background image

Prodomus

 

14

 

 

Before switching on manufacturer recommends to leave the unit in the room for about half 

 

an hour to acclimatise to the room temperature. 

 

It is recommended to use the unit under temperature of 5-40C, relative humidity about  

 

40 - 60% RH. 

 

Use clear water not over 40C. 

 

Check the water basin, make sure it is clear. To minimize calcification use soft water.  

 

To fill the water tank, remove it from the motor base and turn it upside down. Open the lid 

 

of the water tank by turning it counter clockwise.    

 

Fill in required litres of water over a sink (see water level scale for reference) and ensure 

 

that the silicon gasket fits properly. Then turn the lid clockwise to lock and ensure that the 

 

tank is now leak proof. Fill up to max litres mark only. Do not overfill to avoid overflow and 

 

damage. The scale on the water tank indicates litres and hours. The indications are 

 

averaged terms of reference and apply for low steam output adjustment (steam control in 

 

position „ON“). If a stronger steam output has been adjusted, the exhaust of water particles 

 

is much higher and the time will be minimized accordingly.  

 

Take the water tank out of the base, open the lid of the water tank, and fill the water tank 
with clear water. Close the lid, and put the water tank onto the base carefully. 

 

Put the steam nozzle into opening on top of the water tank. 

 

Connect the main supply, switch on the unit (NEVER RUN THE UNIT WHEN THERE IS 
NO WATER IN WATER BASIN), the green control lamp inside the unit will illuminate. The 
unit starts working. Cold steam will evaporate. 

 

Adjust steam output by turning the steam control. Turning it to the right (clockwise) will 

 

maximize, turning to the left (counter clockwise) will minimize.  

 

The steam output can be adjusted in each direction when turning the steam nozzle 

 

on top of the unit.  

 

If the red control lamp inside will illuminate the water tank is empty and must be refilled. 

 

For safety reason always switch off and unplug before removing the water tank in order to 

 

refill. Then remove the water tank open the lid and refill. Close the lid, and put the water 

 

tank onto the base carefully. 

 

The appliance is equipped with a night light. The switch is below the steam control. Switch 

 

on or off the blue night light if desired.  

 

Always switch off and for safety reason unplug after each use. 

 

Cleaning, maintenance and storing 

Caution! Before cleaning, changing accessories or when carrying the unit always switch 
OFF and unplug the appliance!  
Caution Danger of electric shock! Never immerse the motor, unit body or cord into water 
or any other liquids. Ensure that the unit never comes into contact with water. 

 

In case when the water is hard which means water contains too much calcium and magnesium, 

this can cause “white residues” problem and give heavy scales on the surface of water basin, 

transducer and inner surface of the water tank. Scales on the surface of transducer will unable 

the unit work properly. 

 

We recommend: 

1)

 

Use cold boiled water or distilled water. 

2)

 

Clean the transducer, water tank and basin unit every week. 

3)

 

Change the water in water tank more often to keep it fresh. 

4)

 

Make sure to pull out the water from the water tank and dry the water basin before you  

Summary of Contents for LU 0171

Page 1: ...fier D UTRASCHALL KALTLUFTBEFEUCHTER GB ULTRASONIC HUMIDIFIER F HUMIDIFICATEUR VAPEUR FROIDE A ULTRASON NL ULTRASONIC LUCHTBEVOCHTIGER KOUDE LUCHT PL ULTRADŹWIĘKOWY NAWILŻACZ POWIETRZA I UMIDIFICATORE A ULTRASUONI A FREDDO Type LU 0171 ...

Page 2: ...nterruttore accensione 8 Gerätebasis 8 Motor Base 8 Base dell apparecchio F Description NL Beschrijving 1 Buse émettrice de vapeur 1 Stoomopening 2 Couvercle réservoir 2 Handgreep waterreservoir 3 Réservoir 3 Waterreservoir 4 Lampe témoin 4 Controlelampje 5 Réglage d intensité de vapeur 5 Regelaar hoeveelheid stoom 6 Lampe témoin pour la nuit 6 Nachtlampje 7 Interrupteur marche arrêt lampe témoin ...

Page 3: ...chäden unsachgemäßen Gebrauch oder Gefahr durch Verletzung vorzubeugen befolgen Sie bitte alle Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung des Gerätes und der Zusatzteile Für Schäden oder Unfälle die durch Nichtbeachten der Anleitung oder unsachgemäßen Gebrauch entstehen übernehmen wir keine Haftung Schließen sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an Die Netzspannung...

Page 4: ...und ziehen Sie den Netzstecker bevor sie den Wasserbehälter füllen abnehmen oder aufsetzen Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Wasser es ist nur zum Betrieb mit Wasser vorgesehen Nehmen Sie den Wasserbehälter während des Betriebes niemals ab Greifen Sie nicht während des Betriebes in das laufende Gerät Halten Sie niemals Gegenstände oder die Finger in die Dampfaustrittsöffnung in der Gerätebasis ...

Page 5: ...inigen noch zu einem anderen Zweck Zuleitung und Stecker müssen immer trocken sein Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Waschbeckens oder einer Badewanne damit es nicht hineinfallen kann Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen Stellen Sie das Gerät nicht auf feuchten Untergrund In Badezimmern oder feuchten Räumen ziehen Sie bitte immer den Netz stecker nach Gebrauch ...

Page 6: ... Achtung Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise in dieser Bedienungs anleitung bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen SCHALTEN SIE DAS GERÄT NIEMALS EIN WENN SICH KEIN WASSER IM WASSERBEHÄLTER BEFINDET Nehmen Sie den Wasserbehälter während des Betriebes niemals ab Greifen Sie nicht während des Betriebes in das laufende Gerät Halten Sie niemals Gegenstände oder die Finger in die Dampfaustri...

Page 7: ...ärke des Dampfausstoßes Drehen in die Gegenrichtung nach links vermindert diese Die Dampfausstoßrichtung kann an der drehbaren Dampfdüse oben am Wasserbehälter in jede beliebige Richtung eingestellt werden Sollte die Kontrollleuchte im Inneren rot leuchten ist dies ein Hinweis darauf dass nicht mehr genügend Wasser im Wasserbehälter ist Schalten Sie das Gerät immer erst aus und ziehen Sie aus Sich...

Page 8: ...Geräteinnere an die elektrischen Bauteile gelangen kann Aufbewahrung Bevor das Gerät weggeräumt wird sollte es vollständig gereinigt und nachgetrocknet werden Zur Aufbewahrung eignet sich die Originalverpackung Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen kindersicheren Ort auf Technische Daten 220 240 Volt 50 Hz 30 W Schutzklasse II Dieses Gerät ist GS geprüft und entspricht den CE Richtlinien Entso...

Page 9: ...ät an den Netzstrom anschließen und einschalten Die Kontrolllampe ist an aus dem Gerät strömt jedoch kein Wasserdampf Der Wasserbehälter ist leer Wasserbehälter mit Wasser füllen Der EIN AUS Schalter hat nicht angesprochen Betätigen Sie den EIN AUS Schalter erneut Position ON Der Wasserdampf hat einen eigenartigen Geruch Das Gerät ist neu Wasserbehälter heraus nehmen und mit offenem Deckel für ein...

Page 10: ...gehende Ansprüche insbesondere Schadensersatz sind ausgeschlossen Eine genaue Beschreibung der Beanstandung verkürzt die Bearbeitungsdauer Wir bitten um Verständnis dass jegliche Kulanzansprüche ausgeschlossen sind nach Ablauf der bauartbedingten Lebenszeit und für Verbrauchszubehör und Verschleißteile wie z B Aufsteckteile Filter etc bei Bruchschäden wie z B Glas Porzellan oder Kunststoff bei Tra...

Page 11: ... operate any appliance if power cord is damaged in case of malfunction or if it has been dropped or damaged in any manner Special tools are required to repair the appliance In any case ask a competent qualified electrician to check and repair it Should the cord be damaged it must be replaced by a competent qualified electrician to avoid any danger caused by electric current Connect this appliance ...

Page 12: ...erse the appliance the cord or the plug in water or any other liquid for any reason whatsoever the cord should never get wet or get in contact with humid things never use the appliance near a sink or bathtub to avoid falling into water never touch the appliance with wet hands or standing on a wet ground never place the appliance on wet ground in bathrooms or humid rooms always switch off and unplu...

Page 13: ... water dust which exhausts from the steam nozzle Functions Raise and control the humidity in the ambient air Minimize the electrostatic charge of the air Operation Caution Before using for the first time always closely read and follow the safety cautions in this instruction manual to avoid any risk of injury and electrical shock NEVER SWITCH ON IF THE WATER TANK IS EMPTY Never remove the water tan...

Page 14: ...minate The unit starts working Cold steam will evaporate Adjust steam output by turning the steam control Turning it to the right clockwise will maximize turning to the left counter clockwise will minimize The steam output can be adjusted in each direction when turning the steam nozzle on top of the unit If the red control lamp inside will illuminate the water tank is empty and must be refilled Fo...

Page 15: ...e is the best to store the unit Store the unit in a dry place not reachable for children Trouble shooting Any trouble found in normal operation please kindly refer to the following points Trouble Possible reasons Shooting Way Power lamp off does not work No power supply Connect power supply switch on Power lamp on no mist outlet with wind No water in water tank Fill water into water tank Abnormal ...

Page 16: ... the processing time We apologise for any inconvenience that any claims of good will are excluded after expiry of the lifetime due to the construction and especially for batteries accumulators electric lamps etc for consumption accessories and wear parts such as driving belts motor coals tooth brushes grinding attachments dough hooks beaters mixer attachments round cutters etc in case of breakage ...

Reviews: