background image

66

Zaslon

Preporučena upotreba:

Ovaj oscilometrijski tlakomjer namijenjen je za neinvanzivno 

mjerenje krvnog tlaka kod ljudi koji imaju ili su stariji od 12 godina.

Klinički je validiran kod pacijenata s hipertenzijom, hipotenzijom, 

dijabetesom, trudnoćom, preeklampsijom, aterosklerozom, termi

-

nalnom bolesti bubrega, pretilosti i kod starijih. 

Dragi korisniče,

Ovaj je uređaj razvijen u suradnji s liječnicima, a provedeni klinički 

testovi dokazuju da točnost mjerenja uređaja zadovoljava vrlo 

visoke standarde.* 

Ako imate pitanja, problema ili želite naručiti rezervne dijelove, 

kontaktirajte svoju lokalnu korisničku službu tvrtke Microlife. 

Adresu zastupnika za Microlife za vašu državu možete zatražiti 

kod prodavača ili u ljekarni. Možete i posjetiti internetsku stranicu 

www.microlife.com, gdje se nalazi mnoštvo korisnih informacija o 

našim proizvodima.

Ostanite zdravi – Microlife AG!

* Ovaj uređaj koristi istu metodu mjerenja kao i nagrađivani model 

«BP 3BTO-A» testiran u skladu s protokolom Britanskog društva 

za hipertenziju (BIHS).

Microlife BP A1 Easy

HR

1

Tipka ON/OFF (Uključeno/Isključeno)

2

Zaslon

3

Priključak za manžetu

4

Priključak za mrežni adapter

5

Odjeljak za baterije

6

Manžeta

7

Spojnica za manžetu

8

Sistolička vrijednost

9

Dijastolička vrijednost

AT

Broj otkucaja srca u minuti

AK

Indikator provjere manžete

AL

Indikator pokreta ruke

AM

Indikator pulsa

AN

Indikator napunjenosti baterije

AO

Simbol nepravilnog otkucaja srca (IHB)

AP

Pohranjena vrijednost

Pročitajte važne informacije u ovim uputama 

za uporabu prije korištenja ovim uređajem. 

Slijedite upute za uporabu radi vlastite 

sigurnosti i sačuvajte ih za buduće korištenje.
Tip BF uređaja koji dolazi u dodir s paci

-

jentom.

Čuvati na suhom.

Proizvođač

Baterije i elektroničke uređaje treba zbrinuti 

sukladno primjenjivim lokalnim odredbama, a 

ne s kućnim otpadom. 

Ovlašteni zastupnik u EU

Kataloški broj

Serijski broj (GGGG-MM-DD-SSSSS; 

godina-mjesec-dan-serijski broj)

Pažnja
Ograničenje vlažnosti

Ograničenje temperature

Medicinski proizvod

Držite izvan dohvata djece od 0 – 3 godine

CE oznaka sukladnosti

SNN

Summary of Contents for BP A1 Easy

Page 1: ... BP A1 Easy E V10 2822 Revision Date 2022 07 04 Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau Switzerland www microlife com MicrolifeUAB P Lukšiog 32 08222VilniusLithuania EN RU 1 9 BG CZ 18 27 SK SL 34 42 SR HU 50 58 HR RO 66 73 ...

Page 2: ...Număr de serie Výrobní číslo Výrobné číslo Serijska števika Serijski broj Sorozatszám Serijski broj Date of Purchase Дата покупки Дата на закупуване Data cumpărării Datum nákupu Dátum kúpy Datum nakupa Datum kupovine Vásárlás dátuma Datum kupovine Specialist Dealer Специализированный дилер Специалист дистрибутор Distribuitor de spe cialitate Specializovaný dealer Špecializovaný predajca Spezializi...

Page 3: ...s device uses the same measuring technology as the award winning BP 3BTO A model tested according to the British and Irish Hypertension Society BIHS protocol Microlife BP A1 Easy EN 1 ON OFF button 2 Display 3 Cuff socket 4 Mains Adapter Socket 5 Battery compartment 6 Cuff 7 Cuff connector 8 Systolic value 9 Diastolic value AT Pulse rate AK Cuff check indicator AL Arm movement indicator AM Pulse i...

Page 4: ...mstances should you alter the dosages of drugs or initiate a treatment without consulting your doctor Depending on physical exertion and condition blood pressure is subject to wide fluctuations as the day progresses You should therefore take your measurements in the same quiet conditions and when you feel relaxed Take at least two readings every time in the morning before taking medica tions and e...

Page 5: ...ing garments from the upper arm To avoid constriction shirt sleeves should not be rolled up they do not interfere with the cuff if they are laid flat 5 Always ensure that the correct cuff size is used marking on the cuff Fit the cuff closely but not too tight Make sure that the cuff is positioned 1 2 cm above the elbow The artery mark on the cuff ca 3 cm long bar must lie over the artery which run...

Page 6: ...played Although the device will continue to measure reliably you should obtain replacement batteries Flat battery replacement When the batteries are flat thebattery symbolAN will flash as soon as the device is switched on flat battery displayed You cannot take any further measurements and must replace the batteries 1 Open the battery compartment 5 on the bottom of the device 2 Replace the batterie...

Page 7: ...e patient s feedback Calling a doctor or an ambulance is advised if needed Ensure that children do not use this device unsupervised some parts are small enough to be swallowed Be aware of the risk of strangulation in case this device is supplied with cables or tubes m Contra indications Do not use this device if the patient s condition meets the following contra indications to avoid inaccurate mea...

Page 8: ...inuously or for an extended period of time Prolonged exposure to cuff pressure will reduce peripheral perfusion and may lead to injury Avoid situations of extended cuff pressurization beyond normal measurements In the case of abnormally long pressurization abort the measurement or loose the cuff to depressurize the cuff Do not use this device in oxygen rich environment or near flam mable gas The d...

Page 9: ...e from the date of purchase During this guarantee period at our discretion Microlife will repair or replace the defective product free of charge Opening or altering the device invalidates the guarantee The following items are excluded from the guarantee Transport costs and risks of transport Damage caused by incorrect application or non compliance with the instructions for use Damage caused by lea...

Page 10: ...ic accuracy within 3 mmHg Pulse accuracy 5 of the readout value Voltage source 4 x 1 5 V alkaline batteries size AA Mains adapter DC 6V 600 mA optional Battery lifetime approx 920 measurements using new batteries IP Class IP 20 Reference to standards EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EMC IEC 60601 1 11 Expected service life Device 5 years or 10000 measurements whichever comes first Accessori...

Page 11: ...атарей 6 Манжета 7 Соединитель манжеты 8 Систолическое давление 9 Диастолическое давление AT Частота пульса AK Индикатор правильности надевания манжеты AL Индикатор движения руки AM Индикатор пульса AN Индикатор разряда батарей AO Символ IHB обнаружения нерегулярного сердцебиения AP Сохраненное значение Перед использованием этого устройства прочитайте важную информацию в данной инструкции по экспл...

Page 12: ...Вашему здоровью и в этом случае Вам необходимо обратиться к врачу Всегда сообщайте врачу о Вашем давлении и сообщайте ему ей если Вы заметили что нибудь необычное или чувствуете неуверенность Никогда не полагайтесь на результат однократного измерения артериального давления Существует несколько причин возникновениявысокого артериального давления Ваш лечащий врач расскажет о них более подробно и пре...

Page 13: ...анжета 6 не подходит Подсоедините манжету к прибору вставив соединитель манжеты 7 в гнездо манжеты 3 до упора 3 Выполнение измерений артериального давления Рекомендации для получения надежных результатов измерений 1 Избегайте физической активности не ешьте и не курите непосредственно перед измерением 2 Присядьте на стул со спинкой на пять минут и расслабьтесь Поставьте ноги на пол ровно и не скрещ...

Page 14: ...ия Если известно что у Вас очень высокое систоли ческое давление может быть целесообразной индивидуальная настройка давления Нажмите кнопку ВКЛ ВЫКЛ после того как накачаете давление прибл до 30 mmHg мм рт ст по дисплею Удерживайте кнопку нажатой до тех пор пока давление не поднимется прибл на 40 mmHg мм рт ст выше ожидаемогозначения систолическогодавления затем отпустите кнопку 4 Появление символ...

Page 15: ...орно зарядите аккумуляторы во внешнем зарядном устройстве и ознакомьтесь с информацией по зарядке уходу и сроку службы 7 Использование блока питания Вы можете работать с прибором при помощи блока питания Microlife Постоянный ток DC 3B 1 33мА Используйте только блоки питания Microlife относящиеся к оригинальным принадлежностям и рассчитанные на соответствующее напряжение Убедитесь в том что ни блок...

Page 16: ...имости Позаботьтесь о том чтобы дети не могли использовать приборбез присмотра поскольку некоторые егомелкие части могут быть проглочены При поставке прибора с кабелями и шлангами возможен риск удушения m Противопоказания Во избежание неточных измерений или травм не используйте данное устройство в следующих случаях Устройство не предназначено для измерения артериального давления детям в возрасте м...

Page 17: ...х измерениях обращайте внимание на признаки нарушения периферического кровоснабжения например обесцвечивание ткани При длительном сжатии руки манжетой уменьшается периферическая перфузия что может привести к травме Не допускайте сжатия руки манжетой более длительное время чем требуется для выполнения обычного измерения В случае аномально долгого сжатия прервите измерение или ослабьте манжету чтобы...

Page 18: ...едств связи например рядом с микроволновой печью и устройствами мобильной связи Используйте устройство на расстоянии минимум 3 3 м от вышеуказанных источников Уход за прибором Используйте для чистки прибора только сухую мягкую ткань Очистка манжеты Осторожно удалите пятна с манжеты с помощью влажной тряпки и мыльной воды m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не стирать манжету в стиральной или посудомоечной машине m П...

Page 19: ...15 90 максимальная относительная влажность Масса 317 g г включая батарейки Размеры 146 x 65 x 46 mm мм Размер манжеты от 17 52 см в зависимости от размеров манжет см Подбор подходящей манжеты Процедура измерения осциллометрическая в соответствии с методом Короткова фаза I систолическая фаза V диастолическая Диапазон измерений 20 280 mm Hg мм рт ст артериальное давление 20 200 ударов в минуту пульс...

Page 20: ...й 3 Гнездо за маншета 4 Гнездо за адаптера за електрическата мрежа 5 Отделение за батериите 6 Маншет 7 Конектор за маншета 8 Систолна стойност 9 Диастолна стойност AT Величина на пулса AK Индикатор за правилно поставен маншет AL Индикатор за движение на ръката AM Индикатор за пулс AN Индикатор за батериите AO Символ за неравномерен пулс IHB AP Запаметена стойност Прочетете важната информация в тез...

Page 21: ...си Винаги обсъждайте стойностите с вашия лекар и му съобщавайте ако забележите нещо необичайно или се почувствате несигурни Никога не разчитайте на еднократно измерените стойности Съществуват няколко причини за прекаленовисоки стойности на кръвното налягане Вашият лекар ще ги обясни по подробно и ще предложи лечение когато е необходимо При никакви обстоятелства не трябва да променяте дозировката н...

Page 22: ...гарантиращ извършване на надеждно измерване 1 Избягвайте движение хранене или пушене непосредствено преди измерването 2 Седнете на стол с облегалка и се отпуснете в продължение на 5 минути Дръжте краката си стъпили на пода и не ги кръстосвайте 3 Винаги измервайте на една и съща ръка обикновено лявата При първото посещение при лекаря е препоръчително кръвното да се измери и на двете ръце за да може...

Page 23: ... В този случай измереното кръвно налягане може да се отклонява от реалните стойности на кръвното Ви налягане Препоръчва се измерването да се повтори 5 Памет Този апарат винаги съхранява последния резултат в края наизмерването За да извикате тази стойност натиснете изадръжте бутона Вкл Изкл 1 апаратът трябва да е изключенпреди това Освободете бутона веднага щом се покажат всички елементи на дисплея...

Page 24: ...еска мрежа 4 в апарата за кръвно налягане 2 Включете щепсела на адаптера в контакта в стената Когато адаптерът за електрическа мрежа е включен не се консумира ток от батериите 8 Съобщения за грешка Ако по време на измерването възникне грешка измерването се прекъсва и съобщение за грешка напр Err 3 се появява на дисплея Моля незабавно се консултирайте с Вашия лекар ако този или друг проблем възникн...

Page 25: ... m Противопоказания Не използвайте този апарат ако състоянието на пациента отговаря на посочените по долу противопоказания за да избегнете неточни измервания или наранявания Апаратът не е предназначен за измерване на кръвно налягане при пациенти в детска възраст под 12 години деца пеленачета или новородени Наличието на значителна сърдечна аритмия по време на измерване може да попречи на измерванет...

Page 26: ...оторизиран достъп и обслужване на апарата по време на употреба или при съхранение може да застраши безопасността и работата на апарата Пазете апарата далеч от деца и хора които не могат да работят с него Вземете под внимание рисковете от случайно поглъщане на малки части и задушаване с кабелите и тръбите на този апарат и неговите принадлежности m ВНИМАНИЕ Указва потенциално опасна ситуация която а...

Page 27: ...н период по наша преценка Microlife ще поправи или замени дефектния продукт безплатно Отварянето или модификациите по прибора правят гаранцията невалидна Следните артикули са изключени от гаранцията Транспортни разходи и рискове от транспорта Повреда причинена от неправилно приложение или неспазване на инструкциите за употреба Повреда причинена от изтичане на батерии Повреда причинена от злополука...

Page 28: ...плея 0 299 mmHg Разделителна способност 1 mmHg Статична точност рамките на 3 mmHg Точност на пулса 5 от отчетената стойност Източник на напрежение 4 x 1 5 V алкални батерии големина AA Адаптeр за мрежа DC 6V 600 mA опция Живот на батериите Приблизително 920 измервания при използване на нови батерии IP клас на защита IP 20 Препратка към стандарти EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EMC IEC 6060...

Page 29: ...ologie jako v oceněném přístroji BP 3BTO A model testován podle protokolu Britské a irské společnosti pro hypertenzi BIHS Microlife BP A1 Easy CZ 1 Tlačítko ON OFF ZAP VYP 2 Displej 3 Zásuvka manžety 4 Zásuvka napájení 5 Prostor pro baterie 6 Manžeta 7 Konektor manžety 8 Systolická hodnota 9 Diastolická hodnota AT Frekvence tepu AK Indikátor manžety AL Indikátor pohybu paže AM Indikátor pulzu AN I...

Page 30: ...jných klidových podmínkách a když se cítíte uvolněně Pokaždé proveďte alespoň dvě měření ráno před užitím léků a před jídlem nebo večer před spaním koupáním nebo užitím léků a zprůměrujte naměřené hodnoty Zcela běžně lze během dvou rychle za sebou prováděných měření získat výrazně odlišné výsledky Odchylkymezi měřeními prováděnýmilékařemnebov lékárně a domácím měřením jsou zcela normální neboť se ...

Page 31: ...říliš Ujistěte se že manžeta je umístěná 1 2 cm nad loktovou jamkou Značka arterie artery mark na manžetě přibližně 3 cm dlouhé barevnéoznačení se musí přiložit na tepnu která se nachází na vnitřní straně paže Ruku podepřete tak aby byla uvolněná Zajistěte aby manžeta byla ve stejné výši jako srdce 6 Měření zahajte stisknutím tlačítka ON OFF 1 7 Manžeta nyní začne automaticky pumpovat vzduch Buďte...

Page 32: ...ypu NiMH Objeví lise symbol vybitých baterií baterie nutno vyjmout a nabít Nesmí se nechávat uvnitř přístroje neboť může dojít k jejichpoškození úplnému vybitív důsledkusporadického užívání přístroje a to i v případě vypnutí přístroje V případě že nebudete přístroj používat více než týden baterie vždy vyjměte Baterie NELZEnabíjet v přístroji Baterie nabíjejte v externí nabíječce a dodržujte inform...

Page 33: ... k měření krevního tlaku u dětských pacientů mladších 12 let děti kojenci nebo novorozenci Přítomnost významné srdeční arytmie během měření může ovlivnit měření krevního tlaku a spolehlivost naměřených hodnot Poraďte se s lékařem zda je přístroj v tomto případě vhodné použít Přístroj měří krevní tlak pomocí tlakové manžety Pokud se měřená končetina nachází v podmínkách kdy je zraněná například ote...

Page 34: ...ou situaci která pokud se jí nebudete snažit předejít může mít za následek lehké nebo středně těžké zranění uživatele nebo pacienta případně může způsobit poškození přístroje nebo jiného majetku Přístroj je určen pouze k měření krevního tlaku Vaší paže Neprovádějte měření na jiných místech Naměřená hodnota nebude přesně reflektovat váš krevní tlak Po dokončení měření uvolněte manžetu a než provede...

Page 35: ...jce od kterého byl produkt zakoupen nebo místní Microlife servis Místní servis Microlife můžete kontaktovat prostřednictvím naší webové stránky www microlife com support Kompenzace je omezena na hodnotu produktu Záruka bude poskytnuta pokud bude produkt vrácen kompletní s původní fakturou dokladem o zaplacení Oprava nebo výměna v rámci záruky neprodlužuje ani neobnovuje záruční lhůtu Právní nároky...

Page 36: ...del BP 3BTO A ktorý bol testovaný podľa protokolu Britskej a írskej spoločnosti pre hypertenziu BIHS Microlife BP A1 Easy SK 1 Tlačidlo ON OFF ZAP VYP 2 Displej 3 Zásuvka manžety 4 Zásuvka sieťového adaptéra 5 Priehradka na batérie 6 Manžeta 7 Konektor manžety 8 Systolická hodnota 9 Diastolická hodnota AT Frekvencia tepu AK Indikátor manžety AL Indikátor pohybu ramena AM Indikátor pulzu AN Indikát...

Page 37: ...í a v prípade potreby ponúkne liečbu Za žiadnych okolností by ste nemali meniť dávkovanie liekov alebo začať liečbu bez konzultácie s lekárom V závislosti od fyzickej námahy a kondície podlieha krvný tlak v priebehu dňa veľkým výkyvom Z tohto dôvodu musíte vykonávať merania v rovnakých pokojných podmienkach a vtedy keď sa cítite uvoľnene Vždy vykonajte aspoň dve merania ráno pred užitím liekov a p...

Page 38: ... ramenaodstráňtetesnéoblečenie Aby ste zamedziliškrteniu ciev nemali by ste rukávy vyhŕňať ak ich necháte spustené dole nebudú manžete zavadzať 5 Vždy sa uistite že používate správnu veľkosť manžety označenie na manžete Nasaďte manžetu tesne ale nie príliš Uistite sa že manžeta je umiestnená 1 2 cm nad lakťovou jamkou Značka artérie artery mark na manžete približne 3 cm dlhé farebné označenie sa m...

Page 39: ... vybité okamžite po zapnutí prístroja začne symbol batérie AN blikať zobrazenie z časti plnej batérie Hoci prístroj bude ešte stále merať spoľahlivo mali by ste si zabezpečiť náhradné batérie Vybité batérie výmena Keď sú batérie vybité okamžite po zapnutí prístroja začne symbol batérie AN blikať zobrazí sa vybitá batéria Nesmiete už vykonať žiadne ďalšie meranie a musíte batérie vymeniť 1 Otvorte ...

Page 40: ...ientovu spätnú väzbu V prípade potreby sa odporúča zavolať lekárovi Zaistite aby deti nepoužívali tento prístroj bez dozoru niek toré časti sú príliš malé a deti by ich mohli prehltnúť Buďte si vedomí rizika nehody v prípade ak je prístroj dodávaný s káblami alebo hadičkami m Kontraindikácie Aby ste sa vyhli nepresným meraniam alebo poraneniam pomôcku nepoužívajte ak stav pacienta spĺňa niektorú z...

Page 41: ...o počas dlhších časovýchobdobí dávajte pozor na príznaky sťaženého periférneho obehu napríklad zmena farby tkaniva Dlhotrvajúce používanie manžety znižuje periférnu perfúziu a môže spôsobiťporanenie Zabráňte situáciám dlhotrvajúceho nafúknutia manžety presahujúcich bežné merania V prípade neobvykle dlhého nafúknutia manžety prerušte meranie alebo uvoľnite manžetu aby sa v nej znížil tlak Nepoužíva...

Page 42: ...stroja Batérie a elektronicképrístrojesa musia likvidovať v súlade s miestne platnými predpismi nie s domácim odpadom 10 Záruka Na prístroj sa vzťahuje záručná doba 5 rokov ktorá plynie od dátumu jeho kúpy Počas tejto záručnej doby spoločnosť Microlife bezplatne opraví alebo vymení chybný produkt Neodborné rozobratie prístroja alebo výmena súčiastok v prístroji ruší platnosť záruky Záruka sa nevzť...

Page 43: ...enia tlaku manžety 0 299 mmHg Rozlíšenie 1 mmHg Statická presnosť v rozsahu 3 mmHg Presnosť tepu 5 nameranej hodnoty Zdroj napätia 4 x 1 5 V alkalické batérie rozmer AA Sieťový adaptér DC 6V 600 mA oliteľné príslušenstvo Životnosť batérií približne 920 meraní pri použití nových batérií IP trieda IP 20 Odkaz na normy EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EMC IEC 60601 1 11 Predpokladaná život nos...

Page 44: ... ki je prejel nagrado in je testiran v skladu s protokolom britanskega Združenja za hipertenzijo BIHS Microlife BP A1 Easy SL 1 Gumb ON OFF vklop izklop 2 Zaslon 3 Vtičnica za manšeto 4 Vtičnica za adapter za polnjenje 5 Prostor za baterije 6 Manšeta 7 Vtič manšete 8 Sistolična vrednost 9 Diastolična vrednost AT Srčni utrip AK Prikazovalnik stanja manšete AL Prikazovalnik gibanja roke AM Prikazova...

Page 45: ...bi priporočil zdravljenje Pod nobenim pogojem ne smete spreminjati odmerkov zdravil ali začeti zdravljenje brez posveta z zdravnikom Odvisno od telesnega napora in stanja je krvni tlak izpostavljen velikim nihanjem skozi dan Zato morate meritve opravljati v enakih mirnih pogojih in ko se počutite sproščeno Vsakič opravite vsaj dve meritvi zjutraj pred jemanjem zdravil in jedjo zvečer pred spanjem ...

Page 46: ...zvijajte izbaciti van manšeto lahko namestite kar na rokav 5 Vedno morate uporabljati manšeto ustrezne velikosti nave dena znotraj manšete Manšeto dobro namestite vendar ne pretesno Manšeta mora biti nameščena 1 2 cm nad komolcem Oznaka za arterijo ki je na manšeti pribl 3cm dolga črtica mora ležati nad arterijo ki teče po notranji strani roke Roko podprite da bo sproščena Manšeta naj bo nameščena...

Page 47: ...vklopu naprave takoj pričel utripati simbol za baterijo AN prikaže se simbol za popolnoma prazno baterijo Dokler ne zamenjate baterij ne boste mogli opravljati meritev 1 Odprite predel za baterije 5 na dnu merilnika 2 Zamenjajte baterije pazite na ustrezno polarnost kot to prika zujejo simboli v prostoru za baterije Katere baterije so ustrezne Uporabljajte 4 nove alkalne baterije AA 1 5V Ne uporab...

Page 48: ...pacientovo stanje ustreza naslednjim kontraindikacijam da preprečite netočne meritve ali poškodbe Pripomoček ninamenjenmerjenjukrvnegatlakapri pediatričnih pacientih mlajših od 12 let otroci dojenčki ali novorojenčki Prisotnost pomembne srčnearitmije med merjenjem lahko moti merjenje krvnega tlaka in vpliva na zanesljivost odčitkov krvnega tlaka O tem ali je pripomoček v tem primeru primeren za up...

Page 49: ...bljajte v okolju bogatem s kisikom ali v bližini vnetljivega plina Pripomoček ni vodoodporen oziroma vodotesen Pazite da pripomočka ne polijete ter ga ne potapljajte v vodo ali druge tekočine Med uporabo ali shranjevanjem ne razstavljajte in ne skušajte servisirati pripomočka dodatkov in drugih delov Dostop do notranje strojne in programske opreme pripomočka je prepovedan Nepooblaščen dostop in se...

Page 50: ...oški in nevarnosti prevoza Škoda zaradi napačne uporabe ali neupoštevanja navodil za uporabo Poškodbe zaradi puščanja baterij Škoda zaradi nesreče ali zlorabe Embalažni skladiščni material in navodila za uporabo Redni pregledi in vzdrževanje umerjanje Dodatna oprema in obrabni deli Baterije napajalnik neob vezno Manšeta je pokrita s funkcionalno garancijo tesnost mehurja 2 leti Če potrebujete gara...

Page 51: ...inske pripomočke 93 42 EEC Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb Referenčni standard EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EMC IEC 60601 1 11 Servisna življenjska doba Pripomoček 5 let ali 10000meritev kar nastopi prej Dodatki 2 let ali5000meritev karnastopi prej ...

Page 52: ...odlikovani BP 3BTO A model testiran u skladu sa Pravilnikom Britanskog i Irskog Društva za Hiperteniziju BIHS Microlife BP A1 Easy SR 1 Dugme ON OFF uključi isključi 2 Ekran 3 Utičnica za manžetnu 4 Utičnica za strujni adapter 5 Odeljak za baterije 6 Manžetna 7 Priključak za manžetnu 8 Sistolna vrednost 9 Dijastolna vrednost AT Brzina pulsa AK Detektor ispravnosti manžetne AL Detektor pokreta ruke...

Page 53: ... Ni pod kojim okolnostima ne smete menjati doziranje lekova ili započeti lečenje bez konsultacije sa Vašim lekarom Tokom dana krvni pritisak podleže velikim oscilacijama u zavis nosti od fizičke iscrpljenosti i kondicije Samim tim merenje trebaobavljati u nepromenjenom i tihom okruženju dok ste opušteni Svaki put vrednost očitajte najmanje dva puta ujutru pre uzimanja lekova i jela uveče pre odlas...

Page 54: ...abudu zarolani ne ometajufunkcionisanje manžetne ukoliko su ispravljeni 5 Uvek proverite da li koristite ispravnu veličinu manžetne prika zano na manžetni Dobro zategnite manžetnu ali ne previše stegnuto Proverite da li je manžetna 1 2 cm iznad lakta Oznaka arterije na manžetni 3 cm duga traka mora da leži preko arterije koja se spušta sa unutrašnje strane ruke Poduprite ruku tako da bude opuštena...

Page 55: ...ije Istrošene baterije zamena Kada su baterije prazne simbol za baterije AN će početi da trepće čim se aparat uključi pokazuje se prazna baterija Ne možete vršiti dalja merenja i morate zameniti bateriju 1 Otvorite odeljak za baterije 5 na dnu uređaja 2 Zamenite baterije obratite pažnju na polaritet stavite kako pokazuju simboli unutar odeljka Koje baterije i kakav je postupak Ubacite 4 nove dugot...

Page 56: ...kablove ili cevi m Kontraindikacije Da biste izbegli netačne izmerene vrednosti ili povrede nemojte koristiti ovo sredstvo ako stanje pacijenta obuhvata kontraindik acije u nastavku Sredstvo nije predviđeno za merenje krvnog pritiska kod pedi jatrijskih pacijenata mlađih od 12 godina dece odojčadi ili novorođenčadi Prisustvo povećane srčane aritmije tokom merenja može ometati merenje krvnog pritis...

Page 57: ...je duže primene pritiska manžetne van uobičajenih merenja U slučaju neuobičajeno duge primene pritiska preki nite merenje ili olabavite manžetnu da biste ispustili pritisak iz manžetne Nemojte koristiti sredstvo u okruženju sa visokim sadržajem kiseonika ili u blizini zapaljivih gasova Sredstvo nije vodootporno niti vodonepropusno Vodite računa da na sredstvo ne prospete vodu ili druge tečnosti il...

Page 58: ...a u skladu sa našom procenom Microlife će popraviti ili zameniti uređaj bez naknade troškova Otvaranje ili prepravljanje aparata čini garanciju nevažećom Sledeće stavke nisu obuhvaćene garancijom Troškovi transporta i rizik od transporta Oštećenja izazvana neadekvatnom upotrebom ili nepridrža vanjem uputstva za upotrebu Oštećenja izazvanja curenjem baterija Oštećenja izazvana nezgodama ili nepravi...

Page 59: ...lne baterije veličine AA Strujni adaper DC 6V 600 mA optimalno Vek trajanja baterija približno 920 merenja kada se koriste nove baterije IP Klasa IP 20 Referentni standardi EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EMC IEC 60601 1 11 Očekivani vek trajanja Sredstvo 5 godinaili10000 merenja koje god nastupi ranije Pribor 2 godine ili 5000 merenja koje god nastupi ranije ...

Page 60: ... Hipertónia Társaság BIHS protokolljának megfelelően teszteltek Microlife BP A1 Easy HU 1 BE KI gomb 2 Kijelző 3 Mandzsetta csatlakozóaljzata 4 Hálózati adapter csatlakozóaljzata 5 Elemtartó 6 Mandzsetta 7 Mandzsetta csatlakozója 8 Szisztolés érték 9 Diasztolés érték AT Pulzusszám AK Mandzsettaellenőrzés jele AL Karmozgás jelzése AM Pulzusütem szívverésjelzés AN Elemállapot kijelző AO Szabálytalan...

Page 61: ...szletesen ismertetni fogja és ha szükséges kezelést ajánl Semmilyen körülmények között sem szabad megváltoz tatnia a gyógyszerek szedését vagy a kezelés módját az orvosával történt egyeztetés nélkül A fizikai igénybevételtől és állapottól függően a vérnyomás a nap folyamán széles tartományban ingadozhat A méréseket ezért azonos csendes körülmények között kipihent állapotban kell elvégeznie Minden ...

Page 62: ...téket mutató karon kell majd a továbbiakban mérni 4 A felkarról távolítsa el a szoros ruházatot A kar elszorításának elkerülése érdekében az ingujjat ne gyűrje fel ha lazán a karra simul akkor nem zavarja a mandzsettát 5 Győződjön meg róla hogy a megfelelő méretű mandzsettát használja jelzés a mandzsettán Helyezze fel a mandzsettát feszesen de ne túl szorosan a felkarra Ügyeljen arra hogy a mandzs...

Page 63: ...ültek akkor az elemszimbólum AN villogni kezd a készülék bekapcsolása után részben töltött elem látszik Noha a készülék továbbra is megbízhatóan mér be kell szerezni a cseréhez szükséges elemeket Elemcsere Amikor az elemek teljesen lemerültek akkor a készülék bekapc solása után az elemszimbólum AN villogni kezd teljesen lemerült telep látszik Ekkor nem lehet több mérést végezni és az elemeket ki k...

Page 64: ...öbbi részében található biztonsági előírásokat is Az eszközzel mért érték nem diagnózis Nem helyettesíti az orvossal való konzultációt főképp akkor ha nincs egyezés a beteg tüneteivel Ne hagyatkozzon csak a mérési eredményre más potenciálisan előforduló tünetet és a páciens vissza jelzését is figyelembe kell venni Orvos vagy mentő hívása szükség esetén ajánlott Gyermekek csak felügyelet mellett ha...

Page 65: ...ban ismertetett rendeltetésszerű célokra szabad használni A gyártó nem tehető felelőssé a helytelen használatból eredő károkért Ne módosítsa a beteg gyógyszerezését és kezelését egy vagy több mérés eredménye alapján A kezelés és a gyógyszerezés módosítását csak egészségügyi szakember írhatja elő Vizsgálja meg hogy a készülék a mandzsetta és más alkatrészek nem sérültek e NE HASZNÁLJA a készüléket ...

Page 66: ...át nem hitelesítették Ne használja a készüléket erős elektromágneses mező és hordozható rádiófrekvenciás kommunikációs eszközök például mikrohullámú sütő és mobileszközök közelében A készülék használata során tartson legalább 3 3 m távolságot az ilyen eszközöktől A készülék tisztítása A készüléket csak száraz puha ronggyal tisztítsa A mandzsetta tisztítása Mandzsetta tisztítása óvatosan nedves ruh...

Page 67: ...maximális relatív páratartalom Tárolási feltételek 20 és 55 C között 15 90 maximális relatív páratartalom Súly 317 g elemekkel együtt Méretek 146 x 65 x 46 mm Mandzsetta mérettar tománya 17 52cmközött amandzsettaméreteknek megfelelően lásd A megfelelő mandz setta kiválasztása Mérési eljárás oszcillometriás a Korotkov módszer szerint I fázis szisztolés V fázis diasz tolés Mérési tartomány 20 280 Hg...

Page 68: ...ani model BP 3BTO A testiran u skladu s protokolom Britanskog društva za hipertenziju BIHS Microlife BP A1 Easy HR 1 Tipka ON OFF Uključeno Isključeno 2 Zaslon 3 Priključak za manžetu 4 Priključak za mrežni adapter 5 Odjeljak za baterije 6 Manžeta 7 Spojnica za manžetu 8 Sistolička vrijednost 9 Dijastolička vrijednost AT Broj otkucaja srca u minuti AK Indikator provjere manžete AL Indikator pokret...

Page 69: ...im mirnim uvjetima i kad se osjećate opušteno Svaki put obavite barem dva očitanja ujutro prije uzimanja lijekova i jela navečer prije spavanja kupanja ili uzimanja lijekova te pribilježite prosječnu vrijednost Posve je normalno obaviti dva mjerenja uzastopno i dobiti znatno različite rezultate Odstupanja između mjerenja koje obavlja Vaš liječnik ili ljekarnik i onih koja obavljate kod kuće posve ...

Page 70: ...i približno 3 cm duga crta mora ležati preko arterije koja ide unutarnjom stranom ruke Oslonite ruku tako da bude opuštena Pobrinite se da se manžeta nalazi u visini srca 6 Pritisnite tipku ON OFF 1 kako biste započeli mjerenje 7 Manžeta će se sada automatski napuhati Opustite se nemojte se micati i napinjati mišiće ruke sve dok se ne prikažu rezultati mjerenja Dišite normalno i nemojte pričati 8 ...

Page 71: ...istite samo tip baterija NiMH za višekratnu upotrebu Baterije treba ukloniti i ponovno napuniti kad se pojavi simbol prazne baterije Baterije ne bi smjele ostati unutar uređaja jer se mogu oštetiti potpuno pražnjenje kao rezu ltat slabog korištenja uređaja čak i kad je isključen Uvijek izvadite baterije ako ne namjeravate koristiti uređaj na tjedan dana ili više Baterije se ne mogu napuniti dok se...

Page 72: ...cijenata mlađih od 12 godina djeca dojenčad ili novo rođenčad Prisutnost značajne srčane aritmije tijekom mjerenja može ometati mjerenje krvnog tlaka i utjecati na pouzdanost očitanja krvnog tlaka Obratite sesvom liječniku za informacije o tome je li uređaj prikladan za uporabu u tom slučaju Uređaj mjeri krvni tlak s pomoću manžete pod tlakom Kako biste izbjegli pogoršanje ozljeda ili stanja ne up...

Page 73: ...tima jer očitanja neće točno prikazati vrijednost Vašeg krvnog tlaka Nakon završetka mjerenja olabavite manžetu i odmorite 5 minuta kako biste povratili perfuziju ekstremiteta prije novog mjerenja Ne upotrebljavajte ovaj uređaj istovremeno s drugom medicinskom električnom ME opremom To može uzrokovati neispravnost uređaja ili netočna mjerenja Neupotrebljavajte ovajuređaju blizini visokofrekvencijs...

Page 74: ...om support Kompezacija je ograničena na vrijednost proizvoda Jamstvo će biti odobreno ako se cijeli proizvod vrati sa originalnim računom Popravak ili zamjena unutar jamstva ne produžuje jamstveno razdoblje Pravni zahtjevi i prava potrošača nisu ograničeni ovim jamstvom 11 Tehničke specifikacije Ovaj uređaj udovoljava zahtjevima Direktive o medicinskim proiz vodima 93 42 EEZ Zadržavamo pravo na te...

Page 75: ...delul premiat BP 3BTO A fiind testat în concordanţă cu protocolul British and Irish Hypertension Society BIHS Soci etatea Britanică de Hipertensiune Arterială Microlife BP A1 Easy RO 1 Butonul pornit oprit 2 Afişaj 3 Racordul pentru manşetă 4 Racordul adaptorului de reţea 5 Compartimentul bateriei 6 Manşetă 7 Conectorul manşetei 8 Valoare sistolică 9 Valoare diastolică AT Valoare puls AK Indicator...

Page 76: ...lica în detaliu şi vă va prescrie un tratament dacă este cazul Sub nici o forma nu modificați tratamentul și nu inițiați un alt tratament fara sa consultați medicul dumneavoastra În funcţie de efortul fizic şi de condiţia fizică tensiunea arterială fluctuează foarte mult pe parcursul unei zile Prin urmare măsuraţi vă tensiunea doar atunci când vă simţiţi liniştit ă şi relaxat ă Măsuraţi de cel puţ...

Page 77: ...ă strâng braţul supe rior Pentru a evita strângerea mânecile cămăşilor nu trebuie suflecate acestea nu interferează cu manşeta dacă stau lejer 5 Asiguraţi vă întotdeauna că manşeta pe care o folosiţi are dimensiunea potrivită indicată pe manşetă Fixaţi manşeta bine dar nu prea strâns Verificaţi ca manşeta să fie cu 1 2 cm deasupra cotului dvs Semnul de pe manşetă care indică artera o linie de cca ...

Page 78: ...entul în care bateriile sunt descărcate în proporţie de aproximativ simbolul bateriei AN va clipi de îndată ce instru mentul este pornit se afişează baterie parţial plină Cu toate că instrumentul va continua să măsoare sigur trebuie să faceţi rost de baterii noi Baterii descărcate înlocuirea În momentul în care bateriile sunt descărcate simbolul bateriei AN va clipi de îndată ce instrumentul este ...

Page 79: ...ie mânuite cu grijă Umflaţi manşeta doar când este fixată Nu utilizaţi instrumentul dacă aveţi impresia că este deteriorat sau observaţi ceva neobişnuit la el Nu demontaţi niciodată instrumentul Citiţi informaţiile cu privire la siguranţă din secţiunile individuale ale acestei broşuri Rezultatele măsurătorilor oferite de acest dispozitiv nu sânt un diagnostic Ele nu înlocuiesc necesitatea consultă...

Page 80: ...cul în mişcare de exemplu în maşină sau avion m ATENŢIE Vă expuneţi unui pericol care dacă nu este evitat poate duce la deces sau vătămări grave Acest dispozitiv poate fi utilizat doar în scopul preconizat descris în aceste instrucţiuni de utilizare Producătorul nu poate fi tras la răspundere pentru daunele cauzate de utilizarea incorectă Nu modificaţi medicaţia şi tratamentul pacientului pe baza ...

Page 81: ...etică Acest dispozitiv este conform cu standardul EN 60601 1 2 2015 Perturbaţii electromagnetice Acest dispozitiv nu este certificat pentru a fi utilizat în apropierea echipamentelor medicale de înaltă frecven ă HF Nu utilizaţi acest dispozitiv în apropierea câmpurilor electromag netice puternice sau a dispozitivelor portabile de comunicaţii prin radiofrecvenţă de exemplu cuptorul cu microunde şid...

Page 82: ...ditate relativă maximă Condiţii de păstrare 20 55 C 15 90 umiditate relativă maximă Greutate 317 g inclusiv bateriile Dimensiuni 146 x 65 x 46 mm Dimensiuni manşetă de la 17 52 cm în funcţie de mărimea manşetei vezi capitolul Selectaţi manşeta corectă Metoda de măsurare oscilometrică corespunzător metodei Korotkoff Faza I sistolic Faza V diastolic Domeniul de măsu rare 20 280 mmHg tensiune arteria...

Reviews: