background image

 

 

09-39-00119-00 Rev B

 

Protégé par un ou plusieurs des brevets américains suivants : 7,033,351; 6,908,463; 6,860,880; 6,695,837; 6,626,901. Brevets en cours. Tous 

droits réservés. 

© Copyright 2011, Microline Surgical, Inc. Tous droits réservés.

 

 

 

 

ITALIANO

 

 

 

Microline Surgical, Inc. 

800 Cummings Center, Suite 166T 

Beverly, MA 01915, U.S.A. 

Tel: +1 (978) 922-9810 | Fax: +1 (978) 922-9209 

Web: www.microlinesurgical.com 

Email: [email protected] 

 

Alimentatore universale UPS - Modello # 200-006R – Istruzioni per l’uso 

Per l’uso esclusivamente con 

gli strumenti di cauterizzazione Microline e la pedaliera a doppio controllo PowerPack™ Microline 

Descrizione del dispositivo 

L’alimentatore universale (UPS) Modello # 200-006R è un alimentatore CA riutilizzabile, non sterile, previsto per l’uso esclusivamente con gli 

strumenti di cauterizzazione Microline e la pedaliera a doppio controllo PowerPack. L'UPS deve essere collegato all'alimentazione CA mediante 

un cavo di alimentazione con messa a terra per ospedali e dispone di un interruttore di accensione/spegnimento e una spia a LED verde per 

segnalare che l’alimentazione è inserita. A seconda del dispositivo usato, sono disponibili fino a tre gamme di calore che possono essere erogati 

dall’UPS con segnali acustici corrispondenti che indicano il livello di potenza dell'elemento di riscaldamento degli strumenti. Un segnale acustico 

a bassa frequenza indica l’uso di un livello basso di calore. Un segnale acustico basso intermittente indica l’uso di calore variabile, e un segnale 

acustico fisso di maggiore frequenza indica l'uso di livelli alti di calore. Se lo strumento non richiede l’uso della pedaliera a doppio controllo 

PowerPack, l'UPS eroga alimentazione solamente al livello di calore variabile, a meno che non si usi un dispositivo a varie gamme di calore. 

L’UPS può essere collocato su una superficie piana non sterile adiacente al campo sterile, o può essere appeso a un’asta flebo a stativo nelle 

vicinanze. Se appeso a un’asta flebo a stativo, l’UPS può essere ruotato in modo da essere rivolto verso l’utente. 

Sequenza operativa 

L’UPS è previsto per l’uso con gli strumenti di cauterizzazione Microline e la pedaliera a doppio controllo PowerPack per il taglio e la 

cauterizzazione simultanei del tessuto molle durante interventi chirurgici. 

1. Collegare il cavo di alimentazione con messa a terra per ospedali alla presa del connettore CA dell'UPS. 

2. Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa con messa a terra per ospedali.  

3. Allineare la porzione a chiave del connettore dello strumento di cauterizzazione Microline con la presa del connettore dell'UPS e inserire.  

4. Se si intende usare la pedaliera a doppio controllo PowerPack, inserire il connettore della pedaliera nella presa del connettore della pedaliera 

sull’UPS. 

5. Accendere l’UPS. 

6. Consultare le relative istruzioni per l’uso dello strumento di cauterizzazione Microline e della pedaliera a doppio controllo PowerPack (se è il 

caso) per indicazioni specifiche per il dispositivo e il controllo preliminare. 

7. Modello # 200-006R:

 

quando l’elemento di riscaldamento dello strumento viene attivato, l’UPS emette un segnale acustico che continua fino a 

quando l’elemento di riscaldamento non verrà disattivato. La quantità di calore erogata dal generatore di calore dello strumento può essere 

regolata premendo i pulsanti “+” o “-” a destra dell’UPS. L’impostazione numerica appare sul grafico a barre a LED sulla pulsantiera.  

Aumentando l’impostazione del valore numerico del LED si aumenta la quantità di calore erogata dallo strumento quando si usa uno strumento 

con un solo livello di calore o la gamma variabile quando si usa l’accessorio opzionale pedaliera a doppio controllo PowerPack o uno strumento 

con varie gamme di calore. In genere, gamme di calore inferiori aumentano le capacità di sigillatura e il tempo richiesto per dividere il tessuto. 

Gamme di calore superiori riducono il tempo necessario per il taglio e possono compromettere l'integrità del sigillo. 

8. Alla fine dell’intervento chirurgico, spegnere l’UPS e scollegare lo strumento di cauterizzazione Microline e, se è il caso, la pedaliera a doppio 

controllo PowerPack. 

Trattamento, Conservazione e Pulizia 

Non lasciar cadere il dispositivo. Conservare al fresco e all’asciutto. Evitare esposizioni prolungate a temperature estreme. La superficie esterna 

dell’UPS può essere pulita usando un panno soffice bagnato di una soluzione di acqua e detergente o disinfettante delicato (come Cidex o 

Sporicidin). Non immergere in liquidi l’UPS. 

Condizioni ambientali raccomandate 

 

Trasporto

 

Conservazione

 

Servizio

 

 

-15ºC - 50º

 

15ºC - 30º

 

15ºC - 30º

 

 

25 - 95

 

30 - 85

 

45 - 75

 

 

700hPa - 1060hPa

 

700hPa - 1060hPa

 

700hPa - 1060hPa

 

Se trasportato o conservato a temperature al di fuori della gamma operativa, aspettare un’ora in modo che l’UPS raggiunga la temperatura 

ambiente prima dell’uso. Non vi sono rischi insoliti legati ad un adeguato smaltimento di questo apparecchio. Osservare la normativa locale per 

lo smaltimento di strumenti elettrici usati. 

Modello # 200-006R 

Alimentatore universale 

1-  Gancio 

2-  Spie a LED del volume 

3-  Pulsanti di comando del volume 

4-  Presa del connettore della pedaliera e spia 

5-  Presa del connettore CA 

6-  Spia a LED di accensione 

7-  Interruttore di accensione/spegnimento 

8-  Presa del connettore dello strumento di cauterizzazione e spia 

9-  Pulsanti di comando del livello di potenza 

10- Spie a LED del livello di potenza 

 

Un cavo di alimentazione per il Nord America (solamente USA e Canada) viene fornito con l’UPS. Per altre località, assicurarsi di usare il cavo di 

alimentazione e il connettore idonei, seguendo le linee guida nazionali (vale a dire HAR, 250 VCA, 2A, 3 x 0,75 mm2, minimo). 

Precauzioni 

 

•  Se utilizzato negli Stati Uniti, usare solamente con il cavo di alimentazione per ospedali dato in dotazio

ne, collegato alla presa per ospedali 

•  Usare esclusivamente con gli strumenti di cauterizzazione Microline e la pedaliera a doppio controllo PowerPack. L’uso di 

altri strumenti può 

danneggiare lo strumento/UPS e potrebbe impedire il funzionamento corretto durante l’uso. 

•  Evitare di far cadere a terra l’UPS.

 

•  Non immergere in liquidi l’UPS.

 

•  Non sterilizzare l’UPS.

 

•  Se si usano diversi strumenti di cauterizzazione Microline, evitare che gli strumenti entrino in contatto tra di loro. Non

 mettere in contatto 

l’elettrodo per elettrochirurgia (Bovie) e gli strumenti di cauterizzazione Microline. 

•  Non vi sono parti riparabili o sostituibili dall’utente. Riferirsi al manuale di istruzioni dell’UPS

-006 SM0001 per ulteriori informazioni. 

•  Usare cautela 

nell’appendere o nel poggiare l’UPS su una superficie prima dell’uso. Per isolare l’UPS dalla sorgente elettrica principale, 

disconnettere il cavo di alimentazione o dalla base dell’UPS o dalla presa a muro. Assicurarsi che l’accesso a tali punti di corrente sia mantenuto 

libero.  

•  Scollegare sempre lo strumento prima di disfarsene; l'UPS è riutilizzabile.

 

L’UPS non è progettato per l’uso continuo. Si raccomanda un ciclo di servizio di circa cinque (5) secondi di servizio e dieci (10) secondi di pausa. 

Se l’UPS viene usato ininterrottamente, o il connettore dello strumento è cortocircuitato, l’uscita dell’UPS può essere interrotta. Ciò viene 

segnalato dall’assenza di un segnale acustico. Tentare di determinare la causa del problema prima di continuare. Se non si può risolvere il 

problema o l’alimentazione non viene ripristinata dopo alcuni minuti di raffreddamento, rivolgersi alla Microline Surgical per istruzioni sulla 

riparazione o la sostituzione del dispositivo. 

Avvertenze

•  Non usare in presenza di m

ateriale infiammabile (ad esempio alcool, anestetici infiammabili). 

•  Allontanare dal paziente qualsiasi cavo collegato all’UPS prima dell’uso di un defibrillatore cardiaco.

 

•  Procedure che utilizzano strumenti per tagliare/cauterizzare dovrebbero essere

 eseguite solamente da persone addestrate adeguatamente e 

competenti in queste tecniche chirurgiche. Consultare la letteratura medica sulle tecniche, complicazioni e pericoli prima di eseguire qualsiasi 

procedura. I chirurghi che usano questo dispositivo devono conoscere l’anatomia specifica della zona ove intendono eseguire la procedura. 

L’uso di questa apparecchiatura in assenza di tale tirocinio può determinare gravi lesioni involontarie al paziente, inclusa la perforazione 

dell’intestino, e la necrosi involontaria e irreversibile dei tessuti. 

•  Non usare in prossimità di altri apparecchi che possono interferire con il funzionamento corretto dell’UPS.

 

•  L’UPS 200

-006 R non è progettato per l’uso a diretto contatto con il cuore ed è ora classificato “BF”.  

Requisiti elettrici 

Ingresso: 100-240 Vca, 50/60 Hz, 100W 

Uscita massima: 60W  

Tensione a circuito aperto 9V C.C. 

Osservanza dei requisiti normativi 

L’UPS è conforme alle norme IEC60601-1 (CAN/CSA-C22.2 No. 601.1-M90) per gli apparecchi di Classe I, Tipo BF, parti applicate Tipo BF, e 

soddisfa i requisiti di compatibilità elettromagnetica della norma IEC60601-1-2.  

Garanzia limitata 

Microline Surgical, Inc. garantisce che l’UPS è privo di difetti di materiale e di fabbricazione. Microline non offre altre garanzie per quanto 

riguarda il prodotto ed esclude espressamente tutte le altre garanzie espresse o implicite, di vendibilità, di idoneità per usi particolari o altro. In 

nessun caso Microline Surgical, Inc. sarà responsabile per danni indiretti. 

Definizione dei simboli  

Non costruito con lattice naturale. 

 

Significa: Temperatura. 

 

Significa: Acceso 

(alimentazione collegata 

alla rete). 

 

Significa: Connettore della 

pedaliera. 

 

Significa: Umidità relativa. 

 

 

Significa: Pressione 

atmosferica. 

 

Significa: Spento (alimentazione 

scollegata dalla rete). 

Summary of Contents for 200-006R

Page 1: ... LED Indicators 3 Volume Control Buttons 4 Footswitch Connector Receptacle and Indicator 5 AC Connector Receptacle 6 Power On LED Indicator 7 On Off Switch 8 Cautery Instrument Connector Receptacle and indicator 9 Power Level Control Buttons 10 Power Level LED Indicators A power cord for North America U S and Canada only is supplied with the UPS For other locales ensure that the appropriate power ...

Page 2: ...ations locales concernant l élimination correcte du matériel électrique usagé Modèle 200 006R Bloc d alimentation universel UPS 1 Crochet 2 Voyants à DEL du volume 3 Boutons de contrôle du volume 4 Prise et voyant du connecteur de la commande au pied 5 Prise du connecteur secteur 6 Voyant à DEL d alimentation 7 Bouton marche arrêt 8 Prise et voyant du connecteur d instrument de cautérisation 9 Bou...

Page 3: ...rtato o conservato a temperature al di fuori della gamma operativa aspettare un ora in modo che l UPS raggiunga la temperatura ambiente prima dell uso Non vi sono rischi insoliti legati ad un adeguato smaltimento di questo apparecchio Osservare la normativa locale per lo smaltimento di strumenti elettrici usati Modello 200 006R Alimentatore universale 1 Gancio 2 Spie a LED del volume 3 Pulsanti di...

Page 4: ...s Netzgerät darf nicht in Flüssigkeiten eingetaucht werden Empfohlene Umgebungsbedingungen Transport Lagerung Betrieb 15 ºC bis 50 ºC 15 ºC bis 30 ºC 15 ºC bis 30 ºC 25 bis 95 30 bis 85 45 bis 75 700 bis 1060 hPA 700 bis 1060 hPA 700 bis 1060 hPA Falls es bei Temperaturen außerhalb des Betriebstemperaturbereichs transportiert oder gelagert wird warten Sie eine Stunde bis das Universal Netzgerät di...

Page 5: ...idir los tejidos Los márgenes térmicos más altos reducen el tiempo para dividir y pueden disminuir la integridad del área sellada 8 Al finalizar la intervención quirúrgica apagar el UPS posición Off y desconectar el Instrumento cauterizador de Microline y si corresponde el Conmutador de pedal de control dual PowerPack Manipulación almacenamiento y limpieza No dejar caer el producto Conservarlo en ...

Page 6: ...adpleeg de gebruiksaanwijzingen van het Microline cauterisatie instrument en de PowerPack pedaalschakelaar met dubbele bediening indien van toepassing voor speciale aanwijzingen en de inspectieprocedure vóór gebruik 7 Model 200 006R Wanneer het verwarmingselement van het instrument geactiveerd wordt geeft de UPS een geluidssignaal dat duurt totdat het verwarmingselement weer wordt uitgeschakeld U ...

Page 7: ...usado O UPS pode ser colocado sobre uma superfície plana não estéril adjacente ao campo estéril ou pendurado num suporte de soro próximo Se estiver pendurado no suporte de soro o UPS pode ser girado de forma a ficar de frente para o utilizador Utilização Prevista O UPS destina se à utilização apenas com Instrumentos de Cauterização Microline e com o Pedal Interruptor de Controlo Duplo PowerPack pa...

Page 8: ...m graves lesões não intencionais ao paciente incluindo perfuração intestinal e necrose tecidual irreversível não intencional Evitar o uso em proximidade de outros equipamentos que possam interferir com o funcionamento adequado da UPS O 200 006R não é destinado para uso em contato direto com o coração e é agora classificado como BF Requisitos Elétricos Entrada 100 240 VAC 50 60 Hz 100W Saída máxima...

Page 9: ...ﻨﺘﻐﺮاد درﺟﺔ 15 ﺣﺘﻰ 30 ﺳﻨﺘﻐﺮاد درﺟﺔ 15 ﺣﺘﻰ 30 ﺳﻨﺘﻐﺮاد درﺟﺔ 25 ﺣﺘﻰ 95 30 ﺣﺘﻰ 85 45 ﺣﺘﻰ 75 700 ﺣﺘﻰ 1060 ھﻜﺘﻮﺑﺎﺳﻜﺎل 700 ﺣﺘﻰ 1060 ھﻜﺘﻮﺑﺎﺳﻜﺎل 700 ﺣﺘﻰ 1060 ھﻜﺘﻮﺑﺎﺳﻜﺎل ﻧﻘﻠﮭ ﺗﻢ ﻣﺎ إذا ﺎ ﺗﺨﺰﯾﻨﮭ أو ﺎ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﺣﺮارة ﻧﻄﺎق ﺧﺎرج ﺣﺮارة درﺟﺎت ﻓﻲ اﻧﺘﻈﺮ ﻟﻤﺪة ﺗﺼﻞ ﻟﻜﻲ ﺳﺎﻋﺔ ﺣﺮارة ﻗﺒﻞ اﻟﻐﺮﻓﺔ ﺣﺮارة درﺟﺔ إﻟﻰ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ اﻟﺘﻐﺬﯾﺔ ﺑﻄﺎرﯾﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻋﺘﯿﺎدﯾﺔ ﻏﯿﺮ ﻣﺨﺎطﺮ ھﻨﺎك ﻟﯿﺲ اﻟﺴﻠﯿﻢ اﻟﻄﺮح ﺑﺎﻟﺘﺨﻠﺺ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ اﻟﻤﺤﻠﯿﺔ اﻟﻘﻮاﻧﯿﻦ اﺗﺒﺎع ...

Page 10: ...ﺘﺸﻐﯿﻞ ﻋﻦ ﺗﻨﺠﻢ ﻻﺣﻘﺔ أﺿﺮار أﯾﺔ ﻋﻦ ﻣﺴﺆوﻟﺔ اﻷﺣﻮال ﻣﻦ ﺣﺎل ﺗﻌﺮﯾﻒ اﻟﺮﻣﻮز اﻟﻼ ﻣﺎدة ﻣﻦ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻟﯿﺴﺖ ﺗ اﻟﻄﺒﯿﻌﻲ اﻟﻤﻄﺎط ﻣﻦ اﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ ﻜﺲ اﻟﺤﺮارة ﯾﻌﻨﻲ ﻣﻮﺻﻮﻟﺔ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻀﺎء ﯾﻌﻨﻲ اﻟﺮﺋﯿﺴﻲ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺈﻣﺪاد اﻟﻘﺪم ﻣﻔﺘﺎح ﻣﻮﺻﻞ ﯾﻌﻨﻲ اﻟﻨﺴﺒﯿﺔ اﻟﺮطﻮﺑﺔ ﯾﻌﻨﻲ اﻟﺠﻮي اﻟﻀﻐﻂ ﯾﻌﻨﻲ ﻋﻦ ﻣﻔﺼﻮﻟﺔ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎء ﻣﻄﻔﺄ ﯾﻌﻨﻲ اﻟﺮﺋﯿﺴﯿﺔ اﻟﻄﺎﻗﺔ إﻣﺪادات اﻷداة ﻣﻮﺻﻞ ﯾﻌﻨﻲ ﻗﻄﻌﺔ ﯾﻌﻨﻲ اﻟﻨﻮع ﻋﻠﯿﮭﺎ ﯾﻄﺒﻖ BF ﻛﺘﯿﺐ إﻟﻰ اﻟﺮﺟﻮع ﯾﺮﺟﻰ ﯾﻌﻨﻲ اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت ﻋﺎم ﺗﺤﺬﯾﺮ ﯾﻌﻨﻲ أرﺿﻲ ﻣﺤﻤﻲ...

Reviews: