background image

26

Veillez à ce que ni l'adaptateur secteur ni le câble ne soient 
endommagés.

1. Enfichez le câble d'alimentation dans la prise pour l'adaptateur 

secteur 

4

 sur le tensiomètre.

2. Branchez le connecteur de l'adaptateur secteur sur la prise de 

courant murale.

Quand l'adaptateur secteur est raccordé, les piles ne sont pas 
sollicitées.

11. Messages d'erreurs

Si une erreur se produit durant la mesure, celle-ci est interrompue 
et un message d'erreur, par ex. «

ERR 3

», s'affiche.

* Veuillez consulter immédiatement votre médecin si cela ou tout 
autre problème se produit à plusieurs reprises.

Si vous obtenez des résultats que vous jugez inhabituels, 
veuillez lire attentivement les indications de la «section 3.».

12. Sécurité, entretien, test de précision et élimination 

de l'équipement

Sécurité et protection

Respectez les instructions d’utilisation. Ce document fournit des 
informations importantes sur le fonctionnement et la sécurité de cet 
appareil. Veuillez lire attentivement ce document avant d'utiliser 
l'appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.

Cet appareil est réservé aux applications décrites dans ce 
manuel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de 
dommages provoqués par une utilisation incorrecte.

Cet appareil comprend des éléments sensibles et doit être traité 
avec précaution. Respectez les conditions de stockage et 
d'emploi indiquées à la section «Caractéristiques techniques».

Il convient de le protéger contre:
- l'eau et l'humidité
- les températures extrêmes
- les chocs et chutes
- les saletés et la poussière
- les rayons solaires directs
- la chaleur et le froid

Les brassards sont des éléments sensibles qui requièrent des 
précautions.

Ne pas utiliser un brassard ou connecteur autre que celui fourni 
par Microlife.

Ne gonflez le brassard qu'après l'avoir ajusté autour du bras.

Ne mettez pas l'appareil en service dans un champ électroma-
gnétique de grande intensité, par exemple à proximité de télé-
phones portables ou d'installations radio. Garder une distance 
minimale de 3,3 mètres de ces appareils lors de toute utilisation.

N'utilisez pas l'appareil si vous pensez qu'il est endommagé ou 
remarquez quelque chose de particulier.

N'ouvrez jamais l'appareil.

Si vous comptez ne pas utiliser l'appareil pendant une période 
prolongée, prenez soin de retirer les piles.

Erreur

Description Cause(s) possible(s) et solution

«

ERR 1

» Signal trop 

faible

Les signaux de pulsation sur le brassard 
sont trop faibles. Repositionnez le bras-
sard et répétez la mesure.*

«

ERR 2

»

BQ

Signal 
incorrect

Pendant la mesure, des signaux incor-
rects ont été détectés par le brassard 
suite à des mouvements du bras ou à un 
effort musculaire. Répétez la mesure 
sans bouger votre bras.

«

ERR 3

»

BN

Pas de 
pression 
dans le 
brassard

Le brassard ne se gonfle pas à la pres-
sion requise. Des fuites peuvent s'être 
produites. Vérifiez si le brassard est bien 
raccordé et suffisamment serré. 
Remplacez les piles si nécessaire. 
Répétez la mesure.

«

ERR 5

» Résultat 

anormal

Les signaux de mesure sont inexacts et 
aucun résultat de mesure ne s'affiche de 
ce fait. Lisez la liste de contrôle pour 
l'exécution de mesures fiables, puis 
répétez la mesure.*

«

ERR 6

» Mode AFIB/

MAM

Trop d'erreurs pendant la mesure en 
mode AFIB/MAM, ce qui empêche 
l'obtention d'un résultat final. Lisez la liste 
de contrôle pour l'exécution de mesures 
fiables, puis répétez la mesure.*

«

HI

»

Pouls  ou 
pression de 
brassard 
trop élevé

La pression du brassard est trop élevée 
(plus de 299 mmHg) OU le pouls est trop 
haut (plus de 200 battements par 
minute). Reposez-vous 5 minutes, puis 
répétez la mesure.*

«

LO

»

Pouls trop 
bas

Le pouls est trop bas (moins de 40 batte-
ments par minute). Répétez la mesure.*

Erreur

Description Cause(s) possible(s) et solution

Summary of Contents for BP A6 PC

Page 1: ...icke oder eng anliegende Kleidungsst cke am Oberarm Place the artery mark on the cuff over your artery Posizionare l indicatore giallo dell arteria posto sul bracciale in corrispondenza dell arteria d...

Page 2: ...vity and relax for 5 10 min Evitare di fare attivit fisica e rilassarsi per 5 10 minuti vitez toute activit et d tendez vous pendant 5 10 min Vermeiden Sie Bewegung und entspannen Sie sich f r 5 10 Mi...

Page 3: ...this reason it is recommended that you visit your doctor when the device gives an AFIB signal during your blood pressure measurement The AFIB algorithm of Microlife has been clinically investigated b...

Page 4: ...posal Safety and protection Device care Cleaning the cuff Accuracy test Disposal 13 Guarantee 14 Technical Specifications Guarantee Card see Back Cover 1 Appearance of the Atrial Fibrillation Indicato...

Page 5: ...vice indicates the pulse rate the number of times the heart beats in a minute Permanently high blood pressure values can damage your health and must be treated by your doctor Always discuss your value...

Page 6: ...onstantly fluctuates a result determined in this way is more reliable than one produced by a single measurement AF detection is only activated in AFIB MAM mode When you select the 3 measurements the M...

Page 7: ...ple a blood pressure value of 140 80 mmHg or a value of 130 90 mmHg indicates blood pressure too high 7 PC Link Functions This device can be used in conjunction with a personal computer PC running the...

Page 8: ...care and durability 10 Using a Mains Adapter You can operate this device using the Microlife mains adapter DC 6V 600 mA Only use the Microlife mains adapter available as an original accessory appropri...

Page 9: ...indi vidual sections of this instruction manual The measurement results given by this device is not a diagnosis It is not replacing the need for the consultation of a physician especially if not matc...

Page 10: ...g to Korotkoff method Phase I systolic Phase V diastolic Measurement range 20 280 mmHg blood pressure 40 200 beats per minute pulse Cuff pressure display range 0 299 mmHg Resolution 1 mmHg Static accu...

Page 11: ...9 BP A6 PC EN...

Page 12: ...mandiamo di farsi visitare dal medico se l apparecchio segnala con regolarit la Fibrillazione Atriale La tecnologia AFIB di Microlife stata clinicamente testata da diversi medici specialisti di fama i...

Page 13: ...erie ricaricabili 10 Utilizzo del trasformatore 11 Messaggi di errore 12 Sicurezza cura test di precisione e smaltimento Sicurezza e protezione Cura del dispositivo Pulizia del bracciale Test di preci...

Page 14: ...na cura adeguata possono ridurre significativamente il rischio di ICTUS Conoscere i valori della propria pressione arteriosa e sapere se si ha la Fibril lazione Atriale sono il primo passo verso una p...

Page 15: ...atte per acquistarne uno nuovo Collegare il bracciale al dispositivo inserendo il raccordo del bracciale 7 nella presa del bracciale 3 il pi profondamente possibile Selezione dell utente Questo dispos...

Page 16: ...sione scende gradualmente Se la pressione necessaria non stata raggiunta il dispositivo gonfier automaticamente il bracciale di quanto necessario 9 Durante la misurazione l indicatore delle pulsazioni...

Page 17: ...il simbolo CL verr visualizzato e rilasciare il tasto 3 Quando il simbolo CL lampegger premere nuovamente il tasto M per cancellare definitivamente tutte le misurazioni dell utente selezionato Annull...

Page 18: ...con componenti delicati e deve essere trattato con attenzione Osservare le condizioni di stoc caggio e funzionamento descritte nel capitolo Specifiche tecniche Proteggere il dispositivo da acqua e umi...

Page 19: ...sono piccole e potrebbero essere ingerite Prestare attenzione al rischio di strangolamento in presenza di cavi o tubi Cura del dispositivo Pulire il dispositivo esclusivamente con un panno morbido e...

Page 20: ...olica fase V diastolica Range di misurazione 20 280 mmHg pressione arteriosa 40 200 battiti al minuto pulsazioni Range pressione di gonfiaggio del bracciale 0 299 mmHg Risoluzione 1 mmHg Precisione pr...

Page 21: ...19 BP A6 PC IT...

Page 22: ...nes de 65 ans et plus L algo rithme AFIB indique qu une fibrillation auriculaire peut tre pr sente Pour cette raison il est recommand de consulter son m decin quand le tensiom tre donne un signal FA p...

Page 23: ...aleurs enregistr es M moire satur e Suppression de toutes les valeurs 9 Indicateur d tat de charge des piles et de remplacement Piles presque d charg es Piles d charg es remplacement Types de pile et...

Page 24: ...z contr ler Un diagnostic pr coce de la FA suivi d un traitement ad quat peut r duire consid rablement le risque d AVC Conna tre votre tension art rielle et savoir si vous souffrez de FA est la premi...

Page 25: ...brassard autour du haut du bras dans la partie centrale Utilisez exclusivement des brassards Microlife Adressez vous votre Service Microlife local si le brassard 6 fourni ne convient pas Raccordez le...

Page 26: ...i aux explications donn es sur d autres affichages dans ce manuel 11 Une fois la mesure prise enlevez le brassard 12 Mettez l appareil hors tension Le tensiom tre se met hors tension tout seul au bout...

Page 27: ...er des mesures fiables vous devriez remplacer les piles le plus t t possible Piles d charg es remplacement Quand les piles sont d charg es le symbole BT clignotera d s la mise sous tension de l appare...

Page 28: ...gonflez le brassard qu apr s l avoir ajust autour du bras Ne mettez pas l appareil en service dans un champ lectroma gn tique de grande intensit par exemple proximit de t l phones portables ou d inst...

Page 29: ...5 ans compter de la date d achat La garantie est seulement valable sur pr sentation de la carte de garantie d ment remplie par le revendeur voir verso avec la mention de la date d achat ou le justifi...

Page 30: ...mmern wird generell als auch mit dem Microlife AFIB Algorithmus ab einem Alter von 65 Jahren oder lter empfohlen Der AFIB Algorithmus zeigt an dass Vorhofflimmern vorhanden sein kann Aus diesem Grunde...

Page 31: ...PC Verbindungsfunktionen 8 Messwertspeicher Anzeigen der gespeicherten Werte Speicher voll L schen aller Werte 9 Batterieanzeige und Batteriewechsel Batterien bald leer Batterien leer Batterieaustaus...

Page 32: ...Technologie ist eine bequeme M glichkeit bei der Blutdruckmessung auf Vorhofflim mern zu kontrollieren Risikofaktoren die Sie kontrollieren k nnen Eine fr he Diagnose von Vorhofflimmern gefolgt von ei...

Page 33: ...e ca 3 Sekunden lang gedr ckt bis die Jahreszahl zu blinken beginnt Nun k nnen Sie wie zuvor beschrieben die neuen Werte eingeben Auswahl der richtigen Manschette Microlife bietet Ihnen verschiedene M...

Page 34: ...ber der Arterie liegen welche auf der Innenseite des Armes entlang l uft St tzen Sie den Arm zur Entspannung ab Achten Sie darauf dass sich die Manschette auf Herzh he befindet 6 Schieben Sie den Spe...

Page 35: ...it t von 99 Werten pro Benutzer nicht berschritten wird Wenn der Speicher voll ist wird der lteste Wert automatisch mit dem 100 Wert berschrieben Die Werte sollten von einem Arzt kontrolliert werden b...

Page 36: ...ose Wenn der Netzadapter angeschlossen ist wird kein Batteriestrom verbraucht 11 Fehlermeldungen und Probleme Wenn bei der Messung ein Fehler auftritt wird die Messung abge brochen und eine Fehlermeld...

Page 37: ...re Zeit nicht benutzt wird Beachten Sie die weiteren Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Anleitung Das von diesem Ger t angezeigte Messergebnis ist keine Diagnose Es ersetzt nicht die...

Page 38: ...ungs bedingungen 20 55 C 4 131 F 15 95 relative maximale Luftfeuchtigkeit Gewicht 354 g mit Batterien Gr sse 160 x 80 x 32 mm Messverfahren oszillometrisch validiert nach Korotkoff Methode Phase I sys...

Page 39: ...37 BP A6 PC DE...

Reviews: