Microlife WS 200 BT Manual Download Page 16

15

WS 200 BT

- Schwangere Frauen

- Personen, die wegen kardiovaskulärer Krankheiten medika-

mentös behandelt werden

- Personen mit einem Herzschrittmacher oder einem anderen 

elektronischen, medizinischen Hilfsmitteln

- Personen mit Fieber

- Kinder unter 10 Jahren

- Dialysepatienten, Personen mit Ödemen an den Beinen, mit 

Dimorphie oder mit Osteoporose

Wiegen Sie sich immer zur gleichen Tageszeit auf der gleichen 

Waage, vorzugsweise unbekleidet und vor dem Frühstück. Die 

zuverlässigsten Messergenisse erhalten Sie, wenn Sie sich 

zweimal hintereinander wiegen. Wenn die angezeigten Werte 

von einander abweichen, liegt Ihr tatsächliches Gewicht 

zwischen beiden Werten. Warten Sie nach dem Aufstehen 

15 Minuten, bevor Sie sich wiegen, damit sich Ihr Körper-

wasser im Körper verteilen kann.

Die Oberfläche der Waage kann bei Nässe rutschig sein.

Wenn während der Analyse des Körperfett- und Körperwasseran-

teils ein Fehler auftritt, schaltet sich die Waage automatisch ab.

Die Genauigkeit der Körperfett- und Körperwasseranteilmes-

sung kann durch folgende Umstände beeinflusst werden:

- starker Alkoholgenuss

- Einnahme von Drogen oder sehr hoher Koffeinwert im Blut

- nach einer intensiven sportlichen Betätigung

- während einer Krankheit

- in der Schwangerschaft

- nach einer ausgiebigen Mahlzeit

- bei Dehydration

- bei fehlerhafter Eingabe Ihrer persönlichen Daten (Grösse, 

Alter, Geschlecht)

- bei feuchten oder schmutzigen Füssen

ACHTUNG: 

Die Angabe zum Körperfett- und Körpergewe-

beanteil ist nur ein Richtwert. Für weitere Informationen 

wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Ernährungsberater.

ACHTUNG: 

Die Messfunktion für den Körperfett- und 

Körperwasseranteil ist nur für Personen zwischen 10 und 

100 Jahren mit einer Grösse zwischen 100 cm und 200 cm 

ausgelegt.

3. Inbetriebnahme der Waage

Einlegen der Batterien

Diese Waage wird mit 4 1.5 V Alkaline Batterien betrieben; 

Grösse AAA. Wenn die Batterien leer sind zeigt das Display «

Lo

».

1. Öffnen Sie das Batteriefach 

3

 an der Geräteunterseite.

2. Tauschen Sie die Batterien aus – achten Sie auf die richtige 

Polung wie auf den Symbolen im Fach dargestellt.

Entsorgen Sie die Batterie nicht mit dem Hausmüll, sondern als 

Sondermüll.

Entfernen Sie die Batterien, wenn die Waage längere Zeit nicht 

benutzt wird.

kg/lb-Umschalter

Dieser Schalter 

4

, der sich an der Unterseite der Waage 

befindet, ermöglicht das Umschalten zwischen folgenden Mass-

einheiten: kg oder lb.

Wählen Sie die Masseinheit, wenn die Waage eingeschaltet ist 

und «

0.0

» angezeigt wird (ansonsten ist der Wechsel der Mass-

einheit nicht möglich).

Verwendung als einfache Waage

1. Stellen Sie die Waage auf einen ebenen Untergrund, um 

genaue Messergebnisse zu erhalten.

2. Stehen Sie auf die Waage und warten Sie ohne sich zu 

bewegen. Nach einigen Sekunden wird Ihr Gewicht auf dem 

Display angezeigt.

Lehnen Sie sich während des Messvorgangs nicht an, da dies

das Messergebnis beeinflussen kann.

3. Steigen Sie von der Waage. Bevor sich die Waage automatisch 

abschaltet, wird Ihr Gewicht noch einige Sekunden angezeigt.

4. Wenn die Angabe «

Err

»  im Display erscheint, ist während der 

Messung ein Fehler aufgetreten. Beginnen Sie den Vorgang 

noch einmal komplett neu.

4. Inbetriebnahme mit der App

1. Laden Sie die «Microlife Connected » App runter. Die 

App ist auf App Store (iOS) und auf Google Play™ (Android) 

verfügbar.

2. Aktivieren Sie Bluetooth

®

 auf Ihrem Smartphone.

3. Öffnen Sie die «Microlife Connected » App auf Ihrem 

Smartphone.

4. Stellen Sie die Waage auf einen ebenen Boden und treten Sie 

barfuss mit beinen Füssen auf die Waage. Die Bluetooth

®

-

Funktion der Waage ist automatisch aktiviert.

5. Stehen Sie still, während das Gerät Gewicht und Körperzu-

sammensetzung misst. Die Waage sucht gleichzeitig nach 

dem App / Smartphone um eine Verbindung herzustellen.

6. Sobald die Messung abgeschlossen ist, werden die Daten 

automatisch in die App übertragen.

5. Berechnung von Gewicht, Körperfett- und Körper-

wasseranteil

1. Steigen Sie barfuss auf die Waage und achten Sie darauf, dass 

Sie ruhig und mit gleichmäßiger Gewichtsverteilung mit beiden 

Beinen auf den ITO-Elektroden stehen.

2. Die Waage beginnt sofort mit der Messung. Das Gewicht wird 

als erster Wert angezeigt.

3. Gewicht, BMI, Körperfett, Wasser, Muskel, Knochen, BMR und 

viszerales Fett wird in der «Microlife Connected » App 

wie folgt angezeigt:

- Gewicht in kg

- Body-Mass-Index (BMI)

- Körperfett in %

- Körperwasser in %

- Knochenmasse in kg

- Muskelanteil in %

- Kaloriengrundumsatz in kcal (BMR)

- Viszerales  Fett

Es darf kein Hautkontakt zwischen beiden Füßen, Beinen, 

Waden und Oberschenkeln bestehen. Andernfalls kann die 

Messung nicht korrekt ausgeführt werden.

Falls eine Messung mit Socken durchgeführt werden sollte, 

ist das Messergebnis nicht korrekt.

Summary of Contents for WS 200 BT

Page 1: ...r smartphone 4 Place the scale on a firm level floor and step on the scale bare footed The Bluetooth function of the scale is automatically activated 5 Stand still while the scale takes weight and bod...

Page 2: ...rtant to know the body composition of an individual in order to be able to estimate his her health condition It is not enough to know one s weight but it is necessary to define its quality which means...

Page 3: ...mined only by means of a medical examination e g computer tomography ultrasound It is there fore not possible to draw conclusions concerning changes to the bones and bone hardness e g osteoporosis usi...

Page 4: ...nto the scale and wait without moving after a few seconds the display screen will show your weight Do not lean on anything while being weighed as this could alter the reading 3 Step off the scale the...

Page 5: ...d by leaking batteries Damage caused by accident or misuse Packaging storage material and instructions for use Regular checks and maintenance calibration Accessories and wearing parts Batteries Should...

Page 6: ...s deux l ments de base Masse maigre os muscles visc res eau organes sang Masse grasse cellules adipeuses Dans les m mes conditions de poids ces deux masses ont des volumes diff rents Par le biais d le...

Page 7: ...uant l valuation de la masse osseuse Attention Ne confondez pas masse osseuse et densit osseuse La densit osseuse ne peut tre d termin e qu au moyen d un examen m dical tomodensitom trie ou chographie...

Page 8: ...poids sera affich l cran au bout de quelques secondes Ne vous appuyez pas sur un support pendant la pes e Cela pourrait fausser la lecture 3 Redescendez de la balance L cran affichera le poids pendan...

Page 9: ...mploi Dommages caus s par une fuite des piles Dommages caus s par un accident ou une mauvaise utilisa tion Mat riel d emballage stockage et mode d emploi Contr les et maintenance r guliers talonnage A...

Page 10: ...nti massa corporea magra ossa muscoli viscere acqua organi sangue massa corporea grassa cellule adipose Individui con lo stesso peso potrebbero avere queste due masse in percentuali diverse Grazie a d...

Page 11: ...uardo la misurazione della massa ossea Importante Non confondere la massa ossea con la densit ossea La densit ossea pu essere determinata solo mediante visita medica ad es tomografia computerizzata ul...

Page 12: ...sizionare la bilancia su una superficie stabile 2 Salire sulla bilancia e attendere senza muoversi dopo qualche secondo il display visualizzer il peso Durante la pesata evitare di appoggiarsi a qualun...

Page 13: ...Danni causati da perdite delle batterie Danni causati da caduta o uso improprio Materiale di imballaggio stoccaggio e istruzioni d uso Controlli regolari e manutenzione calibrazione Accessori e parti...

Page 14: ...len Bei gleichem K rpergewicht k nnen diese Bestandteile in unter schiedlichen Verh ltnissen auftreten ber zwei Elektroden auf der Waagenoberfl che sendet die Waage einen schwachen elektrischen Strom...

Page 15: ...en Richtlinien und Empfehlungen hinsichtlich Knochenmasse vorhanden Achtung Bitte verwechseln Sie die Knochenmasse nicht mit der Knochendichte Die Knochendichte kann nur mittels einer medizi nischen U...

Page 16: ...kg lb Umschalter Dieser Schalter 4 der sich an der Unterseite der Waage befindet erm glicht das Umschalten zwischen folgenden Mass einheiten kg oder lb W hlen Sie die Masseinheit wenn die Waage einges...

Page 17: ...ge ffnet oder ver ndert erlischt der Garantieanspruch Folgende Punkte sind von der Garantie ausgenommen Transportkosten und Transportrisiken Sch den die durch falsche Anwendung oder Nichteinhaltung de...

Page 18: ...Bajo las mismas condiciones de peso estas dos masas tienen diferentes vol menes Mediante electrodos situados en la plataforma la b scula env a una corriente el ctrica d bil de baja intensidad que atra...

Page 19: ...as o recomendaciones relacionadas con la masa sea medici n Atenci n no confunda la masa sea con la densidad sea La densidad sea solo se puede determinar por medio de un m dico examen por ejemplo tomog...

Page 20: ...lo contrario no es posible cambiar la unidad de medici n Uso como simple b scula 1 Para obtener medidas precisas coloque la b scula en un piso nivelado firme 2 Pise la b scula y espere sin moverse de...

Reviews: