42
3. A nap, az óra és a perc beállításához kövesse a fenti utasításokat.
4. A perc beállítása és a TIME (idő) gombot lenyomása után a kijelzőn megjelenik a dátum és az idő.
5. Ha módosítani akarja a dátumot és az időt, akkor körülbelül 3 másodpercig tartsa lenyomva a TIME (idő)
gombot, amíg az évszám villogni nem kezd. Ekkor a fent leírtak szerint beírhatja az új értékeket.
5.
MÉRÉS VÉGREHAJTÁSA
5.1. Mérés előtt
•
Közvetlenül a mérés előtt lehetőleg ne egyen, ne dohányozzon és semmilyen formában ne erőltesse meg
magát. Mindezek a tényezők befolyásolják a mérési eredményt. Próbáljon időt szakítani arra, hogy a mérés
előtt karosszékben ülve, nyugodt körülmények közt kb. 5 percig lazítson.
•
Távolítson el minden olyan ruhadarabot, ami szorosan illeszkedik a felkarjára.
• Mindig ugyanazon a karon (normál esetben a bal karon) végezze a mérést.
• A méréseket szabályos időközönként a nap ugyanazon időpontjában végezze, mivel a vérnyomás a nap
folyamán változik.
5.2. Általános hibaforrások
Megjegyzés:
Az összehasonlítható vérnyomásméréseket mindig azonos feltételek mellett kell végezni! Ezek normál
esetben mindig nyugalmi feltételek.
•
Ha karunkat olyan helyzetben tartjuk, amelyben nincs kényelmes elernyesztett állapotban, a vérnyomás megnőhet.
Mérés közben a karunk minden izmát el kell lazítanunk. Szükség esetén használjunk párnát alátámasztásként.
•
Ha a karartéria lényegesen alacsonyabban vagy magasabban van, mint a szív, rossz leolvasási értéket
kapunk. Minden 15 cm-es magasságkülönbség 10 Hgmm mérési hibát eredményez.
•
A túl szoros vagy túl rövid mandzsetták hamis mérési értékeket eredményeznek. A megfelelő mandzsetta
kiválasztása rendkívül fontos. A mandzsettaméret a kar kerületétől függ (középen mérve). A megengedhető
tartomány rá van nyomtatva a mandzsettára. Ha ez az Ön karjára nem alkalmas, kérjük, konzultáljon a
kereskedőjével.
Megjegyzés: Csak klinikailag jóváhagyott Microlife mandzsettákat használjon!
•
Laza mandzsetta vagy oldalt kitüremkedő légzsák rossz mérési értékeket eredményez.
5.3. A mandzsetta felhelyezése
a) Tegye a mandzsettát a bal felkarra úgy, hogy a cső az alkar irányába
mutasson.
b) Helyezze a mandzsettát a karra az ábrának megfelelően.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a mandzsetta alsó széle kb. 2-
3 cm-rel a könyök fölött legyen, és a gumicső kivezetése a kar
belső oldalán legyen.
c) Szorítsa meg a mandzsetta szabad végét, és zárja le a
mandzsettát a tépőzár rögzítésével.
d) A mandzsetta simuljon rá a karjára, de ne legyen túl szoros.
Minden olyan ruhadarabot, amely akadályozza a kar szabad
mozgását (pl. pulóver) le kell venni.
e) Tegye a karját egy asztalra (a tenyere fölfelé mutasson) úgy,
hogy a mandzsetta a szív magasságában legyen. Győződjön
meg arról, hogy a cső nincs megtörve.
Megjegyzés:
Ha nem lehet rátenni a mandzsettát a bal karjára, akkor a
jobb karjára is ráhelyezheti. Azonban minden mérést
ugyanazon a karon kell elvégezni.
2–3 cm
gumicső
Summary of Contents for BP 3BTO-AP
Page 15: ...BF 12...
Page 17: ...14 1 1 1 PAD 1 2 2 2 1 2 2 90 140 100 60...
Page 18: ...15 100 60 100 140 60 90 140 160 90 100 160 180 100 110 180 110 140 90 120 2 3 a...
Page 19: ...6 Diabetes mellitus C 40 2 4 v BP 3BT0 AP Microlife 16...
Page 20: ...3 a T M 22 32 T L 32 42 4 4 1 a 4 1 5 Long Life 1 5 1 2 17 M...
Page 21: ...4 2 Microlife 6 600 DIN a 230 110 4 3 4 4 1 2 3 4 5 3 18 M M...
Page 22: ...19 5 5 1 5 5 2 15 10 Microlife 5 3 a 2 3 2 3 cm...
Page 24: ...21 5 7 M 7 CL 3 6 No 1 No ERR 1 20 ERR 2 ERR 3 ERR 5 HI 300 200 5 LO 40 M 1 2 1 2 3...
Page 25: ...22 Microlife Microlife 7 a Gasoline...
Page 38: ...35...