background image

9

BP B1 Classic

SV

Mät alltid på samma arm

 (vanligen vänster arm). Det rekom-

menderas att en läkare utför mätningar på båda armarna för att 

bestämma vilken arm som visar högst blodtryck. Mät sedan på 

den arm som visar högst blodtryck.

Avlägsna åtsittande klädesplagg på överarmen. Rulla inte upp 

skjortärmen för att undvika blockering av blodcirkulationen. 

Ärmen stör inte manschetten om du viker den försiktigt.

Se alltid till att rätt manschettstorlek används (markering på 

manschetten).

Sätt fast manschetten ordentligt, inte för hårt.

Kontrollera att manschetten är placerad 1-2 cm ovanför 

armbågsvecket.

Pulsåder markeringen 

på manschetten måste ligga över 

pulsådern som går ned längs insidan av armen.

Placera armen så att den är avslappnad.

Kontrollera att manschetten sitter på samma höjd som ditt 

hjärta.

3. Gör en blodtrycksmätning

1. Tryck PÅ/AV-knappen 

1

 för att starta mätningen.

2. Manschetten pumpas upp automatiskt. Slappna av, rör dig inte 

och spänn inte armmusklerna tills mätningsresultet visas. 

Andas normalt och tala inte.

3. Manschettens passforms kontroll 

AQ

 indikera att manschetten 

är perfekt placerad. Om ikon 

AQ

-A visas är manschetten felak-

tigt placerad men det är fortfarande OK att mäta.

4. När korrekt tryck är uppnått, slutar instrumentet att pumpa och 

trycket faller. Om önskat tryck inte uppnås, pumpar instru-

mentet ytterligare luft till manschetten.

5. Under mätningen blinkar puls indikatorn 

AP

 i displayen.

6. Resultatet med systoliskt 

AT

 och diastoliskt 

AK

 blodtryck och 

pulsslag 

AL

 visas. Observera även förklaringarna för de övriga 

displayerna i detta häfte.

7. Då mätningen har utförts, avlägsna manschetten.

8. Stäng av instrumentet. (Displayen stängs av automatiskt efter 

ca. 1 minut).

Du kan stoppa mätningen när som helst genom att trycka 

PÅ/AV-knappen (om du t.ex. inte mår bra eller trycket 

känns obekvämt).

Manual uppblåsning

I de fall av högt blodtryck (t ex över 135 mmHg)

 kan det vara en 

fördel att ställa in trycket individuellt. Tryck ned ON/OFF knappen 

efter att blodtrycksmätaren ha blivit uppumpad till ca 30 mmHg 

(visas i displayen). Behåll knappen nedtryckt tills trycket är 

omkring 40 mmHg över det förväntade systoliska trycket, släpp 

sedan knappen. 

Att inte lagra ett mätvärde

Så snart som mätvärdet visas i displayen, tryck och håll ON/OFF 

knappen 

1

 tills «

M

» 

AO

 blinkar. Bekräfta att radera mätvärdet 

genom att trycka på time knappen 

4

.

«

CL

» visas när mätvärdet från minnet raderats.

Hur bedömer jag mitt blodtryck?

Triangeln (trekanten) på vänster sida av displayen 

AN

 visar inom 

vilket område blodtrycksvärdet ligger. Värdet är antingen inom 

optimalt (vita), förhöjt (gult) eller högt (svart). Klassificeringen följer 

internationella riktlinjer (ESH, ESC, JSH). Data i mmHg

Det högre värdet bestämmer bedömningen. T.ex.: ett blodtryck på 

140/80

 mmHg eller ett värde på 

130/90

 mmHg anger «för högt 

blodtryck».

Utseende på oregelbundna hjärtslag (IHB) symbol

Denna symbol 

AS

 indikera att ett oregelbundet hjärtslag upptäckts. 

I detta fall kan det uppmätta blodtrycket avvika från ditt aktuella 

blodtrycksvärdet. Repetera blodtrycks mätningen.

4. Dataminne

Detta instrument sparar automatiskt de senaste 30 mätvärdena.

Hämta sparade värden

Tryck M-knappen 

3

 kort när instrumentet är avstängd. Displayen 

visar först «

M

» 

AO

 och «

A

», som står för genomsnittet av alla 

lagrade värden.

Intervall

Systo-

liskt

Diasto-

liskt

Rekommendation

1. För högt blodtryck

135

85

Sök medicinsk 

rådgivning

2. Förhöjt blodtryck

130 - 134 80 - 84

Självkontroll

3. Normalt blodtryck

<130

<80

Självkontroll

Information till doktorn om IHB symbolen visas upprepade 

gånger.

Denna utrustning är en oscllometrisk blodtrycksmätaresom 

också mäter pulsen under blodtrycks mätningen ochindikera när 

hjärtslagen är oregelbundna.

Summary of Contents for BP B1 Classic

Page 1: ...on Date 2021 06 17 BPB1 Classic Blood Pressure Monitor Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau Switzerland www microlife com Microlife UAB P Lukšio g 32 08222 Vilnius Lithuania EN SV 1 7 FI DA 13 19 NO LV 25 31 LT EE 37 43 RU IS 49 57 ...

Page 2: ...nda Serial Number Serienummer Sarjanumero Serienummer Sērijas numurs Serijos numeris Seerianumber Серийный номер Lotunúmer Date of Purchase Inköpsdatum Ostopäivämäärä Købsdato Kjøpsdato Iegādes datums Pardavimo data Ostukuupäev Дата покупки Kaupdagur Specialist Dealer Återförsäljare Alan kauppias Special forhandler Spesialist forhandler Specializētais pārstāvis Pardavusi įstaiga Ametlik müügiesind...

Page 3: ...ested according to the British and Irish Hypertension Society BIHS protocol Table of Contents 1 Using the Device for the First Time Inserting the batteries Setting the date and time Selecting the correct cuff 2 Checklist for Taking a Reliable Measurement 3 Taking a Blood Pressure Measurement Manual inflation How not to store a reading How do I evaluate my blood pressure Appearance of the Irregular...

Page 4: ...into the cuff socket 5 as far as it will go 2 Checklist for Taking a Reliable Measurement Avoid activity eating or smoking immediately before the measurement Sit down on a back supported chair and relax for 5 minutes Keep the feet flat on the floor and do not cross your legs Always measure on the same arm normally left It is recom mended that doctors perform double arm measurements on a patients f...

Page 5: ...eartbeat was detected In this case the measured blood pressure may deviate from your actual blood pressure values It is recommended to repeat the measurement 4 Data Memory This device automatically stores the last 30 measurement values Viewing the stored values Press the M button 3 briefly when the device is switched off The display first shows M AO and A which stands for the average of all stored...

Page 6: ...n This device comprises sensitive components and must be treated with caution Observe the storage and operating condi tions described in the Technical Specifications section Protect it from water and moisture extreme temperatures impact and dropping contamination and dust direct sunlight heat and cold The cuffs are sensitive and must be handled with care Do not exchange or use any other kind of cu...

Page 7: ...d with cables or tubes Device care Clean the device only with a soft dry cloth Cleaning the cuff Carefully remove spots on the cuff with a damp cloth and soap suds WARNING Do not wash the cuff in a washing machine or dishwasher WARNING Do not dry the cuff cover in a tumble dryer WARNING Under no circumstances may you wash the inner bladder Accuracy test We recommend this device is tested for accur...

Page 8: ...ometric corresponding to Korotkoff method Phase I systolic Phase V diastolic Measurement range 20 280 mmHg blood pressure 40 200 beats per minute pulse Cuffpressuredisplay range 0 299 mmHg Resolution 1 mmHg Static accuracy pressure within 3 mmHg Pulse accuracy 5 of the readout value Voltage source 4 x 1 5 V alkaline batteries size AAA Battery lifetime approx 400 measurements using new batteries IP...

Page 9: ...www microlife com där du finner värdefull information om våra produkter Med önskan om ett hälsosamt liv Microlife AG Detta instrument använder samma mätningsteknik som den pris belönta modellen BP 3BTO A vilken testats enligt föreskrifterna från British and Irish Hypertension Society BIHS Microlife BP B1 Classic SV 1 PÅ AV knapp 2 Bildskärm display 3 M knapp minne 4 Tidsknapp 5 Manschettuttag 6 Ba...

Page 10: ...k på tidsknappen 4 för att bekräfta och sedan ställa in månad 2 Du kan ställa in rätt månad genom att trycka på M knappen Tryck in tidsknappen för att bekräfta och sedan ställa in rätt datum 3 Följ ovanstående instruktioner för att ställa in dag timme och minuter 4 När du har ställt in minuterna tryck in tidsknappen och håll den intryckt datum och tid sparas och tiden visas 5 Om du vill ändra på d...

Page 11: ... genom att trycka PÅ AV knappen om du t ex inte mår bra eller trycket känns obekvämt Manual uppblåsning I de fall av högt blodtryck t ex över 135 mmHg kan det vara en fördel att ställa in trycket individuellt Tryck ned ON OFF knappen efter att blodtrycksmätaren ha blivit uppumpad till ca 30 mmHg visas i displayen Behåll knappen nedtryckt tills trycket är omkring 40 mmHg över det förväntade systoli...

Page 12: ...batterier och hur skall de bytas ut Använd 4 nya lång livslängd alkaliska batterier med 1 5V storlek AAA Använd inte batterier som passerat bäst före datum Avlägsna batterierna om instrumentet inte skall användas under en längre tid 6 Felmeddelanden Om ett fel uppstår under mätningen avbryts denna och ett felmed delande t ex Err 3 visas Var vänlig att omedelbart kontakta Din läkare om dessa eller ...

Page 13: ...h tala om för honom henne om du upptäcker något onormalt eller känner dig osäker Lita aldrig på enstaka blodtrycksmätningar Under inga omständigheter skall Du ändra doseringen av Dina mediciner eller påbörja behandling utan att konsul tera Din läkare Det är normalt att det förekommer skillnader mellan mätningar som utförts av din läkare eller på apoteket och dem du tar hemma eftersom mätningssitua...

Page 14: ... konsu menter begränsas ej av denna garanti 9 Tekniska data Instrumentet uppfyller de krav som ställs i EU s direktiv 93 42 EEC Med förbehåll för eventuella tekniska förändringar Driftsförhållanden 10 40 C 50 104 F 15 95 maximal relativ luftfuktighet Förvarings förhållanden 20 55 C 4 131 F 15 95 maximal relativ luftfuktighet Vikt 251g med batterier Dimensioner 124 x 92 x 61 mm Mätprocedur Oscillom...

Page 15: ...itteeseen Päivämäärän ja kellonajan asettaminen Oikean mansetin valitseminen 2 Tarkistuslista luotettavaa mittausta varten 3 Verenpaineen mittaaminen Manuaalinen täyttö Kuinka jätät mittaustuloksen tallentamatta Miten arvioin verenpaineeni IHB Epäsäännöllisen sykkeen esiintymisen symboli 4 Tietomuisti Tallennettujen arvojen katselu Tyhjennä kaikki arvot 5 Paristojen ilmaisin ja paristojen vaihtami...

Page 16: ...n 8 mansetin liitoskohtaan 5 niin syvälle kuin se menee 2 Tarkistuslista luotettavaa mittausta varten Vältä fyysisiä aktiviteetteja syömistä ja tupakointia välittömästi ennen mittausta Istu alas selkänojalliselle tuolille ja rentoudu 5 minuuttia Pidä molemmat jalat lattialla Älä laita jalat ristiin Mittaa aina samasta käsivarresta normaalisti vasemmasta On suositeltavaa että lääkärit suorittavat m...

Page 17: ...llisista verenpainearvoistasi On suositeltavaa toistaa mittaus 4 Tietomuisti Tämä laite tallentaa automaattisesti viimeiset 30 mittausarvoa Tallennettujen arvojen katselu Paina M painiketta 3 lyhyesti kun laite on sammutettuna Näytössä näkyy ensin M AO ja A joka tarkoittaa kaikkien tallennettujen mittauksien keskiarvoa Painamalla M painiketta uudelleen saat näkyville edeltävän arvon Painamalla M p...

Page 18: ...itä täytyy käsitellä varoen Noudata säilytys ja käyttöolosuhteita koskevia neuvoja jotka on mainittu Tekniset tiedot kappaleessa Suojaa laitetta seuraavilta vesi ja kosteus äärimmäiset lämpötilat iskut ja putoamiset lika ja pöly suora auringonvalo kuumuus ja kylmyys Mansetit ovat herkkiä ja niitä täytyy käsitellä varoen Älä vaihda tai käytä muunlaisia mansetteja tai mansettiliittimiä tällä tuottee...

Page 19: ...aran riskistä siinä tapauksessa että laitteen mukana toimitetaan kaapeleita ja putkia Laitteen huolto Puhdista laite ainoastaan pehmeällä kuivalla kankaalla Mansetin puhdistaminen Puhdista mansetti varovasti kostealla liinalla VAROITUS Älä pese mansettia pyykinpesukoneessa tai astianpesukoneessa VAROITUS Älä kuivaa mansetteja kuivauskoneessa VAROITUS Sisäistä kumipussia ei missään nimessä saa pest...

Page 20: ...ometrinen vastaa Korotkoff mene telmää vaihe I systolinen vaihe V diasto linen Mittausalue 20 280 mmHg verenpaine 40 200 lyöntiä minuutissa pulssi Mansettipaineen näyttöalue 0 299 mmHg Resoluutio 1 mmHg Staattinen tarkkuus paine vaihteluvälillä 3 mmHg Pulssin tarkkuus 5 lukemasta Virtalähde 4 x 1 5 V n alkaliparistot tyyppi AAA Paristojen käyttöikä noin 400 mittausta uusia paristoja käytet täessä ...

Page 21: ...ning af batterierne Indstilling af dato og tid Valg af den korrekte manchet 2 Checkliste til udførelse af en pålidelig måling 3 Udførelse af blodtryksmåling Manual oppumpning Hvordan en aflæsning ikke gemmes Hvordan vurderer jeg mit blodtryk Symbol for forekomst af Irregulære Hjerteslag IHB symbol 4 Datahukommelse Visning af de lagrede værdier Slet alle værdier 5 Batteri indikator og batteriskift ...

Page 22: ... stol med ryglæn og slap af i 5 minutter Hold fødderne fladt på gulvet og sørg for ikke at krydse dine ben Mål altid på den samme arm normalt den venstre Det anbe fales at lægen udfører målinger på begge arme i forbindelse med patientens første besøg for at finde ud af hvilken arm der skal bruges til fremtidige målinger Den arm der giver det højeste blodtryk skal anvendes Fjern tætsiddende tøj fra...

Page 23: ... Tryk på M knappen igen viser den forrige værdi Flere tryk på M knappen giver dig mulighed for at skifte mellem gemte værdier Blodtryksmålinger med suboptimal manchet fit AQ A er ikke medtaget i gennemsnitsværdien Vær opmærksom på at den maksimale hukommelseska pacitet på 30 ikke er overskredet Når hukommelsen der rummer 30 værdier er fuld overskrives den ældste værdi automatisk med den 31 måling ...

Page 24: ...telefoner eller radioinstallationer Hold en minimumsaf stand på 3 3 m til disse apparater under brugen af apparatet Brug ikke apparatet hvis du tror det er beskadiget eller du bemærker noget usædvanligt Åben aldrig apparatet Hvis apparatet ikke bruges i en længere periode bør batteri erne fjernes Læs de yderligere sikkerhedsanvisninger i de enkelte afsnit i dette hæfte Hvis du lider af arytmier sk...

Page 25: ...anbefaler at dette apparat testes for nøjagtighed hvert 2 år eller efter mekaniske påvirkninger f eks efter at være tabt Kontakt din lokale Microlife Service for at få gennemført test se forord Bortskaffelse Batterier og elektroniske apparater skal bortskaffes i over ensstemmelse med de lokalt gældende regler Altså ikke sammen med husholdningsaffald 8 Garanti Dette apparat er dækket af en 5 års ga...

Page 26: ...k svarende til Korotkoff metode Fase I systolisk Fase V diastolisk Måleområde 20 280 mmHg blodtryk 40 200 slag pr minut puls Visningsområde for manchettryk 0 299 mmHg Opløsning 1 mmHg Statisk præcision tryk indenfor 3 mmHg Puls præcision 5 seneste læste værdi Spændingskilde 4 x 1 5 V alkaline batterier størrelse AAA Batteriets levetid Cirka 400 målinger ved brug af nye batte rier IP klasse IP20 Re...

Page 27: ... Første gangs bruk av apparatet Innsetting av batterier Innstilling av dato og klokkeslett Valg av korrekt mansjett 2 Kontrolliste for utføring av en pålitelig måling 3 Måle blodtrykket Manuell pumping Hvordan ikke lagre en avlesing Hvordan kan jeg vurdere mitt blodtrykk Visning av symbol for uregelmessig hjerterytme IHB 4 Dataminne Visning av lagrede måleresultater Slette alle måleresultater 5 Ba...

Page 28: ...ntakten 5 så langt inn den kan komme 2 Kontrolliste for utføring av en pålitelig måling Unngå fysisk aktivitet spising eller røyking umiddelbart før målingen Sitt på en stil med ryggstøtte og slapp av i 5 minutter Hold føttene flatt på gulvet og ikke kryss bena Mål alltid på samme arm vanligvis venstre Det anbefales at leger utfører doble armmål ved en pasients første visitt for å bestemme hvilken...

Page 29: ...rykk på tasten M 3 et kort øyeblikk når apparatet er slått av Displayet viser først M AO og A som står for gjennomsnittet av alle lagrede målingsverdiene Et nytt trykk på tasten M vil vise forrige måleresultat Gjentatte trykk på tasten M vil veksle mellom ulike lagrede måleresultater Blodtrykksmålinger med ikke optimal plassering av mansjetten AQ A inkluderes ikke i gjennomsnittsverdien Pass på at...

Page 30: ... måle med denne enheten Mansjetten må bare pumpes opp når den er festet Bruk ikke apparatet i nærheten av sterke elektromagnetiske felter som f eks mobiltelefoner eller radioinstallasjoner Hold en minimumsavstand på 3 3 meter fra elektroniske apparater når du bruker dette apparatet Apparatet må ikke brukes dersom du har mistanke om at det er skadet eller dersom det er tegn på noe unormalt Apparate...

Page 31: ...kin ADVARSEL Mansjettdekselet må ikke tørkes i tørke trommel ADVARSEL Den innvendige blæren må under ingen omstendigheter vaskes Nøyaktighetstest Vi anbefaler å teste nøyaktigheten til dette apparatet hvert 2 år eller etter mekaniske støt f eks etter fall Ta kontakt med deres lokale Microlife service for å planlegge testen se innledningen Avfallshåndtering Batterier og elektroniske apparater må ka...

Page 32: ...ometrisk i samsvar med Korotkoff metoden fase I systolisk fase V diastolisk Måleområde 20 280 mm Hg blodtrykk 40 200 slag per minutt i puls Måleområde for mansjett trykk 0 299 mm Hg Oppløsning 1 mmHg Statisk nøyaktighet trykk innenfor 3 mm Hg Puls nøyaktighet 5 av avlest måleresultat Spenningsforsyning 4 x 1 5V alkaliske batterier størrelse AAA Batterilevetid ca 400 målinger med nye batterier IP k...

Page 33: ...menta izmantošana pirmo reizi Bateriju ievietošana Laika un datuma iestatīšana Pareizas manšetes izvēle 2 Norādījumi ticama mērījuma veikšanai 3 Asinsspiediena mērīšana Manuālā piepūšana Kā izdzēst rādījumu Kā es varu novērtēt savu asinsspiedienu Neregulāras sirdsdarbības IHB simbola izskats 4 Datu atmiņa Saglabāto mērījumu rezultātu apskatīšana Visu vērtību dzēšana 5 Bateriju rādītājs un bateriju...

Page 34: ...fe servisu ja komplektācijā iekļautā manšete 7 neder Savienojiet manšeti ar instrumentu iestiprinot manšetes savie notāju 8 manšetes kontaktligzdā 5 2 Norādījumi ticama mērījuma veikšanai Izvairīties no aktivitātēm ēšanas vai smēķēšanas tieši pirms mērījuma veikšanas Apsēdieties uz krēsla ar muguras balstu un atpūtieties 5 minūtes Turiet kājas uz grīdas un nesakrustojiet tās Vienmēr veiciet mērīju...

Page 35: ...rtība 130 90 mmHg norāda ka asinsspiediens ir pārāk augsts Neregulāras sirdsdarbības IHB simbola izskats Šis simbols ASnorāda ka ir noteikta neregulāra sirdsdarbība Šajā gadījumā izmērītais asinsspiediens var novirzīties no faktiskajām asinsspiediena vērtībām Ieteicams atkārtot mērījumu 4 Datu atmiņa Šī ierīce automātiski saglabā pēdējās 30 mērīšanas vērtības Saglabāto mērījumu rezultātu apskatīša...

Page 36: ...tošanas uzmanīgi izlasiet šo dokumentu un saglabājiet to turpmākai lietošanai Šo instrumentu var izmantot tikai šajā bukletā minētajam nolūkam Ražotājs nav atbildīgs par bojājumiem kas radušies nepareizas lietošanas dēļ Šajā instrumentā ir viegli sabojājamas sastāvdaļas tādēļ pret to ir jāizturas uzmanīgi Nodrošiniet glabāšanas un darba apstākļus kas aprakstīti sadaļā Tehniskās specifikācijas Aizs...

Page 37: ...da asinsspiediens jo tas šajā laikā var krasi mainīties Pārliecinieties ka bērni neizmanto šo ierīci bez uzrau dzības Dažas tā sastāvdaļas ir pietiekami sīkas lai tās varētu norīt Jāapzinās ka ir iespējams nožņaugšanās risks ja ierīce ir piegādāta kopā ar kabeļiem vai caurulēm Instrumenta kopšana Tīrīt instrumentu tikai ar mīkstu sausu lupatiņu Manšetes tīrīšana Rūpīgi notīrīt traipus no manšetes ...

Page 38: ...31 F 15 95 relatīvais maksimālais gaisa mitrums Svars 251 g ar baterijām Izmēri 124 x 92 x 61 mm Mērīšanas proce dūra oscilometriska atbilst Korotkova metodei I fāze sistoliska V fāze diastoliska Mērīšanas diapa zons 20 280 mmHg asinsspiediens 40 200 sitieni minūtē pulss Amplitūda displejā redzamajam spie dienam manšetē 0 299 mmHg Izšķirtspēja 1 mmHg Statiskā precizitāte spiediens 3 mmHg robežās P...

Page 39: ...s 2 Kontrolinis sąrašas patikimam matavimui atlikti 3 Kraujospūdžio matavimas Rankinis pripūtimas Jei nenorite išsaugoti rezultatų Kaip įvertinti savo kraujospūdį Nereguliaraus pulso IHB simbolio rodymas 4 Atminties funkcija Duomenų peržiūra Visų duomenų trynimas 5 Baterijų būklės indikatorius ir baterijų keitimas Baterijos beveik išsikrovę Baterijos išsikrovė Baterijų keitimas Kokių reikia bateri...

Page 40: ...unkite manžetę prie prietaiso kiek galima giliau įkišdami manžetės kištuką 8 į manžetės lizdą 5 2 Kontrolinis sąrašas patikimam matavimui atlikti Prieš kraujospūdžio matavimą venkite fizinės veiklos nevalgy kite ir nerūkykite Pasėdėkite kėdėje su atlošu ir atsipalaiduokite bent 5 minutes Kojų nesukryžiuokite pėdas laikykite ant lygių grindų Visuomet matuokite ant tos pačios rankos paprastai kairės...

Page 41: ...arodo kad buvo aptiktas nereguliarus širdies ritmas Dėl tokiais atvejais dėl galimų nukrypimų patariama atlikti pakartotinį matavimą 4 Atminties funkcija Prietaisas automatiškai išsaugo 30 paskutinių matavimų duomenis Duomenų peržiūra Esant išjungtam prietaisui spustelėkite atminties M mygtuką 3 Pirmiausia ekrane pasirodys M AO ir A kuris reiškia visų saugomų atliktų matavimų vidurkį Paspaudus atm...

Page 42: ...tsako už žalą kilusią dėl neteisingo prie taiso naudojimo Prietaise yra jautrių komponentų todėl naudokitės juo labai atidžiai Laikykitės saugojimo ir naudojimosi taisyklių išdėstytų Techninės specifikacijos skyriuje Saugokite prietaisą nuo vandens ir drėgmės aukštos temperatūros sukrėtimo ar smūgių dulkių ir purvo tiesioginių saulės spindulių karščio ir šalčio Manžetes lengva pažeisti todėl elkit...

Page 43: ... Prietaiso priežiūra Prietaisą valykite minkšta ir sausa šluoste Manžetės valymas Valykite manžetę drėgna šluoste ar kempinėle DĖMESIO Neskalbkite manžetės skalbimo mašinoje ar indaplovėje DĖMESIO Nedžiovinkite manžetės būgninėje džiovyklėje DĖMESIO Niekada neplaukite vidinės oro pūslės Tikslumo patikrinimas Kas 2 metus arba po mechaninio poveikio pvz nukritus ant grindų rekomenduojama patikrinti ...

Page 44: ... paremta Korotkovo metodu fazė I sistolinis fazė V diastolinis Matavimo ribos 20 280 mmHg kraujospūdžio 40 200 dūžių per minutę pulso Slėgio ribos 0 299 mmHg Raiška 1 mmHg Statinis tikslumas slėgio 3 mmHg Pulso tikslumas 5 nuo parodytos vertės Įtampos šaltinis 4 x 1 5 V šarminės baterijos dydis AAA Baterijos tinka mumas apytiksliai 400 matavimų naudojant naujas baterijas Saugos klasė IP20 Standart...

Page 45: ...1 Aparaadi esmakordne kasutus Patareide paigaldamine Kuupäeva ja kellaaja seadistus Valige õige suurusega mansett 2 Kontrollnimekiri usaldusväärseks mõõtmiseks 3 Vererõhu mõõtmine Käsitsi pumpamine Kuidas jätta mõõtmistulemused salvestamata Kuidas hinnata vererõhu väärtuseid Ebaregulaarse südamelöögi IHB sümboli ilmumine 4 Andmemälu Salvestatud tulemuste vaatamine Kustuta kogu mälu 5 Patarei indik...

Page 46: ...eks mõõtmiseks Vältige vahetult enne mõõtmist kehalist koormust ning ärge sööge ega suitsetage Istuge seljatoega toolile ja lõdvestuge viieks minutiks Hoidke jalatallad põrandal ja ärge ristake jalgu Mõõtke vererõhku alati samal käel üldiselt vasakul Soovi tatav on arsti esimesel visiidil teha mõlemalt käelt mõõtmised et määrata ära kummalt käelt edaspidi rõhku mõõdetakse Mõõdetavaks käeks peab ol...

Page 47: ...t mõõdetud väärtust Salvestatud tulemuste vaatamine Vajutage väljalülitatud aparaadil korra M nuppu 3 Näidikule ilmub kõigepealt M AO ja A mis tähistab kõikide salvestatud mõõtmistulemuste keskmist väärtust Vajutage veel korra M nuppu ja näidikule ilmub eelmine näit M nupule korduvalt vajutades saate liikuda ühelt salvestatud näidult teisele Kui mansett ei ole optimaalselt paigaldatud AQ A ei võet...

Page 48: ...e ja niiskuse ekstreemsete temperatuuride põrutuste ja kukkumiste määrdumise ja tolmu otsese päikesevalguse ning kuuma ja külma eest Mansetid on õrnad ning neid tuleb ettevaatlikult käsitseda Mõõtes selle aparaadiga ärge vahetage ega kasutage mõnda muud tüüpi mansetti või ühenduslüli Alustage manseti täitmist alles siis kui olete selle käele asetanud Ärge kasutage aparaati elektromagnetiliste välj...

Page 49: ...astamine Eemaldage plekid ettevaatlikult kasutades niisket lappi ja seebi vahtu HOIATUS Ärge peske mansetti pesumasinas ega nõude pesumasinas HOIATUS Ärge kuivatage manseti katet trummelkuivatis HOIATUS Manseti sees olevat sisekummi ei või ühelgi juhul pesta Täpsustest Me soovitame vererõhuaparaadi mõõtetäpsust kontrollida iga 2 aasta järel või pärast võimalikku mehhaanilist kahjustust nt pärast m...

Page 50: ...eduur ostsillomeetriline vastab Korotkovi meetodile faas I süstoolne faas V dias toolne Mõõtevahemik 20 280 mmHg vererõhk 40 200 lööki minutis pulss Mansetirõhuvahemik näidikul 0 299 mmHg Resolutsioon 1 mmHg Staatiline täpsus rõhu täpsus 3 mmHg Pulsi täpsus 5 tegelikust Vooluallikas 4 x 1 5 V patareidega suurus AAA Patareide eluiga ligikaudu 400 mõõtmist uued patareid IP Klass IP20 Vastavus standa...

Page 51: ...с протоколом Британского и Ирландского Гипертонического Общества BIHS Оглавление 1 Использование прибора в первый раз Установка батарей Установка даты и времени Подбор подходящей манжеты 2 Рекомендации для получения точных результатов измерения 3 Выполнение измерений артериального давления Накачивание вручную Как отменить сохранение результата Как определить артериальное давление Появление символа...

Page 52: ...сано выше Подбор подходящей манжеты Microlife предлагает манжеты разных размеров Выберите манжету размер которой соответствует обхвату Вашего плеча измеренному при плотном прилегании посредине плеча Дополнительно можно заказать манжету Пользуйтесь только манжетами Microlife Это устройство совместимо с манжетами Microlife размеров M и M L и несовместимо с манжетами других размеров Обратитесь в мест...

Page 53: ...толического давления например более 135 mm Hg мм рт ст можно уточнить показание тонометра вручную Для этого после того как на дисплее прибора отобразится значение систолического давления около 30 mm Hg мм рт ст нажмите и держите нажатой кнопку ВКЛ ВЫКЛ пока давление не станет примерно на 40 mm Hg мм рт ст выше ожидаемого систоли ческого значения затем отпустите кнопку Как отменить сохранение резул...

Page 54: ...амена Батареи почти разряжены Если батареи использованы приблизительно на то при включении прибора символ элементов питания AM будет мигать отображается частично заряженная батарея Несмотря на то что прибор продолжит надежно проводить измерения необходимо подготовить новые элементы питания на замену Замена разряженных батарей Если батареи разряжены то при включении прибора символ элементов питания...

Page 55: ...ядом с мобильными телефонами или радиостанциями Во время использо вания устройства минимальное расстояние от источников таких полей должно составлять 3 3 m м Не используйте прибор если вам кажется что он повре жден или если вы заметили что либо необычное Никогда не вскрывайте прибор Если прибор не будет использоваться в течение длитель ного периода времени то из него следует вынуть бата рейки Проч...

Page 56: ...гли использовать прибор без присмотра поскольку некоторые его мелкие части могут быть проглочены При поставке прибора с кабелями и шлангами возможен риск удушения Уход за прибором Используйте для чистки прибора только сухую мягкую ткань Очистка манжеты Осторожно удалите пятна с манжеты с помощью влажной тряпки и мыльной воды ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не стирать манжету в стиральной или посудомоечной машине П...

Page 57: ...именения от 10 C до 40 C максимальная относительная влаж ность 15 95 Условия хранения от 20 C до 55 C максимальная относительная влаж ность 15 95 Масса 251 g г включая батарейки Размеры 124 x 92 x 61 mm мм Процедура изме рения осциллометрическая в соответствии с методом Короткова фаза I систоличе ская фаза V диастолическая Диапазон изме рений 20 280 mm Hg мм рт ст артери альное давление 40 200 уда...

Page 58: ...56 ...

Page 59: ...ife er að finna á vefsetrinu www microlife com Með ósk um góða heilsu Microlife AG Þetta tæki notar sömu mælingartækni og hið verðlaunaða BP 3BTO A sem prófað var samkvæmt viðmiðum Bresku háþrýstingssamtakanna British and Irish Hypertension Society BIHS Microlife BP B1 Classic IS 1 KVEIKT SLÖKKT hnappur ON OFF 2 Skjár 3 M hnappur minni 4 Tímahnappur 5 Innstunga fyrir handleggsborða 6 Rafhlöðuhólf ...

Page 60: ...ð fyrir blikkar ártalið á skjánum Þú getur stillt árið með því að ýta á M hnappinn 3 Til að staðfesta og stilla mánuð er ýtt á tímahnappinn 4 2 Ýttu á M hnappinn til að stilla mánuð Ýttu á tímahnappinn til að staðfesta og stilla því næst dag 3 Fylgdu leiðbeiningunum hér að ofan til að stilla dag klukkus tund og mínútur 4 Þegar þú hefur stillt mínútur og ýtt á tímahnappinn er búið að stilla dagsetn...

Page 61: ...Niðurstaðan sem sýnir efri mörk AT neðri mörk AK blóðþrýst ings og hjartslátt AL birtist á skjánum Athugaðu einnig skýringar á öðrum táknum í þessum leiðbeiningum 7 Fjarlægðu handleggsborðann þegar mælingu er lokið 8 Slökktu á tækinu Tækið slekkur sjálfkrafa á sér eftir um það bil 1 mínútu Þú getur stöðvað mælinguna hvenær sem er með því að ýta á ON OFF hnappinn til dæmis ef þér líður illa eða fin...

Page 62: ...ra frekari mælingar og skipta verður um rafhlöður 1 Opnaðu rafhlöðuhólfið 6 aftan á tækinu 2 Skiptu um rafhlöður og gættu þess að þær snúi rétt eins og táknin í rafhlöðuhólfinu sýna 3 Stilling dagsetningar og tíma fylgir sama ferli og lýst er í kafla 1 Mælingarnar sem eru geymdar í minninu er eytt þegar rafhlöðurnar eru teknar úr rafhlöðuhólfinu t d þegar skipt er um rafhlöður Hvernig rafhlöður og...

Page 63: ... Mælingin kemur ekki í veg fyrir þörfina að fá ráðgjöf frá lækni sérstaklega ef hún passar ekki við einkenni sjúklings Ekki treysta einungis á niðurstöðu mælingar hafðu alltaf í huga önnur hugsanleg einkenni og viðbrögð sjúklings Að hringja í lækni eða sjúkrabíl er ráðlagt ef þess þarf Viðvarandi of hár blóðþrýstingur getur valdið heilsutjóni og krefst læknismeðferðar Ræddu um blóðþrýstingsgildin ...

Page 64: ...þjónustu vinsamlegast hafðu samband við söluaðila þaðan sem varan var keypt eða þjónustuaðila Microlife Þú getur haft samband við þjónustuaðila Microlife í gegnum vefsíðuna okkar www microlife com support Bætur eru takmarkaðar við verðmæti vörunnar Ábyrgðin verður veitt ef heildarvörunni er skilað með upprunalegum reikningi Viðgerð eða skipti innan ábyrgðar lengir ekki eða endurnýjar ábyrgðartíman...

Reviews: