N r temperaturen har terg t...

Page 32: ...0974 1 EN IEC60974 5 EN IEC60974 10 EN IEC60974 1 EN IEC60974 5 EN IEC60974 10 EN IEC60974 1 EN IEC60974 5 EN IEC60974 10 Dimensioner HxBxL mm 700x380x720 700x380x720 700x380x720 Vikt kg 57 64 66 R tt...

Page 33: ...n sollevare la macchina per la maniglia Non calpestare la maniglia Collegamento alla bombola del gas Usare solo bombole di altezza max 100 cm Bombole piu grandi possono rendere instabile la macchina R...

Page 34: ...34 Collegamenti ed uso AUTOMIG 183 400V 230V AUTOMIG 183 230V 400V...

Page 35: ...273 230V 400V Brown Orange Blue B r o w n O r a n g e B l u e Brown Blue Blue Orange 230V 400V B r o w n O r a n g e B l u e Brown Orange Brown Orange Blue B r o w n O r a n g e B l u e Brown Blue Blu...

Page 36: ...sistema traina filo a 4 rulli La pressione della vite di regolazione deve essere tale che i rulli slittino sul filo quando questo viene bloccato Collegamenti ed uso x2 1 1 2 2 3 3 x4 Si prega di nota...

Page 37: ...illumina quando la macchina viene accesa 3 Sovrariscaldamento Si illumina quando la macchina interrompe la saldatura per surriscaldamento del trasformatore La spia si spegne quando la temperatura del...

Page 38: ...one oppure la bombola vuota 2 L ugello di contatto bloccato 3 A causa di un infiltrazione viene pompata aria insieme al gas di protezione Il filo d apporto si incolla nell ugello di contatto ed molto...

Page 39: ...ntact vereist zie tekening Hefinstructies Til de machine niet op met de handgreep Ga niet op de handgreep staan Gasaansluiting Gebruik alleen gascylinders met een max hoogte van 100 cm Indien grotere...

Page 40: ...40 Aansluiting en bediening AUTOMIG 183 400V 230V AUTOMIG 183 230V 400V...

Page 41: ...3 273 230V 400V Brown Orange Blue B r o w n O r a n g e B l u e Brown Blue Blue Orange 230V 400V B r o w n O r a n g e B l u e Brown Orange Brown Orange Blue B r o w n O r a n g e B l u e Brown Blue B...

Page 42: ...vierrolssysteem Met behulp van de kartelmoer op de spanbout wordt de druk op de transportrollen dusdanig ingesteld dat een gelijkmatige draadaanvoer wordt bewerkstelligt zonder vervorming van de draad...

Page 43: ...oces te stoppen 2 Aan Licht op zodra de machine is aangezet 3 Oververhitting Licht op zodra het lasproces automatisch wordt gestopt t g v oververhitting van de transformator Het licht dooft zodra de t...

Page 44: ...echts in enkele versies ingebouwd 3 Voldoet aan de eisen voor machines in bijzondere werkomstandigheden 4 De machines zijn ontworpen voor gebruik binnenshuis ze voldoen aan de eisen van beschermingsgr...

Page 45: ...nsijan p lle Kaasupullon kytkent Laitteessa tulee k ytt korkeintaan 100 cm n korkuisia kaasupulloja Mik li k ytet n suurempia pulloja laite saattaa kaatua Lankajarrun s t Jarru pit niin lujaa s t ett...

Page 46: ...46 Kytkent ja k ytt AUTOMIG 183 400V 230V AUTOMIG 183 230V 400V...

Page 47: ...3 230V 400V Brown Orange Blue B r o w n O r a n g e B l u e Brown Blue Blue Orange 230V 400V B r o w n O r a n g e B l u e Brown Orange Brown Orange Blue B r o w n O r a n g e B l u e Brown Blue Blue...

Page 48: ...us langansy tt laitteeseen nelipy r sy tt S d sy tt py r n paine siten ett se juuri ja juuri liukuu langan p ll kun t m pys ytet n kontaktisuuttimen kohdalla Kytkent ja k ytt x2 1 1 2 2 3 3 x4 Huomaa...

Page 49: ...Valo syttyy kun kone kytket n p lle 3 Ylikuumeneminen Valo syttyy merkiksi siit ett laite on automaattisesti pys htynyt muuntajan ylikuumenemisen takia Valo sammuu kun muuntajan l mp tila on laskenut...

Page 50: ...3 T ytt vaatimukset hitsaukseen erityisolosuhteissa 4 Laite on tarkoitettu sis k ytt n t ytt suojausluokan IP21 vaatimukset EY VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Me MIGATRONIC A S Aggersundvej 33 9690 Fjerr...

Page 51: ...k s k belek s r lhetnek Emel si utas t s Ne emelje a g pet a foganty n l Ne l pjen a foganty ra Palack csatlakoztat sa A g p max 100 cm magas g zpalack haszn lat ra lett tervezve Magasabb palack haszn...

Page 52: ...52 Csatlakoztat s s zembehelyez s AUTOMIG 183 400V 230V AUTOMIG 183 230V 400V...

Page 53: ...223 273 230V 400V Brown Orange Blue B r o w n O r a n g e B l u e Brown Blue Blue Orange 230V 400V B r o w n O r a n g e B l u e Brown Orange Brown Orange Blue B r o w n O r a n g e B l u e Brown Blu...

Page 54: ...el se a huzaltol ban 4 g rg s tol A fesz t csap rec zett fej csavarj val a tol g rg k nyom s t gy kell be ll tani hogy a huzal egyenletes tov bb t sa a huzal deform l d sa n lk l biztos tva legyen x2...

Page 55: ...dik Az rintkez jb li m k dtet s vel a hegeszt s megszakad A 4 tem hegeszt st tart s hegeszt sn l alkalmazz k 2 ON be A g p bekapcsolt llapot ban vil g t 3 T lhev l s A l mpa a transzform tor t lmeleg...

Page 56: ...4 V detts g IP21 IP21 IP21 Szabv ny EN IEC60974 1 EN IEC60974 5 EN IEC60974 10 EN IEC60974 1 EN IEC60974 5 EN IEC60974 10 EN IEC60974 1 EN IEC60974 5 EN IEC60974 10 M ret MxSzxH mm 700x380x720 700x380...

Page 57: ...57 0 l 1 2 100 15 3 x 400 V 3 x 400 V L1 L2 L3 L1 L2 L3 Max 100 cm...

Page 58: ...58 AUTOMIG 183 400V 230V AUTOMIG 183 230V 400V...

Page 59: ...00V Brown Orange Blue B r o w n O r a n g e B l u e Brown Blue Blue Orange 230V 400V B r o w n O r a n g e B l u e Brown Orange Brown Orange Blue B r o w n O r a n g e B l u e Brown Blue Blue Orange 2...

Page 60: ...60 x2 1 1 2 2 3 3 x4...

Page 61: ...h 5 Pause time 1 Stitch 6 Burn Back 0 05 0 5 7 Wire feed speed control 12 3 5 4 7 6 9 8 10 11 m min CO Ar 2 1 2 15 14 13 8 Switch for welding voltage 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 3 V 5 4 7 6 9 8 10 11...

Page 62: ...150 21 5 200 24 0 30 40 C A 155 21 8 Tomgangssp nding 14 30 14 30 15 34 1 15 3x400 3x230 3x400 3x200 3X230 3x400 500 3x200 230 A 10 10 10 A 2 5 4 4 4 0 8 0 7 0 5 9 4 7 11 8 10 3 A 5 7 9 9 7 3 14 6 12...

Page 63: ...ing switch W hite Blue Gray W hite White Blue Title Size Document Number R e v Date Sheet o f Design Date Approved Date _ Automig 183 230Volt Migatronic A S 9690 Fjerritslev Denmark A3 1 1 Friday Dece...

Page 64: ...Black Brown Stepping switch Blue W hite Gray W hite White Blue Title Size Document Number R e v Date Sheet o f Design Date Approved Date _ Automig 183 400Volt Migatronic A S 9690 Fjerritslev Denmark A...

Page 65: ...ping switch W hite Blue Gray W hite White Blue Title Size Document Number R e v Date Sheet o f Design Date Approved Date _ Automig 223 273 230Volt Migatronic A S 9690 Fjerritslev Denmark A3 1 1 Friday...

Page 66: ...former Brown Stepping switch Blue W hite Gray W hite White Blue Title Size Document Number R e v Date Sheet o f Design Date Approved Date _ Automig 223 273 400Volt Migatronic A S 9690 Fjerritslev Denm...

Page 67: ...67 RESERVEDELSLISTE SPARE PARTS LIST ERSATZTEILLISTE LISTE DES PI CES DE RECHANGE...

Page 68: ...mm 3 18508004 Drejeknap 15 5 mm Adjusting knob 15 5 mm Drehknopf 15 5 mm Bouton rotation 15 5 mm 4 44220082 Drejehjul Swivelling wheel Rad drehbar Roue pivotante 5 1 80571002 Stelkabel 16mm2 3 5m 183...

Page 69: ...r lectronique MPS 4TF 15 2 76116984 Elektronikboks std UPS Control box std UPS Steuerbox std UPS Boitier lectronique std UPS 15 3 25150002 Aksel for potentiometer Axle for potentiometer Achse f r Pote...

Page 70: ...nut 10mm Gegenmutter 10mm Ecrou frein 10mm 29g 45050211 Knap for bremsenav Knob for brake hub Knopf f r Bremsenabe Bouton pour moyeu de frein 29h 41512081 L seskive Lock washer F cherscheibe Disque de...

Page 71: ...71...

Page 72: ...Bolt for wire pressure unit Bolzen f r Drahthalter Boulon d arr t pour serrage de fil 4 25410102 B sning for leje Bush for bearing Buchse f r Lager Bague pour roulement 5 1 25610184 Tr dtrisse Fe V s...

Page 73: ...4 Lock pin 4x24 Schnappstift 4x24 Goujon de blocage 4x24 18 74140017 Centraltilslutning komplet Central adaptor complete Zentralanschlu komplett Dispositif central de raccord complet Ekstra udstyr Spe...

Page 74: ...dfremf ring 4 trisser Wire feed unit 4 wire feed rolls Drahtvorschubeinheit 4 Drahtvorschubrollen Dispositif de guidage de fil 4 galets 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 11 12 14 15 15 16 17 18 10 13 1...

Page 75: ...10 Axe pour galet 10 11 45050321 Forplade Front plate Frontplatte Plaque avant 12 74140017 Centraltilslutning komplet Central adaptor complete Zentralanschlu komplett Dispositif central de raccord com...

Page 76: ...76...

Page 77: ......

Page 78: ...20 411 135 600 www migatronic cz Hungary MIGATRONIC KERESKEDELMI KFT Szent Mikl s u 17 a H 6000 Kecskem t Hungary Tel 36 76 505 969 www migatronic hu MIGATRONIC ASIA China SUZHOU MIGATRONIC WELDING TE...

Reviews: