34
1. Informations importantes sur la tension
artérielle et la mesure à la maison
35
Comment évaluer ma tension artérielle ?
36
2. Première mise en service de l‘appareil
Activation des piles insérées
37
Réglage de la date et de l‘heure
37
3. Mesure de la tension artérielle avec l‘appareil
38
4. Affichage de la détection précoce de
39
l‘arythmie cardiaque
5. Affichage lumineux à l‘écran
39
6. Mémoire des valeurs de mesure
Affichage des valeurs mémorisées
40
Ne pas enregistrer un résultat de mesure
40
Mémoire pleine
40
Effacer toutes les valeurs
40
7. Indicateur de piles et remplacement des piles
Piles presque vides
41
Piles vides, remplacement des piles
41
Quelles piles utiliser, indications particulières ?
42
Utilisation de piles rechargeables (accus)
42
8. Messages d‘erreur
43
9. Sécurité, entretien, contrôle de la précision
et élimination
Sécurité et protection
44
Entretien de l‘appareil
45
Nettoyage de la manchette
45
Contrôle de la précision
45
Élimination
45
10. Garantie
46
11. Caractéristiques techniques
47
Carte de garantie (voir au dos)
Sommaire
Summary of Contents for aponorm Mobil Soft Control
Page 1: ...Gebrauchsanweisung Handgelenk MOBIL SOFT CONTROL DE EN FR TR RU NEU...
Page 2: ...aponorm Mobil Soft Control Kurzanleitung...
Page 3: ...aponorm Mobil Soft Control 1 5 1 6 4 3 2 7 8 9 10 12 13 14 11 15...
Page 5: ...1 DE...
Page 55: ...51 RU 1...
Page 57: ...53 RU A B 3 1 5 6 2 3 4 5 3 2...
Page 58: ...54 1 2 5 3 4 5 6 13 5 21 5 7 8 9 10 14 11 7 8 9 12 1 3...
Page 59: ...55 RU 5 11 6 1 4 13...
Page 60: ...56 5 M17 17 M 30 CL CL 6...
Page 61: ...57 RU 15 15 1 3 2 3 2 7...
Page 62: ...58 2 1 5 AAA NiMH...
Page 63: ...59 RU ERR 3 1 8 ERR 1 ERR 2 ERR 3 ERR 5 HI 300 200 5 LO 40...
Page 64: ...60 1 9...
Page 65: ...61 RU 2 aponorm by microlife...
Page 66: ...62 5 aponorm a by microlife 10...
Page 68: ...64 93 42...