Microlife NEB210 Manual Download Page 17

15

NEB 210

FI

Virtajohdon pitää olla aina täysin aukirullattu, vaarallisen ylikuu-
mentumisen estämiseksi.

Ennen laitteen huoltoa ja puhdistusta, sammuta laite ja irrota 
pistoke sähköpistokkeesta.

Käytä vain lääkärisi määräämää lääkeainetta ja noudata lääkä-
risi ohjeita koskien annostusta sekä hoidon kestoa ja tiheyttä.

Taudista riippuen, käyttäkää vain lääkärin suosittelemaa 
hoitoa.

Käytä nenäkappaletta, jos lääkärisi nimenomaan niin antaa 
ymmärtää, kiinnittäen erityistä huomiota, älä KOSKAAN laita 
haarakappaleita nenän sisään, vain niin lähelle kuin mahdol-
lista.

Tarkista lääkkeen käyttöohjeesta mahdolliset kontraindikaatiot 
käytettäessä yhdessä sumutin terapia järjestelmän kanssa.

Älä sijoita laitetta, niin että on vaikea sammuttaa laitetta.

Sumutin ja lisävarusteet on tarkoitettu yhden potilaan käyttöön. 
Laite on tarkoitettu monen potilaan käyttöön.

Älä milloinkaan taivuta sumutinta yli 60°.

Älä käytä laitetta vahvojen sähkömagneettisten kenttien, kuten 
matkapuhelimien tai radiolaitteiden lähellä. Pidä mittari vähin-
tään 3,3 m etäisyydellä edellä mainituista laitteista käyttäessäsi 
sitä.

Huolehdi siitä, että lapset eivät käytä laitetta ilman 
valvontaa; jotkut osat ovat tarpeeksi pieniä nieltäviksi. Ole 
tietoinen tukehtumisvaaran riskistä siinä tapauksessa, että 
laitteen mukana toimitetaan kaapeleita ja putkia.

Tämän laitteen käyttö ei ole tarkoitettu korvaamaan 
lääkärin ohjeita.

3. Laitteen valmistelu ja käyttö

Ennen kuin laitetta käytetään ensimmäistä kertaa, suosittelemme 
sen puhdistamista kuten kappaleessa «Puhdistus ja desinfiointi» 
on kuvattu.
1. Kokoa sumutin 

AK

. Varmista, että kaikki osat ovat mukana.

2. Täytä sumutin sisäänhengitettävällä liuoksella lääkärisi 

ohjeiden mukaisesti. Varmista, ettet ylitä maksimitasoa.

3. Kytke sumutin ilmaletkuineen 

6

 kompressoriin 

1

 ja laita virta-

johto 

2

 pistorasiaan (230V 50 Hz AC).

4. Kytke laite päälle laittamalla ON/OFF-kytkin 

3

 «

I

»-asentoon.

- Suukappale kuljettaa lääkeaineen paremmin keuhkoihin.
- Valitse joko aikuisen 

8

 tai lapsen maski 

9

 ja varmista, että 

se peittää suun ja nenän täysin.

- Käytä kaikkia lisäosia, mukaanlukien nenäkappaletta 

AL

lääkärisi määräämällä tavalla.

5. Inhalaatiohoidon aikana istu suorassa ja rentona pöydän 

ääressä, ei nojatuolissa, jotta vältetään omien hengitysteiden 
kokoonpuristumista ja haitataan hoidon tehokkuutta. 

Älä käy 

makuulle inhalaatiohoidon aikana.

 Lopeta hoito, jos voit 

huonosti.

6. Kun lääkärisi suosittelema sisäänhengitysaika on täyttynyt, 

kytke laite pois päältä laittamalla ON/OFF-kytkin 

3

 «

O

»-asen-

toon ja irrota se pistorasiasta.

7. Tyhjennä jäljelle jäänyt lääkeaine sumuttimesta ja puhdista laite 

kuten kappaleessa «Puhdistus ja desinfiointi» on kuvattu.

Tämä laite on suunniteltu jaksottaiseen käyttöön, 
30 min. päällä / 30 min. pois päältä.

 Kytke laite pois 

päältä 30 min. käytön jälkeen ja odota toiset 30 min. ennen 
hoidon jatkamista.

Laitetta ei tarvitse kalibroida.

Muutosten tekeminen laitteeseen ei ole sallittua.

4. Puhdistus ja desinfiointi

Puhdista jokaisen hoitokerran jälkeen kaikki osat huolellisesti 
lääkejäämien ja mahdollisten epäpuhtauksien poistamiseksi.
Käytä pehmeää ja kuivaa kangasta, ei -hankaavia puhdistusai-
neita puhdistaaksesi kompressorin.

Varmista, että laitteen sisäosat eivät ole kontaktissa nestei-
siin ja että virtapistoke on irrotettu.

Lisävarusteiden puhdistus ja desinfiointi

Seuraa huolellisesti lisävarusteiden puhdistus ja desinfiointi 
ohjeita, koska ne ovat erittäin tärkeitä laitteen suorituskyvyn ja 
terapian onnistumisen kannalta.

Ennen ja jälkeen jokaisen hoidon

Pura sumutin 

5

 kääntämällä päästä vastapäivään ja poista 

kartioon joutunut lääke. Pese sumuttimesta irrotetut osat, suukap-
pale 

7

 ja nenäkappale 

AL

 vesijohtovedellä; kasta kiehuvaan 

veteen 5 minuutiksi. Kokoa sumuttimen osat ja liitä se ilmaletkuliit-
timeen, kytke laitteeseen 10-15 minuutiksi.

Pese maskit ja ilmaputki lämpimällä vedellä.

Käytä vain kylmää desinfiointiainetta ja noudata valmistajan 
ohjeita.

Älä keitä tai autoklavoi ilmaletkua ja maskeja.

Summary of Contents for NEB210

Page 1: ...Ltd The 1st Building of No 10 Xinqiao GangZai Road Xinqiao Street Bao An District 518125 Shenzhen City Guangdong Province P R China Phone 86 755 27464589 www bi rich cn SUNGO Cert GmbH Lindenstra e 4...

Page 2: ...vine V s rl s d tuma Datum kupovine Specialist Dealer Distribuitor de spe cialitate Przedstawiciel Specializovan dealer pecializovan predajca Spezializirani trgovec Ovla eni diler Forgalmaz Ovla teni...

Page 3: ...lthy Microlife AG Table of Contents 1 Explanation of Symbols 2 Important Safety Instructions 3 Preparation and Usage of this Device 4 Cleaning and Disinfecting Cleaning and disinfecting of the accesso...

Page 4: ...articular Never touch the device with wet or moist hands Place the device on a stable and horizontal surface during its operation Do not pull the power cord or the device itself to unplug it from the...

Page 5: ...the nebuliser with the inhalation solution as per your doctor s instructions Ensure that you do not exceed the maximum level 3 Connect the nebuliser with the air tube 6 to the compressor 1 and plug t...

Page 6: ...o the socket Ensure the ON OFF switch 3 is in the position I Make sure that the device has been operating within operating limits indicated in this manual 30 min On 30 min Off The nebuliser functions...

Page 7: ...1 1 ml Aerosol output rate 0 13 ml min Residual Volume 0 5 ml Particle size MMAD 2 08 m GSD geometric stan dard deviation 1 87 m RF respirable fraction 0 5 5 m 95 8 Large particle range 5 m 4 2 Maximu...

Page 8: ...6...

Page 9: ...g 1 F rklaring av symboler 2 Viktiga s kerhetsinstruktioner 3 Iordningssst llande och anv ndning av apparaten 4 Reng ring och desinficering Reng ring och desinfektion av tillbeh ren Innan och efter va...

Page 10: ...och s rskilt avseende Ber r aldrig utrustningen med v ta eller fuktiga h nder Placera utrustningen p en stabil och horisontell yta n r den anv nds Dra ej i n tsladden eller sj lva utrustningen f r at...

Page 11: ...g och desinficering 1 Montera inhalationsenhet AK S kerst ll att alla delar r kompletta 2 Fyll inhalatorn med inhalationsl sning enligt din l kares ordina tion Var noga med att inte verskrida den maxi...

Page 12: ...rder Det g r inte att starta apparaten Kontrollera att elsladden 2 sitter ordentligt i eluttaget Kontrollera att ON OFF brytaren 3 st r p I S kerst ll att utrustningen anv nts inom angivna gr nser enl...

Page 13: ...9 Aerosoluteffekt 1 1 ml Effekt av aerosolutef fekt 0 13 ml min Residualvolym 0 5 ml Partikelstorlek MMAD 2 08 m GSD geometrisk stan dardavvikelse 1 87 m RF respirabel fraktion 0 5 5 m 95 8 Partikelst...

Page 14: ...12...

Page 15: ...sluettelo 1 Symbolien selitykset 2 T rke t turvallisuusohjeet 3 Laitteen valmistelu ja k ytt 4 Puhdistus ja desinfiointi Lis varusteiden puhdistus ja desinfiointi Ennen ja j lkeen jokaisen hoidon 5 Ku...

Page 16: ...ein k sin Aseta laite tukevasti ja horisontaalisesti sen k yt n ajaksi l irrota virtajohtoa vet m ll vaan irroita se k sin pistora siasta Virtajohto toimii erillisen elementtin pistoketulpasta pid pis...

Page 17: ...kytkin 3 I asentoon Suukappale kuljettaa l keaineen paremmin keuhkoihin Valitse joko aikuisen 8 tai lapsen maski 9 ja varmista ett se peitt suun ja nen n t ysin K yt kaikkia lis osia mukaanlukien nen...

Page 18: ...a uuteen Varmista ett sumutin 5 on koottu oikein ja h yrystinp 5 a on asetettu oikein eik ole estynyt Varmista ett laitteessa on vaadittua l keainetta 7 Takuu Laitteella on 5 vuoden takuu ostop iv st...

Page 19: ...virtaus 5 8 l min Akustinen melutaso 51 5 dBA Virtal hde 230V 50 Hz AC Virta 700mA Virtajohdon pituus 1 8 m Sumuttimen kapasi teetti min 2 ml maks 6 ml K yt n rajoitukset 30 min p ll 30 min pois p lt...

Page 20: ...18...

Page 21: ...olife AG Indholdsfortegnelse 1 Forklaring af symboler 2 Vigtige sikkerhedsanvisninger 3 Indstilling og brug af apparatet 4 Reng ring og desinfektion Reng ring af desinficering af tilbeh ret F r og eft...

Page 22: ...sollys varme og kulde Overholder sikkerhedsregulativer vedr rende elektrisk udstyr og v r s rlig opm rksom p f lgende R r aldrig apparat med v de eller klamme h nder Plac r apparatet p en stabil og v...

Page 23: ...er l gens instrukser Fyld ikke forst veren op med mere end max niveauet 3 Tilslut forst veren med luftslange 6 med kompressor 1 og ledningen 2 s ttes i stikontakten 230V 50 Hz AC 4 Tryk p T nd Sluk kn...

Page 24: ...t samlet i begge ender S rg for at luftslangen ikke er klemt eller b jet uren eller blok keret Hvis n dvendigt skift den med en ny S rg for at nebulisatoren 5 er helt samlet og at forst verho vedet 5...

Page 25: ...s 0 5 5 m 95 8 Omr de for store partikler 5 m 4 2 Maksimalt lufttryk 2 41 bar Drift luftstr m 5 8 l min Akustisk st j niveau 51 5 dBA Str mkilde 230V 50 Hz AC Str mstyrke 700mA Ledningsl ngde 1 8 m In...

Page 26: ...24...

Page 27: ...Microlife AG Innholdsfortegnelse 1 Betydning av symboler 2 Viktige sikkerhetsinstruksjoner 3 Innstilling og bruken av apparatet 4 Rengj ring og desinfisering Rengj ring og desinfeksjon av tilbeh r F...

Page 28: ...ene ang ende elektriske enheter og spesielt Ber r aldri produktet med v te eller fuktige hender Plasser enheten p en stabil og horisontal overflate under bruk Ikke trekk i str mledningen eller selve e...

Page 29: ...sken til inhalasjon etter legens instrukser Forsikre deg om ikke fylle mer enn til maksimum niv 3 Koble forst veren med lufteslange 6 med kompressor 1 og ledningen 2 settes i stikkontakten 230V 50 Hz...

Page 30: ...slangen 6 er korrekt festet i begge ender S rg for at lufteslangen ikke er klemt eller b yd uren eller blok kert Hvis n dvendig skiftes med ny Sjekk at forst veren 5 er ferdig montert og at forst verh...

Page 31: ...95 8 Stort partikkelomr de 5 m 4 2 Maksimalt lufttrykk 2 41 bar Drift luftstr m 5 8 l min Akustisk lydniv 51 5 dBA Str mkilde 230V 50 Hz AC Str m 700mA Lengde str mlengde 1 8 m Inhalasjonskapasitet mi...

Page 32: ...30...

Page 33: ...urs 1 Simbolu skaidrojums 2 Svar gi dro bas nor d jumi 3 s ier ces sagatavo ana un lieto ana 4 T r ana un dezinfic ana Piederumu t r ana un dezinfekcija Pirms un p c katras lieto anas 5 Uzglab ana kop...

Page 34: ...s bas jo pa i Neaizskariet ier ci ar slapj m vai mitr m rok m Lieto anas laik novietojiet ier ci uz stabilas horizont las virsmas Lai atvienotu ier ci no elektr bas kontakta nek d gad jum nevelciet ai...

Page 35: ...as dumu atbilsto i rsta nor d m P rliecinieties ka J s nep rsniedzat maksim li pie aujamo l meni 3 Pievienojiet smidzin t ju ar gaisa cauruli 6 kompresoram 1 un piesl dziet str vas vadu 2 kontaktligzd...

Page 36: ...F Iesl gts Izsl gts sl dzis 3 atrodas I poz cij P rliecinieties lai ier ce tiktu lietota atbilsto i aj instrukcij nor d tajam 30 min On Iesl gts 30 min Off Izsl gts Smidzin anas funkcija ir v ja vai t...

Page 37: ...Atliku ais tilpums 0 5 ml Da i u izm rs MMAD 2 08 m GSD eometrisk vid j kvadr tisk novirze 1 87 m RF respirator frak cija 0 5 5 m 95 8 Lielo da i u diapazons 5 m 4 2 Maksim lais gaisa spiediens 2 41...

Page 38: ...36...

Page 39: ...Simboli reik m 2 Atsargumo priemon s 3 Prietaiso paruo imas darbui ir naudojimas 4 Valymas ir dezinfekcija Aksesuar valymas ir dezinfekavimas Prie ir po kiekvienos gydymo proced ros 5 Prie i ra bei ap...

Page 40: ...eskite prie prietaiso dr gnomis rankomis Veikiant prietais laikykite ant stabilaus ir horizontalaus pavir iaus Netraukite u maitinimo laido ar paties prietaiso nor dami atjungti j nuo elektros rozet s...

Page 41: ...r gydytojo nurodytais vaistais Nevir ykite maksimalios skys io ribos 3 Sujunkite vamzdeliu 6 inhaliatoriaus galvut su kompreso riumi 1 Inhaliatoriaus laid 2 junkite elektros tinkl 230 V 50 Hz kintamoj...

Page 42: ...a silpnai arba visai neveikia Patikrinkite ar vamzdelis 6 gerai sujungtas abiejuose galuose Patikrinkite ar vamzdelis neu spaustas nepersuktas neu ter tas Reikalui esant pakeiskite j nauju sitikinkite...

Page 43: ...rtinis nuokrypis 1 87 m RF alveolin frakcija 0 5 5 m 95 8 Dideli daleli diapa zonas 5 m 4 2 Did iausias oro sl gis 2 41 baro Darbinis oro srautas 5 8 l min Triuk mo lygis 51 5 dBA Maitinimo altinis 23...

Page 44: ...42...

Page 45: ...ervist Microlife AG Sisukord 1 S mbolite t hendused 2 T htsad ohutusjuhised 3 Aparaadi ettevalmistus ja kasutus 4 Puhastamine ja desinfitseerimine Tarvikute puhastamine ja desinfitseerimine Enne ja p...

Page 46: ...ega T ajaks paigaldage seade stabiilsele ja horisontaalsele pinnale rge t mmake voolujuhtmest v i aparaati selleks et voolu v rgust eemalduda Voolupistik on omaette element vooluv rgus hoidke pistikut...

Page 47: ...araat sisse l litada ning alustada ravi Huulik v imaldab paremat ravimi j udmist kopsudesse Kui valite lapse 8 v i t iskasvanu 9 maski veenduge et see kataks suu ja nina t ielikult Kasutage k iki lisa...

Page 48: ...voolik uuega Kontrollige et inhalaator 5 on korralikult kokku pandud ning pihustusotsik 5 a ei ole ummistunud ja on igesti paigaldatud Veenduge et ravim oleks seadmes 7 Garantii Sellele seadmele on an...

Page 49: ...r hk 2 41 bar Ekspluatatsiooni huvool 5 8 l min M ratase 51 5 dBA Toide 230V 50 Hz AC Voolutugevus 700mA Toitejuhtme pikkus 1 8 m Nebulisaatori maht min 2 ml maks 6 ml Kasutamise piirangud 30 min t d...

Page 50: ...48...

Page 51: ...49 NEB 210 RU 2 Microlife Microlife www microlife com Microlife AG 1 2 3 4 5 6 o 7 8 1 2012 19 EU BF Microlife NEB 210 RU 1 2 3 4 5 a 6 7 8 9 AT AK AL AM AN SN N...

Page 52: ...50 2 IP21 EC REP 1639...

Page 53: ...51 NEB 210 RU 60 3 3 m 3 1 AK 2 3 6 1 230V 50 Hz 2 4 3 I 8 9 AL 5...

Page 54: ...52 6 3 O 7 30 min 30 min 30 min 30 min 4 5 7 AL 5 10 15 5 Microlife 5 5 a 6 1 AM 200 10 12 6 2 3 I 30 min 30 min o 6...

Page 55: ...icrolife Microlife Microlife www microlife ru support 8 NEB 210 BR CN188 EN13544 1 2009 NaF 0 4 ml min NaCI 0 9 1 1 0 13 0 5 MMAD 2 08 GSD 1 87 m RF 0 5 5 95 8 5 4 2 2 41 5 8 51 5 dBA 230V 50 Hz 700mA...

Page 56: ...54 II BF EC REP 10 C 40 C 15 95 700 1060 hPa 20 60 C 15 95 700 1060 hPa 1200 160 x 161 x 90 mm IP21 EN 13544 1 EN 60601 1 EN 60601 2 EN 60601 1 6 IEC 60601 1 11 1000...

Reviews: