Miche Syntium DX Manual Download Page 8

8

SYNTIUM DX  /  

MICHE.It

Une fois enlevé le premier roulement, grâce à un extracteur de 17 mm de 

diamètre, extrayez le deuxième roulement (Fig. 2).

Après avoir effectué le remplacement, procédez au calage des nouveaux 

roulements:

Calez le premier roulement en utilisant un outil avec butée en plastique: 

exercez une pression jusqu’à ce que le roulement soit parfaitement calé à 

l’intérieur de son siège (Fig. 3).

• 

Insérez l’axe (C).

• Centrez le deuxième roulement par rapport à l’axe et calez-le en vous 

aidant d’une bague avec des dimensions telles à pouvoir contenir l’axe.

• Enfilez les butées sur l’axe en veillant à ce que les supports soient éga

-

lement présents à l’intérieur (Fig. 3).

• Contrôlez la fluidité du mouvement de la roue.

S’assurer du bon serrage du moyeu car un desserrage peut être la 

cause de blessures, lésions graves ou mortelles.

 

!

 

Attention

Utiliser uniquement et exclusivement les pièces de rechange de 

Fac Michelin S.r.l.

Toute modification ou altération (même graphique) des produits avec 

des accessoires non originaux ou non fournis directement par Fac 

Michelin S.r.l. entraîneront de fait la perte de la garantie légale.

MOyeu Arrière

• Le moyeu arrière nécessite du nettoyage et de la lubrification des cli

-

quets dans le corps de roue libre.

Pour un éventuel entretien:

• 

Insérer une clé hexagonale de 12 (M) sur le côté gauche du moyeu (Fig.4)

• 

Avec l’aide d’une clé plate (N), dévisser le contre-écrou (O)

Devisser l’axe du moyeu arrière avec le corps de roue libre (C). Si néces

-

saire, vous pouvez ainsi:

• 

Changer les roulements du corps de moyeux

• Rengraisser avec une graisse à basse densité la crémaillère (Fig. 5)

• 

Dévisser le corps de roue libre de l’axe avec les entretoises (Z) et 

procéder au nettoyage des cliquets. Attention les roulements du corps 

de roue libre ne peuvent pas être changés.

• 

Engager à nouveau l’axe (C) avec son entretoise (Z) à l’intérieur du corps 

du moyeu en faisant très attention au positionnement des cliquets (Fig. 

4).

• 

Insérer une clé hexagonale de 12 (M) sur le côté gauche du moyeu (Fig.6).

• 

Bloquer l’écrou mobile (O) avec une clé plate (N) à 15 Nm (Fig.6)

Si nécessaire un réglage du moyeu en agissant sur la bague (H) (Fig. 6).

• 

Dévisser la vis pointeau (I) avec une clé 6 pans (L) (Fig. 6).

• 

Tourner la bague dans le sens des aiguilles d’une montre pour diminuer 

le roulement de l’axe, et dans le sens contraire pour en augmenter le 

roulement.

• 

Resserrer la vis pointeau (I).

• 

Contrôler le roulement de la roue.

S’assurer du bon serrage du moyeu car un desserrage peut être la cau-

se de blessures, lésions graves ou mortelles.

 

!

 

Attention

Utiliser uniquement et exclusivement les pièces de rechange de Fac 

Michelin S.r.l.

Toute modification ou altération (même graphique) des produits avec 

des accessoires non originaux ou non fournis directement par Fac 

Michelin S.r.l. entraîneront de fait la perte de la garantie légale.

3

 Les rAyON

Les rayons pour la réparation des roues doivent avoir les dimensions 

suivantes:

SYNTIUM DX FULL

Roue arrière Roue avant

Côté droit (côté opposé au disque)

280 mm

280 mm

Côté gauche (côté du disque)

276,5 mm 288 mm

cHANgeMeNT du rAyON

!

 

Attention

Si vous n’êtes pas sûrs de votre capacité à effectuer ces opérations, 

adressez-vous à du personnel qualifié. 

Utilisez toujours des lunettes et des gants de protection quand vous 

travaillez sur le roues.

Utiliser uniquement des rayons de la même longueur et présentant 

les mêmes caractéristiques que les rayons remplacés.

Utiliser uniquement et exclusivement les pièces de rechange de 

Fac Michelin S.r.l.

Le remplacement d’un rayon sur les Roues est très facile et s’applique 

aussi bien à la roue avant qu’à la roue arrière.

• 

Dévisser le rayon de son écrou à l’aide de la clé appropriée.

• 

Une fois dévissé, retirer le rayon de son logement.

• Enfiler le nouveau rayon.

• 

Visser les nipple avec rondelle.

Avant  de  remplacer  le  rayon,  tremper  le  filet  du  rayon  que  vous  allez 

utiliser pour effectuer le remplacement dans de l’adhésif freinfilet pour 

améliorer l’étanchéité.

Pour une bonne tension des rayons suivez ce qui suit:

• 

Montage de la roue avant avec tension des rayons à 1000N

• Montage de la roue arrière côté roue libre avec tension des rayons à 

1300N.

Pour évaluer la bonne tension de la roue, utilisez un tensiomètre: ne vous 

fiez pas à la tension prise manuellement. La bonne tension de la roue est 

la clé pour avoir une roue rigide et durable; dans l’éventualité ou si vous ne 

possédez pas de tensiomètre, faites contrôler la roue par un mécanicien 

qualifié ou une personne spécialisée.

Une tension anormale ou excessive peut entrainer la rupture de la 

jante et être la cause de blessures, lésions graves ou mortelles.

Pour solidifier l’accouplement entre le rayon et l’écrou, utilisez du frein 

filet intermédiaire.

4

 rOues cOMpLèTes

Les roues SYNTIUM DX sont prévues pour monter des pneumatiques. L’u-

tilisation des roues SYNTIUM DX est strictement destinée à une 

utilisation 

sur route lisse ou sur piste. Faites très attention à éviter des situations 

dans lesquelles vous pourriez subir des chocs directs et violent par 

des trous ou des déconnexions du revêtement routier car cela pourrait 

provoquer la rupture de la jante et par conséquent la perte de la ga-

rantie.

En cas de chocs anormaux dus à un déconnexion du revêtement routier ou 

au transport des roues, nous conseillons de les faire contrôler immédiate-

ment par un mécanicien spécialisé ou par une personne qualifiée.

Summary of Contents for Syntium DX

Page 1: ...Manuale d uso e manutenzione _ pag 3 Manual of maintenance and use _ pag 5 Manuel d utilisation et d entretien _ pag 7 Gebrauchs und Wartungsanleitung _ seite 9 Manual de uso y mantenimiento _ p g 11...

Page 2: ...B B B B B C D E O Z H C N L I M A Z M N fig 1 fig 2 fig 4 fig 5 fig 3 fig 6...

Page 3: ...e l utilizzo di ruote non centrate correttamente o con raggi rotti e o allentati o danneggiati pu provocare incidenti lesioni gravi o mortali Controllate che l impianto frenante e le pastiglie delle p...

Page 4: ...essere causa di incidenti lesioni gravi o mortali Attenzione Utilizzate ricambi originali forniti solo ed esclusivamente da Fac Michelin S r l Qualsiasi modifica o alterazione anche della grafica del...

Page 5: ...m the tensioning Attention the use of wheels not centered properly or with spokes broken and or loosen or damaged may cause an accident serious injury or death Check that the braking system and the br...

Page 6: ...parts not delivered directly by Fac Michelin S r l involves the expiration of the guarantee 3 SPOKES The spokes used for the assembly of the wheels have the following sizes and characteristics SYNTIUM...

Page 7: ...tendus les faire tendre par un m canicien qualifi ou par du personnel sp cialis Attention l utilisation de roues pas bien centr es ou avec des rayons cass s et ou desserr s ou endommag s peut provoque...

Page 8: ...les pi ces de rechange de Fac Michelin S r l Toute modification ou alt ration m me graphique des produits avec des accessoires non originaux ou non fournis directement par Fac Michelin S r l entra ne...

Page 9: ...Sie w hrend des Kontrollvorgangs auf lose Speichen sto en lassen Sie diese bitte durch eine Mechaniker oder qualifiziertes Fachpersonal spannen Achtung die Verwendung von nicht korrekt zentrierten Re...

Page 10: ...erm gen des Laufrads pr fen Versichern Sie sich dass die Nabe richtig verschlossen ist da eine Lo ckerung der Nabe zu schweren oder t dlichen Unf llen f hren k nnte Achtung Verwenden Sie ausschlie lic...

Page 11: ...por un mec nico cualificado o por personal especializado Atenci n el uso de ruedas no centradas correctamente o con radios rotos y o aflojados o da ados puede provocar accidentes con lesiones graves o...

Page 12: ...es de los suministra dos por Fac Michelin S r l comporta la invalidez de la garant a 3 RADIOS Cualquier modificaci n o alteraci n incluso en la gr fica del produc to con repuestos no originales o dife...

Page 13: ...t de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identifi cation de l anomalie en question La r clamation devra tre accompagn e d une description d taill...

Page 14: ...M DX MICHE it Promemoria delle manutenzioni periodiche Schedule of periodic maintenance Memento des entretiens p riodiques Vermerken Sie sich die periodische Wartung Memorando de los mantenimientos pe...

Page 15: ...15...

Page 16: ...www miche it SYNTIUM DX _ 092018...

Reviews: