background image

IB WatchBP Home V7-2 3107

Europe / Middle-East / Africa

Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
Email [email protected]
www.microlife.com 

Asia

Microlife Corporation. 
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 114, Taiwan, R.O.C.
Tel. 886 2 8797-1288
Fax

.

886 2 8797-1283

Email [email protected]
www.microlife.com 

North / Central / South America

Microlife USA, Inc.
424 Skinner Blvd., Suite C
Dunedin, FL 34698 / USA
Tel. +1 727 451 0484
Fax +1 727 451 0492
Email [email protected]
www.microlife.com

1

16

32

48

62

78

92

Microlife WatchBP Home

EN

RU

UA

SV

FI

DA

NO

IB WatchBP Home V7-2 cover 3107.qxd  8/9/07  10:49 AM  Page 1

Summary of Contents for Watch BP Home

Page 1: ...iGang Road NeiHu Taipei 114 Taiwan R O C Tel 886 2 8797 1288 Fax 886 2 8797 1283 Email service microlife com tw www microlife com North Central South America Microlife USA Inc 424 Skinner Blvd Suite C Dunedin FL 34698 USA Tel 1 727 451 0484 Fax 1 727 451 0492 Email msa microlifeusa com www microlife com 1 16 32 48 62 78 92 Microlife WatchBP Home EN RU UA SV FI DA NO IB WatchBP Home V7 2 cover 3107...

Page 2: ...окупця Inkö parens namn Ostajan nimi Forhandlers navn Kjøpers navn Serial Number Серийный номер Серiйний номер Serie nummer Sarjanumero Serienummer Serienummer Date of Purchase Дата покупки Дата покупки Inköpsdatum Ostopäivämäärä Købsdato Kjøpsdato Specialist Dealer Специализированный дилер Спецiaлiзований дилер Återförsäljare Alan kauppias Specialforhandler Spesialist forhandler ...

Page 3: ... Socket 5 Mains Adapter Socket 6 USB Port 7 Battery Compartment 8 Cuff 9 Cuff Connector AT Mode Switch AK Systolic Value AL Diastolic Value AM Pulse AN Pulse Rate AO Battery Display AP Stored Value AQ Morning Data AR Evening Data AS Date Time BT Mode Indication BK Doctor Symbol BL Out of Measurement Time BM Relax BN Number of stored Data BO Delete Memory Data ...

Page 4: ...rough these instructions carefully so that you under stand all functions and safety information We want you to be happy with your Microlife product If you have any questions problems or want to order spare parts please contact Microlife Customer Service Your dealer or pharmacy will be able to give you the address of the Microlife dealer in your country Alternatively visit the Internet at www micro...

Page 5: ...s Instrument DIAG Mode USUAL Mode 5 Data Memory and Evaluation Viewing the stored values DIAG Mode USUAL Mode Clear all values 6 Data Transfer to the Computer Installation of the software program How to transfer data to the computer 7 Battery Indicator and Battery change Batteries almost flat Batteries flat replacement Which batteries and which procedure 8 Using a Mains Adapter 9 Error Messages 10...

Page 6: ...should you alter the dosages of any drugs prescribed by your doctor Depending on emotions physical exertion and condition blood pressure is subject to wide fluctuations as the day progresses You should therefore take your measurements in the same quiet conditions and when you feel relaxed It is quite normal for two measurements taken in quick succession to produce significantly different results D...

Page 7: ...l 120 80 Normal 120 129 80 84 High normal 130 139 85 89 Grade 1 Hypertension mild 140 159 90 99 Grade 2 Hypertension moderate 160 179 100 109 Grade 3 Hypertension severe 180 110 Isolated Systolic Hypertension 140 90 1 After the new batteries are fitted the year number flashes in the display You can set the year by pressing the M button 3 To confirm and then set the month press the ON OFF button 1 ...

Page 8: ... 00 Measure in the morning after getting up when you feel relaxed and evening at least 15 minutes after your meal If you are on medication to lower your blood pressure it is important that you take the measurements before taking your medication Press the ON OFF button 1 to start the measurement cycle Every measurement cycle comprises 2 consecutive automatic measure ments First you will notice that...

Page 9: ...and store measurements at any times outside the time range of the DIAG mode for any additional measurement or after completion of the diag nosis phase Checklist for taking a reliable measurement 1 Avoid activity eating or smoking immediately before the measurement 2 Sit down for at least 5 minutes before the measurement and relax 3 Always measure on the same arm the arm that gives higher readings ...

Page 10: ...lay and a beep sounds every time a heartbeat is detected 11 After the first measurement is completed the 60 second count down starts again to relax between the measurements Then the second measurement starts automatically If an error occurs the measurement is automatically repeated 12 The result comprising the systolic AK and the diastolic AL blood pressure and the pulse AM is displayed and longer...

Page 11: ...all morning values and press it again to show the average of all evening values All individual readings will be displayed by repeatedly pressing the M button The symbols AQ or AR show if it is a morning or evening value Select the USUAL mode to take and store measurements at any times outside the time range of the DIAG mode for any additional measurement or after completion of the diag nosis phase...

Page 12: ...uter and the device when you are prompted to 1 Put the CD in the CD ROM drive of your computer Alternatively click on SETUP EXE in the CD s directory 2 An installation window appears on the computer monitor simply follow the instructions 3 When installation is finished restart the computer before you work with the program 1 Start the software program and connect the device to the computer using th...

Page 13: ...omatically from the patient s iden tity number and the suffix Umode xls for stored values from the USUAL mode To view the data later click Patient Files X To print the data sheet click Print X To delete the memories of the device click Clear Memory X To close the program click Exit Ensure that the patient s data is stored before using Clear Memory or Exit If you want to give the device to another ...

Page 14: ... the measurement keeping your arm still ERR 3 No pressure in the cuff An adequate pressure cannot be generated in the cuff A leak may have occurred Check that cuff and pump ball are correctly connected and that the cuff is not fitted too loosely Replace the batteries if necessary Repeat the measurement ERR 5 Abnormal result Themeasuringsignalsareinaccurateandno result can therefore be displayed Re...

Page 15: ...l Specifications section Protect it from water and moisture extreme temperatures impact and dropping contamination and dust direct sunlight heat and cold The cuffs are sensitive and must be handled with care Only pump up the cuff when fitted Do not use the instrument close to strong electromagnetic fields such as mobile telephones or radio installations Do not use the instrument if you think it is...

Page 16: ... The guarantee does not cover damage caused by improper handling discharged batteries accidents or non compliance with the operating instructions Operating temperature 10 40 C 50 104 F Storage temperature 20 50 C 4 122 F 15 90 relative maximum humidity Weight 580 g including batteries Dimensions 150 x 100 x 50 mm Measuring procedure oscillometric corresponding to Korotkoff method Phase I systolic ...

Page 17: ...15 WatchBP Home EN ...

Page 18: ...6 Порт USB 7 Отсек для батарей 8 Манжета 9 Соединитель манжеты AT Переключатель режима AK Систолическое давление AL Диастолическое давление AM Пульс AN Частота пульса AO Индикатор разряда батарей AP Сохраненное значение AQ Утренние данные AR Вечерние данные AS Дата Время BT Индикация режима BK Символ врач BL Вне периода измерений BM Расслабление BN Номер сохраненных данных BO Удалить данные в памя...

Page 19: ...азания для получения четкого представления обо всех функциях и технике безопасности Нам бы хотелось чтобы Вы были удовлетворены качеством изделия Microlife При возникновении вопросов проблем или для заказа запасных частей пожалуйста обращайтесь в сервисный центр Microlife Ваш дилер или аптека могут предоставитьВамадресдилераMicrolifeвВашейстране Вкачестве альтернативы посетите в Интернете страницу...

Page 20: ...IAG Режим USUAL 5 Память данных и оценка Просмотр сохраненных величин Режим DIAG Режим USUAL Удаление всех значений 6 Передача данных на компьютер Установка программы Как передавать данные в компьютер 7 Индикатор разряда батарей и их замена Батареи почти разряжены Замена разряженных батарей Элементы питания и процедура замены 8 Использование блока питания 9 Сообщения об ошибках 10 Техника безопасн...

Page 21: ...ела и физические упражнения Ни при каких обстоятельствах не меняйте дозировку любых лекарств назначенных врачом В зависимости от эмоций физических нагрузок и состояния артериальное давление подвержено обширным колебаниям в течение дня Поэтому каждый раз процедура измерений должна проводиться в спокойных условиях и когда Вы не чувствуете напряжения Совершенно нормально если при двух измерениях подр...

Page 22: ...тимально 120 80 Норма 120 129 80 84 Верхний предел нормы 130 139 85 89 Гипертензия 1 степени легкая 140 159 90 99 Гипертензия 2 степени умеренная 160 179 100 109 Гипертензия 3 степени сильная 180 110 Изолированная систолическая гипертензия 140 90 1 После того как новые батарейки вставлены на дисплее замигает числовое значение года Год устанавливается нажатием кнопки М 3 Для того чтобы подтвердить ...

Page 23: ... 32 42 см 12 5 16 5 дюймов Пользуйтесь только манжетами Microlife X Обратитесь в сервисный центр Microlife если приложенная манжета 8 не подходит X Подсоедините манжету к прибору вставив соединитель манжеты 9 в гнездо манжеты 4 до упора Пациент должен выполнять измерения в течение 7 рабочих дней подряд или обычных дней недели делая по одному измерительномуциклуутромивечером В нерабочие дни или про...

Page 24: ...ения первого измерения Затем еще один период расслабления в течение 60 секунд до выполнения второго измерения Наконец результат второго измерения отображается на экране и оба значения автоматически сохраняются в памяти В режиме DIAG прибор выполняет измерения между 06 00 12 00 часами утром и между 18 00 24 00 вечером Вне этих промежутков выполнять измерения нельзя и отображается соответствующий си...

Page 25: ... же высоте что и сердце 6 Нажмите кнопку ВКЛ ВЫКЛ 1 для начала измерения 7 Для подтверждения правильного выбора режима мигает символ DIAG Затем начинается обратный отсчет длительностью 60 секунд чтобы дать вам время расслабиться перед измерением Последние 5 секунд сопровождаются звуковыми сигналами 8 Теперь будет произведена автоматическая накачка манжеты Расслабьтесь не двигайтесь и не напрягайте...

Page 26: ...ету 15 Отключите прибор нажав кнопку 1 Тонометр автоматически отключится приблизительно через 1 минуту Вы можете остановить измерение в любой момент нажатием кнопки ВКЛ ВЫКЛ например если Вы испытываете неудобство или неприятное ощущение от нагнетаемого давления В этом режиме прибор работает как обычный монитор артериального давления отдельные измерения автоматически сохраняются в памяти и могут б...

Page 27: ...го как значения будут оценены врачом а данные в памяти удалены При нажатии кнопки M 3 кратковременно отображается число измерений сохраненных в режиме USUAL например N 63 BN Затем отображается среднее значений всех измерений A Все отдельные показатели отображаются при последовательном нажатии кнопки M Следите за тем чтобы не превышался максимальный объем памяти 250 Когда память заполнена новые зна...

Page 28: ...и подключите прибор к компьютеру при помощи прилагаемого кабеля 2 При успешном подключении на экране отображается Connected 3 Введите имя идентификационный номер и дату рождения пациента X Для передачи значений режима DIAG нажмите Download X Всезначенияспометкой используютсядлярасчетасредних значений При необходимости вы можете снять выделение и соответствующее значение не будет использоваться для...

Page 29: ...памяти прибора нажмите Clear Memory X Чтобы закрыть программу нажмите Exit Перед использованием Clear Memory или Exit убедитесь что все данные пациента сохранены Если вы хотите передать прибор другому пациенту убедитесь что память обоих режимов очищена 1 Откройте отсек батарей 7 на задней крышке прибора 2 Замените батареи убедившись что соблюдена полярность в соответствии с символами в отсеке Пожа...

Page 30: ...анжете Манжета не может быть накачана до необходимого уровня давления Возможно имеет место утечка Убедитесь в том что манжета и груша подкачки подсоединены правильно и что манжета не слишком свободна При необходимости замените батареи Повторите измерение ERR 5 Ошибочный результат артефакт Сигналы измерения неточны из за чего отображение результатов невозможно Прочтите рекомендации для получения на...

Page 31: ...сь с условиями хранения и эксплуатации описанными в разделе Технические характеристики Оберегайте прибор от воды и влаги экстремальных температур ударов и падений загрязнения и пыли прямых солнечных лучей жары и холода Манжеты представляют собой чувствительные элементы требующие бережного обращения Производите накачку только наложенной манжеты Не используйте прибор вблизи сильных электро магнитных...

Page 32: ...титесь в сервисный центр Microlife см далее 12 Технические характеристики Позаботьтесь о том чтобы дети не могли использовать прибор без присмотра поскольку некоторые его мелкие части могут быть проглочены ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ни при каких обстоятельствах не допускается стирка внутренней эластичной камеры Перед каждой стиркой дocтaньтe чувствительную эластичную камеру из чехла и впоследствии аккуратно в...

Page 33: ...ительная влажность 15 90 Масса 580г включая батареи Размеры 150 x 100 x 50 мм Процедура измерения осциллометрическая в соответствии с методом Короткова фаза I систолическая фаза V диастолическая Диапазон измерений 30 280 мм рт ст артериальное давление 40 200 ударов в минуту пульс Индикация давления в манжете 0 299 мм рт ст Минимальный шаг индикации 1 мм рт ст Статическая точность давление в предел...

Page 34: ...лення 6 Порт USB 7 Відсік для батарей 8 Манжета 9 З єднувач манжети AT Перемикач режиму AK Систолічне значення AL Діастолічне значення AM Пульс AN Частота пульсу AO Індикатор батарей AP Збережене значення AQ Ранкові данні AR Вечірні данні AS Дата час BT Індикація режиму BK Символ лікар BL Поза періодом вимірювання BM Розслаблення BN Номер збережених даних BO Видалити дані з пам яті ...

Page 35: ...тайте дані вказівки для отримання чіткого уявленняпровсіфункціїйтехнікубезпеки Намбихотілося щобВи були задоволені якістю виробу Microlife У разі виникнення питань проблем або для замовлення запасних частин звертайтеся будь ласка у сервісний центр Microlife Ваш дилер або аптека можуть надати Вам адресу дилера Microlife у Вашій країні Або відвідайте в Інтернеті сторінку www microlife com ua де Ви з...

Page 36: ...йний pежим USUAL 5 Пам ять та оцінка даних Проглядання збережених величин Режим дiaгнocтики DIAG Звичaйний pежим USUAL Видалення всіх значень 6 Передача даних на комп ютер Установка програми Як передавати дані на комп ютер 7 Індикатор розряду батарей і їх заміна Батареї майже розряджені Заміна розряджених батарей Батареї й процедура заміни 8 Використання блоку живлення 9 Повідомлення про помилки 1...

Page 37: ...е змінюйте дозування будь яких ліків що приписані лікарем Залежно від емоцій фізичних навантажень та стану артеріальний тиск схильний до обширних коливань протягом дня Тому кожного разу процедура вимірювання повинна проводитися в спокійних умовах і тоді коли Ви розслаблені Є цілком нормальним якщо при двох вимірюваннях підряд отримані результати відрізнятимуться один від одного Розбіжності між рез...

Page 38: ...рми 130 139 85 89 Гіпертензія 1 ступеня легка 140 159 90 99 Гіпертензія 2 ступеня середня 160 179 100 109 Гіпертензія 3 ступеня важка 180 110 Ізольована систолічна гіпертензія 140 90 1 Після того як нові батареї вставлені на дисплеї заблимає числове значення року Рік встановлюється натисненням кнопки M 3 Для того щоб підтвердити введене значення і потім встановити місяць натисніть кнопку увімкн ви...

Page 39: ...обитивимірюванняпротягом7робочихднів поспіль або звичайних робочих днів роблячи по одному вимірювальному циклу вранці та ввечері У неробочі дні або просто у дні відпочинку вимірювання у цьому режимі не виконуються По можливості вимірювання слід проводити вранці між 06 00 09 00 та ввечері між 18 00 21 00 Виконуйте вимірювання вранці після підйому у розслабленому стані та ввечері принаймні через 15 ...

Page 40: ... оскільки в цю частину доби вони вже не потрібні Прилад автоматично розпізнає що вимірювання виконані протягом 7 днів Символ лікар BK блимає на екрані при спробі здійснити нові вимірювання Оберіть режим USUAL для виконання вимірювань та збереження вимірювань у будь який час поза періодами встановленими в режимі DIAG для додаткових вимірювань після завершення діагностичної фази Контрольний перелік ...

Page 41: ...лунає звуковий сигнал при кожному ударі серця 11 Після завершення першого вимірювання знову починається зворотній відлік протягом 60 секунд щоб можна було розслабитися між вимірюваннями Тоді автоматично починається друге вимірювання Якщо трапляється помилка вимірювання автоматично повторюється 12 Потім відображається результат що складається з систолічного AK діастолічного AL артеріального тиску а...

Page 42: ...я є середнім домашнім артеріальним тиском розрахованим у строгій відповідності рекомендаціям ESH Середнє значення не відтворюється якщо кількість вимірювань BN менше 12 тобто повинно бути здійснено принаймні 6 циклів вимірювань При повторному натисненні на кнопку M відображається середнє значення всіх ранкових вимірювань при ще одному всіх вечірніх вимірювань Усі окремі показники відображаються пр...

Page 43: ...те передати прилад іншому пацієнту переконайтеся що пам ять обох режимів очищено Окремі значення не можуть бути видалені 1 При вимкненому моніторі встановіть перемикач AT у режим з даними які ви хочете видалити 2 Натисніть та утримуйте кнопку M 3 поки не заблимає символ видалення BO 3 Відпустіть кнопку M 3 та натисніть її знову поки не заблимає символ видалення BO 4 Щоб видалити дані іншого режиму...

Page 44: ...ень Якщо необхідно можна зняти виділення і відповідні значення не будуть використані для розрахунку середнього X Для збереження значень натисніть Save Дані зберігаються у таблиці Ім я файлу складається автоматично з ідентифікаційного номера пацієнта та суфікса Dmode xls для збережених значень з режиму DIAG Щоб переглянути данні пізніше натисніть Patient Files X Для збереження значень режиму USUAL ...

Page 45: ...льки блоки живлення Microlife що відносяться до оригінального приладдя й розраховані на відповідну напругу наприклад Microlife Блок живлення на 230 В Переконайтеся в тому що ані блок живлення ані кабель не пошкоджені 1 Вставте кабель блоку живлення в гніздо блоку живлення 5 в тонометрі 2 Увімкніть вилку блоку живлення в розетку Помилка Опис Можлива причина й усунення ERR 1 Сигнал дуже слабкий Імпу...

Page 46: ...ький менше40 ударіву хвилину Повторіть вимірювання Якщо Вам здається що результати відрізняються від звичайних то будь ласка уважно прочитайте інформацію в Розділі 1 Помилка Опис Можлива причина й усунення Прилад може використовуватися тільки з метою що описана в даному буклеті Виробник не несе відповідальності за пошкодження які викликані некоректним використанням До складу приладу входять чутлив...

Page 47: ...лад поряд із мобільними телефонами або радіостанціями Не використовуйте прилад якщо Вам здається що він пошкоджений або якщо Ви відмітили що небудь незвичайне Ніколи не відкривайте прилад Якщо прилад не використовуватиметься протягом тривалого періоду часу то з нього слід вийняти батареї Прочитайте подальші вказівки по безпеці в окремих розділах цього буклету Подбайте про те щоб діти не могли вико...

Page 48: ...зон робочих температур 10 40 C 50 104 F Температура зберігання 20 50 C 4 122 F максимальна відносна вологість 15 90 Вага 580гр з батареями Розміри 150 x 100 x 50 мм Процедура вимірювання осцилометрична відповідно до методу Короткова фаза I систолічна фаза V діастолічна Діапазон вимірювань 30 280 мм рт ст артеріальний тиск 40 200 ударів у хвилину пульс Діапазон відображення тиску манжети 0 299 мм р...

Page 49: ...47 WatchBP Home UA ...

Page 50: ...ttuttag 5 Adapteranslutning uttag 6 USB Port 7 Batterifack 8 Manschett 9 Manschettkontakt AT Modusreglage AK Systoliskt värde AL Diastoliskt värde AM Puls AN Pulsslag AO Batteridisplay AP Sparat värde AQ Morgondata AR Kvällsdata AS Datum Tid BT Modusindikering BK Läkarsymbol BL Utanför mätperiod BM Vilax BN Mängd lagrad data BO Radera minnesdata ...

Page 51: ...Läs igenom instruktionerna noga så att du förstår samtliga funktioner och säkerhetsinformation Vi hoppas att du blir nöjd med ditt Microlife instrument Om du har frågor problem eller vill beställa reservdelar ber vi digkontakta Microlife kundservice Dinåterförsäljare eller dittapotek kan ge information och adress till en Microlife återförsäljare i ditt land Alternativt finns information på Interne...

Page 52: ...t DIAG Modus USUAL Modus 5 Dataminne och utvärdering Hämta sparade värden DIAG Modus USUAL Modus Radera alla värden 6 Dataöverföring till dator Installera mjukvaruprogram Hur överför man data till datorn 7 Batteriindikator och batteribyte Batteri nästan tomt Tomma batterier Ersättning Vilka batterier och vilken procedur 8 Användning av adapteranslutning 9 Felmeddelanden 10 Säkerhet underhåll noggr...

Page 53: ...tet sänka ditt blodtryck Ändra under inga omständigheter doseringen av medika ment som din läkare ordinerat Känslor fysisk ansträngning och kondition gör att blodtrycket svänger påtagligt under dagen Du bör därför alltid mäta blod trycket vid samma tidpunkt och under lugna förhållanden när du är avslappnad Det är normalt att två mätningar som görs direkt efter varandra kan ge olika resultat Avvike...

Page 54: ... Hög normal 130 139 85 89 Grad 1 hypertoni mild 140 159 90 99 Grad 2 hypertoni medel 160 179 100 109 Grad 3 hypertoni kraftig 180 110 Isolerad systolisk hypertoni 140 90 1 Årssiffran blinkar i displayen när nya batterier är inlagda Du kan ställa in året genom att trycka på M knappen 3 Tryck PÅ AV knappen 1 för att bekräfta och sedan ställa in månaden 2 Du kan ställa in månad genom att trycka på M ...

Page 55: ...ediga dagar eller dagar med mycket vila Om möjligt bör mätningarna utföras på morgonen mellan 06 00 09 00 och på kvällen mellan 18 00 21 00 Mät på morgonen när du gått upp och känner dig avslappnad samt på kvällen minst 15 minuter efter måltiden Om du äter blodtryckssänkande medicin är det viktigt att mätning utförs innan medicinen tas Tryck PÅ AV knappen 1 för att starta mätcykeln Varje mätcykel ...

Page 56: ...ig ner minst 5 minuter innan mätning och slappna av 3 Mät alltid på samma arm den arm som ger högst värden 4 Avlägsna tättsittande klädesplagg på överarmen 5 Var noga med att manschetten sitter korrekt Sätt fast manschetten ordentligt inte för hårt Kontrollera att manschetten sitter 3 cm 1 inch från armbågen med slangen på armens insida Placera armen så att den är avslappnad Kontrollera att mansch...

Page 57: ...h diastoliskt AL blodtryck och puls AM visas och ett långt pip hörs Observera även förklaring arna för de övriga displayerna i detta häfte 13 Instrumentet sparar automatiskt varje resultat inkl datum och tid efter avslutad mätning 14 Då mätningen har utförts avlägsna manschetten 15 Stäng av instrumentet Displayen stängs av automatiskt efter ca 1 minut Du kan stoppa mätningen när som helst genom at...

Page 58: ...igare mätningar kan endast göras aktuellt i DIAG modus när läkare utvärderat de värden som finns och minnet sedan har raderats När M knappen 3 är nedtryckt visas kort hur många mätningar som sparats i aktuellt USUAL modus t ex N 63 BN Det är följdaktligen medelvärdet av alla värden som visas A Alla individuella avläsningar visas om M knappen trycks ner gång på gång Var noga med att den maximala 25...

Page 59: ...ångsrik anslutning indikeras av Connected på skärmen 3 Skriv in patientens namn och personnummer X Klicka på Download för att överföra DIAG modusvärden X Alla värden med benämning används för beräkning av medel värde Om det behövs kan markeringen tas bort och aktuellt värde kommer inte att användas vid beräkningen av medelvärde X Klicka på Save för att spara värden Data sparas i en datatabell Filn...

Page 60: ...en batterienergi Säkerställ att patientens data finns sparade innan Clear Memory eller Exit används Om instrumentet skall lämnas till annan patient så säkerställ att båda dess minnen har raderats 1 Öppna batterifacket 7 på instrumentets baksida 2 Ersätt batterierna kontrollera att polerna placeras åt rätt håll enligt symbolerna i facket Använd alltid 4 nya long life batterier med 1 5V storlek AA A...

Page 61: ...inte genereras i manschetten Möjlig läcka Kontrollera att manschetten och pumpbollen är korrekt anslutna och att manschetten inte sitter för löst Ersätt batterierna vid behov Upprepa mätningen ERR 5 Onormalt resultat Mätsignalerna är inte tillräckligt noggranna och kan inte ge resultat Läs igenom checklistan för säkra mätningar och upprepa mätningen HI Förhögpulseller manschettryck Trycket i mansc...

Page 62: ...ings och användningsinstruktioner i avsnitt Tekniska data Skydda instrumentet för Vatten och fukt Extremt hög temperatur Stötar och fall Smuts och damm Direkt solljus Värme och kyla Manschetterna är ömtåliga och måste hanteras omsorgsfullt Pumpa endast upp manschetten när den sitter på armen Använd inte instrumentet i närheten av elektromagnetiska fält t ex mobiltelefoner eller radioapparater Anvä...

Page 63: ... eller modifieras Garantin omfattar inte skador vilka kan härledas till inkorrekt hantering tomma batterier olycksfall eller icke beaktande av användningsinstruktioner Driftstemperatur 10 40 C 50 104 F Förvaringstemperatur 20 50 C 4 122 F 15 90 maximal relativ luftfuktighet Vikt 580g med batterier Dimensioner 150 x 100 x 50 mm Mätprocedur Oscillometrisk enligtKorotkoff metoden Fas I systoliskt fas...

Page 64: ... USB portti 7 Paristolokero 8 Mansetti 9 Mansettiliitin AT Käyttötavan kytkin AK Systolinen arvo AL Diastolinen arvo AM Pulssi AN Pulssin taajuus AO Pariston näyttö AP Tallennettu arvo AQ Aamun tiedot AR Illan tiedot AS Päivämäärä kellonaika BT Käyttötavan ilmaisin BK Lääkärin symboli BL Mittausaika ylittynyt BM Rentoudu BN Tallennettujen tietojen määrä BO Poista muistitiedot ...

Page 65: ...ansiosta kaikki verenpainemit taustiedot voidaan siirtää tietokoneelle ja tallentaa ja tulostaa Lue nämä ohjeet läpi huolellisesti jotta ymmärrät kaikki toiminnot ja turvallisuutta koskevat tiedot Tahdomme sinun olevan tyytyväinen Microlife tuotteeseesi Jos sinulla on kysyttävää ongelmia tai jos tarvitsetvaraosia otayhteysMicrolife asiakaspalveluun Saatomassa maassasi sijaitsevan Microlife kauppia...

Page 66: ...ulla DIAG tila USUAL tila 5 Muisti ja arviointi Tallennettujen arvojen katselu DIAG tila USUAL tila Tyhjennä kaikki arvot 6 Tietojen siirtäminen tietokoneelle Ohjelmiston asentaminen Miten tiedot siirretään tietokoneelle 7 Paristojen osoitin ja paristojen vaihtaminen Lähes tyhjät paristot Tyhjät paristot vaihtaminen Mitkä paristot ja mikä menettely 8 Verkkoadapterin käyttäminen 9 Virheilmoitukset ...

Page 67: ...ikunta voivat alentaa verenpainettasi Sinun ei tule missään tapauksessa muuttaa lääkärisi määräämiä lääkeannoksia Verenpaine vaihtelee suuresti päivän aikana riippuen tunneti loista fyysisestä ponnistelusta ja kunnosta Sen takia sinun tulee suorittaa mittauksesi aina samoissa rauhallisissa olosuhteissa ja silloin kun tunnet olevasi rentoutunut On normaalia että kaksi peräkkäin suoritettua mittaust...

Page 68: ...4 Korkea normaali 130 139 85 89 Lievä hypertensio 140 159 90 99 Keskivaikea hypertensio 160 179 100 109 Vaikea hypertensio 180 110 Isoloitu systolinen hypertensio 140 90 1 Kun uudet paristot on asetettu paikoilleen näytössä alkaa vilkkua vuosiluku Voit valita vuoden painamalla M painiketta 3 Vahvista ja aseta kuukausi painamalla ON OFF painiketta 1 2 Voit nyt asettaa kuukauden käyttämällä M painik...

Page 69: ...09 00 ja illalla klo 18 00 21 00 Mittaa verenpaine aamulla noustuasi vuoteesta kun tunnet olosi rentoutuneeksi ja illalla vähintään 15 minuuttia aterian jälkeen Jos käytät verenpainetta alentavaalääkitystä ontärkeää ettäsuoritat mittauksen ennen lääkkeen ottamista Aloita mittaus painamalla ON OFF painiketta 1 Jokainen mittausjakso käsittää 2 peräkkäistä automaattista mittausta Aluksi näytöllä vilk...

Page 70: ...USUAL käyttötapa kun haluat tehdä ja tallentaa mittauksia milloin tahansa DIAG käyttötavan aikarajoituk sista riippumatta kun haluat tehdä lisämittauksia tai kuin diagnoosivaihe on päättynyt Luotettavan mittauksen takaava tarkistuslista 1 Vältä fyysisiä aktiviteetteja syömistä ja tupakointia välittömästi ennen mittausta 2 Istuudu vähintään 5 minuutiksi ennen mittausta ja rentoudu 3 Tee mittaus ain...

Page 71: ...aavutettu instrumentti pumppaa automaattisesti hieman lisää ilmaa mansettiin 10 Mittauksen aikana sydän symboli AN vilkkuu näytössä ja aina kun instrumentti havaitsee sydämen lyönnin se antaa äänimerkin 11 Kun ensimmäinen mittaus on suoritettu 60 sekunnin laskenta alkaa uudelleen jotta ehdit rentoutua mittausten välillä Sen jälkeen toinen mittaus käynnistyy automaattisesti Jos tapahtuu virhe mitta...

Page 72: ...tölle tulee kaikkien ilta arvojen keskiarvo Kaikki yksittäiset mittaustulokset tulevat näytölle kun jatkat M painikkeen painamista Symbolit AQ ja AR ilmaisevat onko kysymys aamu vai ilta arvosta Valitse USUAL käyttötapa kun haluat tehdä ja tallentaa mittauksia milloin tahansa DIAG käyttötavan aikarajoituk sista riippumatta kun haluat tehdä lisämittauksia tai kuin diagnoosivaihe on päättynyt Lisämi...

Page 73: ...ot haluat poistaa 2 Paina M painiketta 3 ja pidä se painettuna kunnes poista symboli BO vilkkuu 3 Vapauta M painike 3 ja paina sitä vielä kerran poista symbolin BO vilkkuessa 4 Jos haluat poistaa toisen muistin toista kohdat 1 3 Ota huomioon CD levyssä ilmoitetut järjestelmän vähimmäis vaatimukset Liitä laite tietokoneeseen vasta kun saat siihen kehotuksen 1 Aseta CD levy tietokoneesi CD ROM asema...

Page 74: ...kkoon Tiedoston nimi muodostuu automaattisesti potilaan tunniste numerosta ja päätteestä Dmode xls kun kyseessä ovat DIAG käyttötavalla tallennetut tiedot Jos haluat katsella tietoja myöhemmin napsauta Patient Files X Kun haluat tallentaa USUAL käyttötavalla mitattuja arvoja napsauta Download Usual Mode Data Tiedoston nimi muodostuu automaattisesti potilaan tunniste numerosta ja päätteestä Umode x...

Page 75: ...dapterinjohtoverenpainemittarissaolevaan virtaliittimeen5 2 Kytke adapterin pistoke seinässä olevaan pistorasiaan Virhe Kuvaus Mahdollinen syy ja ratkaisu ERR 1 Liian heikko signaali Mansetin pulssisignaalit ovat liianheikkoja Aseta mansetti uudelleen paikoilleen ja toista mittaus ERR 2 Virhesignaali Mansetti havaitsi mittauksen aikana virhe signaaleja jotka aiheutuivat esim liikkumi sesta tai lih...

Page 76: ...yy käsitellä varoen Noudata säilytys ja käyttöolosuhteita koskevia neuvoja jotka on mainittu Tekninen erittely kappaleessa Virhe Kuvaus Mahdollinen syy ja ratkaisu Suojaa mittari seuraavilta tekijöiltä vesi ja kosteus äärimmäiset lämpötilat iskut ja putoamiset likaantuminen ja pöly suora auringonvalo kuumuus ja kylmyys Mansetit ovat herkkiä ja niitä täytyy käsitellä varoen Pumppaa mansetti ainoast...

Page 77: ...katso johdantoa 12 Tekninen erittely VAROITUS Älä missään tapauksessa pese mansetin sisällä olevaa pussia Poista pussi päällisestä aina ennen pesua ja aseta se pesun jälkeen varovasti takaisin paikoilleen Paristot ja elektroniset instrumentit täytyy hävittää paikallisten voimassaolevienmääräystenmukaisestieikäkotitalousjätteiden mukana Takuu ei koske paristoja mansettia eikä kulutusosia Instrument...

Page 78: ...mmHg Resoluutio 1 mmHg Staattinen tarkkuus paine vaihteluvälillä 3 mmHg Pulssin tarkkuus 5 lukemasta Virtalähde 4x 1 5 V n paristot tyyppi AA Verkkoadapteri DC 6 V 600 mA valin nainen Viittaukset normeihin EU direktiivit 93 42 EEC NIBP vaatimukset EN 1060 1 3 4 ANSI AAMI SP10 ...

Page 79: ...77 WatchBP Home FI ...

Page 80: ...ed for manchet 5 Stik til strømadapter 6 USB Port 7 Batterirum 8 Manchet 9 Manchet slange AT Mode Switch AK Systolisk værdi AL Diastolisk værdi AM Puls AN Puls hjertefrekvens AO Batteri display AP Gemte værdier AQ Morgen data AR Aften data AS Dato tid BT Modeindikation BK Læge symbol BL Måletid udløbet BM Slap af BN Antal gemte data BO Slet data i hukommelse ...

Page 81: ...isse instruktioner omhyggeligt så du forstår alle funk tioner og sikkerhedsinformationen Vi ønsker at du er tilfreds med dit Microlife produkt Kontakt Microlife kundeservice hvis du har spørgsmål problemer eller ønsker at bestille reservedele Din forhandler eller apotek kan give dig adressen på Microlife importøren i dit land Ellers kan du se på Internettet på www microlife com hvor du kan finde m...

Page 82: ... 5 Datahukommelse og evaluering Visning af de gemte værdier DIAG Metode USUAL Metode Slet alle værdier 6 Dataoverførsel til computeren Installation af software programmet Hvordan overføres data til computeren 7 Batteri indikator og batteriskift Batterier næsten flade Batterier flade udskiftning Hvilke batterier og hvordan 8 Brug af stikkontaktadapter 9 Fejlmeddelelser 10 Sikkerhed vedligeholdelse ...

Page 83: ... bør under ingen omstændigheder ændre doseringen af medicin ordineret af din læge Blodtrykket kan tage store udsving i løbet af en dag afhængigt af følelser fysiske anstrengelser og andre forhold Du bør derfor gennemføre dine målinger under samme rolige forhold og når du føler dig afslappet Det er normalt at to målinger taget lige efter hinanden vil vise forskellige resultater Afvigelsermellemmåli...

Page 84: ... Grad 1 af for højt blodtryk mild 140 159 90 99 Grad 2 af for højt blodtryk moderate 160 179 100 109 Grad 3 af for højt blodtryk alvorlig 180 110 Isoleret for højt systolisk blodtryk 140 90 1 Efter at batterierne er klargjort blinker årstallet i displayet Du kan indstille året ved at trykke på M knappen 3 For at bekræfte og derefter indstille måned trykkes på ON OFF knappen 1 2 Du kan indstille må...

Page 85: ...6 00 09 00ogomaftenenmellem18 00 21 00 Målommorgenen efter at have stået op når du føler dig afslappet og om aftenen mindst 15 minutter efter dit måltid Hvis du tager medicin for at sænke dit blodtryk er det vigtigt at du udfører målingerne før du tager din medicin Tryk på ON OFF tasten 1 for at starte målecyklusen Hver målecy klus består af 2 efter hinanden følgende automatiske målinger Først vil...

Page 86: ... lige før målingen 2 Sid ned i mindst 5 minutter før målingen og slap af 3 Målaltidpådensammearm armensomgiverdehøjesteværdier 4 Fjern tætsiddende tøj fra overarmen 5 Sørg altid for at manchetten er placeret korrekt Manchetten skal sættes tæt men ikke stramt på Sørg for at manchetten er 3 cm 1 inch over din albue med slangen på indersiden af din arm Støt din arm så den er afslappet Sørg for at man...

Page 87: ...t resultat incl dato og tid 14 Når målingen er færdig fjernes manchetten 15 Sluk instrumentet Monitoren slukker automatisk efter ca 1 min Du kan stoppe målingen når som helst ved at trykke på tænd sluk knappen f eks hvis du føler dig utilpas eller en følelse af et ubehageligt tryk I dette mode fungerer blodtrykmåleren som en normal blod trykmåler enkelvise målinger bliver automatisk gemt og kan bl...

Page 88: ...emt i USUAL mode f eks N 63 BN Derefter vises gennemsnittet af alle værdier A Alle de enkelte målinger vil blive vist igen ved at trykke på M tasten Vær opmærksom på at den maksimale hukommelseskapacitet på 250 ikke er overskredet Når hukommelsen er fuld over skrivesdegamleværdierautomatiskmednye Værdierbør evalueres af en læge før hukommelsens kapacitetsgrænse er nået ellers vil data gå tabt Før ...

Page 89: ...or at overføre DIAG mode værdierne trykkes på Download X Alle værdier med en tilknytning anvendes til at beregne gennemsnittet Om nødvendig kan du fjerne afkrydsningen og den pågældende værdi vil ikke blive brugt til at beregne gennemsnittet X For at gemme værdier tryk på Save Data er gemt i en datatabel Filnavnet dannes automatisk af patientens identitetsnummer og filendelsen Dmode xls for gemte ...

Page 90: ...ng levetid størrelse AA batterier Brug ikke batterier ud over deres udløbsdato Hvis instrumentet ikke bruges i en længere periode bør batte rierne fjernes Anvend kun Microlife netadapter som kan fås som original tilbehør svarende til din netspænding f eks Microlife 230V adapter Pas på at hverken netadapter eller kabel er beskadiget 1 Sæt adapterkablet ind i netadapter stikket 5 i blodtrykmåleren 2...

Page 91: ...av Pulsen er for lav færre end 40 slag pr minut Gentag målingen Hvis du synes resultaterne er usædvanlige bør du læse infor mationen i Afsnit1 omhyggeligt Fejl Beskrivelse Mulig årsag og forholdsregler Dette instrument må kun anvendes til de formål som er beskrevet i dette hæfte Producenten kan ikke holdes ansvarlig for skade på grund af forkert anvendelse Dette instrument består af følsomme kompo...

Page 92: ...g ikke instrumentet hvis du tror det er beskadiget eller du bemærker noget usædvanligt Åben aldrig instrumentet Hvis instrumentet ikke bruges i en længere periode bør batteri erne fjernes Læs de yderligere sikkerhedsanvisninger i de enkelte afsnit i dette hæfte Sørg for at børn ikke anvender instrumentet uden opsyn da nogle dele er små nok til at kunne sluges ADVARSEL Men du må under ingen omstænd...

Page 93: ...ure oscillometrisk svarende til Korotkoff metode Fase I systolisk Fase V diastolisk Måleområde 30 280 mmHg blodtryk 40 200 slag pr minut puls Visningsområde for manchettryk 0 299 mmHg Opløsning 1 mmHg Statisk præcision tryk indenfor 3 mmHg Puls præcision 5 seneste læste værdi Spændingskilde 4x 1 5 V Batterier størrelse AA Netadapter DC 6V 600 mA tilbehør Reference til stan darder EU Direktiv 93 42...

Page 94: ... 5 Nettadapter kontakt 6 USB Port 7 Batterirom 8 Mansjett 9 Mansjett kontakt AT Modusbryter AK Systolisk verdi AL Diastolisk verdi AM Puls AN Pulsfrekvens AO Batteridisplay AP Lagret måleresultat AQ Morgendata AR Kveldsdata AS Dato klokkeslett BT Modusvisning BK Legesymbol BL Utenfor måletid BM Slapp av BN Antall data lagret BO Slett minnets data ...

Page 95: ...lik at du forstår alle funk sjoner og opplysninger om sikkerhet Vi ønsker at du skal være fornøyd med ditt Microlife apparat Dersom du har noen spørsmål problemer eller behov for reservedeler bes du vennligst ta kontakt med Microlife kundeservice Forhandleren eller apoteket kan gi deg adressen til representanten for Microlife der du bor Det er også mulig å gå til Internett på www microlife com der...

Page 96: ... 5 Dataminne og evaluering Visning av lagrede måleresultater DIAG metode USUAL metode Slette alle måleresultater 6 Dataoverføring til en PC Installasjon av programvaren Hvordan overføres data til PCen 7 Batteriindikator og bytte av batteri Batterier nesten flate Batterier flate bytte Hvilke batterier og hvilken fremgangsmåte 8 Bruk av nettadapter 9 Feilmeldinger 10 Sikkerhet stell nøyaktighetstest...

Page 97: ...g mosjon redusere blodtrykket Du må under ingen omstendigheter endre doseringen av noen medikamenter som legen har foreskrevet Avhengig av sinnstilstand fysisk anstrengelse og kondisjon vil blodtrykket kunne variere en god del i løpet av dagen Du bør derfor alltid måle blodtrykket under samme rolige forhold og mens du føler deg avslappet Det er normalt at to målinger tatt umiddelbart etter hverand...

Page 98: ... For høyt blodtrykk mild 140 159 90 99 Klasse 2 For høyt blodtrykk moderat 160 179 100 109 Klasse 3 For høyt blodtrykk alvorlig 180 110 Isolert systolisk høyt blodtrykk 140 90 1 Etter at nye batterier er lagt inn vil årstallet blinke på displayet Årstallet kan innstilles ved å trykke på tasten M 3 Bekreftelse og etterfølgendeinnstillingavmånedenskjer vedhjelptastenPÅ AV1 2 Måneden kan innstilles v...

Page 99: ... eller dager med spesiell avkobling i denne modus Målingene må helst gjennomføres om morgenen mellom 06 00 09 00 og om kvelden mellom 18 00 21 00 Mål om morgenen etter du er stått opp mens du er avslappet og om kvelden minst 15 minutter etter måltidet Dersom du tar medisiner for å senke blodtrykket er det viktig at du utfører målingene før du tar medisinen Trykk på tasten PÅ AV 1 for å starte måle...

Page 100: ... samme arm den som gir høyeste avlesninger 4 Fjern stramtsittende klær fra overarmen 5 Sørg alltid for at mansjetten er riktig plassert Fest mansjetten tett men ikke for stramt Sørg for at mansjetten er 3 cm 1 tomme ovenfor albuen med slangen på innsiden av armen Støtt armen slik at den er avslappet Sørg for at mansjetten er i samme høyde som hjertet 6 Trykk på tasten PÅ AV 1 for å starte målingen...

Page 101: ...år målingen er ferdig 15 Slå av instrumentet Monitoren blir slått av automatisk etter cirka 1 min Målingen kan stoppes når som helst ved å trykk på tasten PÅ AV f eks hvis du føler deg uvel eller merker et ubehagelig trykk I denne modus virker apparatet som en vanlig blodtrykksmo nitor enkeltmålinger blir automatisk lagret og kan evalueres av en lege Når M tasten 3 trykkes inn vil det et kort øyeb...

Page 102: ...l gjennomsnittet av alle verdier A bli vist Alle individuelle avlesninger vises fortløpende med gjentatte trykk på M tasten Pass på at minnets maksimale kapasitet på 250 ikke over skrides Når minnet er fullt vil gamle verdier automatisk bli overskrevet av nye verdier Verdiene må evalueres av legen før minnekapasiteten er nådd ellers vil data gå tapt Før verdiene slettes må de vises til legen Slett...

Page 103: ...d en betegnelse benyttes til beregning av gjen nomsnittsverdier Omønsketkandufjernemerkingenslikatdentilsva rende verdien ikke vil bli benyttet til beregning av gjennomsnittet X Forålagre verdier klikkes detpå Save Datalagres i endatatabell Filnavnet opprettes automatisk på grunnlag av pasientens iden titetsnummer og tilføyelsen Dmode xls for lagrede verdier fra DIAG modus Hvis verdiene skal avles...

Page 104: ...adapteren som leveres som original reservedel og passer til den aktuelle nettspenningen f eks Microlife 230 V adapter Sørg for at verken nettadapter eller kabel skades 1 Plugg adapterkabelen inn i nettadapterens kontakt 5 i blodtrykk monitoren 2 Plugg adapterstøpselet inn i veggkontakten Feil Beskrivelse Mulig årsak og råd ERR 1 Signal for svakt Pulssignalet på mansjetten er for svakt Flyttlitt på...

Page 105: ...ruk Dette apparatet inneholder følsomme komponenter og må behandles varsomt Vær obs på de forhold vedrørende lagring og betjening som er nevnt i avsnitt Tekniske spesifikasjoner Feil Beskrivelse Mulig årsak og råd Beskytt det mot vann og fukt ekstreme temperaturer slag og fall forurensning og støv direkte sollys varme og kulde Mansjettene er ømfintlige og må behandles forsiktig Mansjetten må bare ...

Page 106: ...ten før vask og sett den forsiktig på plass igjen etterpå Batterier og elektroniske apparater må kasseres i samsvar med lokale forskrifter men ikke sammen med husholdningsavfall Garantien omfatter ikke batterier mansjett og forbruksdeler Garantien gjelder ikke dersom apparatet har vært åpnet eller modifisert Garantien omfatter ikke skader som skyldes feil håndtering flate batterier uhell eller for...

Page 107: ...O Det tas forbehold om tekniske endringer Spenningsforsyning 4 x 1 5 V batterier størrelse AA Batterieliminator DC 6V 600 mA ekstra Referanse til standarder EU direktiver 93 42 EEC NIBP krav EN 1060 1 3 4 ANSI AAMI SP10 ...

Reviews: