background image

Prodomus

2

A

A

l

l

u

u

m

m

i

i

n

n

i

i

u

u

m

m

W

W

a

a

s

s

s

s

e

e

r

r

k

k

o

o

c

c

h

h

e

e

r

r

m

m

i

i

t

t

T

T

e

e

m

m

p

p

e

e

r

r

a

a

t

t

u

u

r

r

a

a

n

n

z

z

e

e

i

i

g

g

e

e

E

E

W

W

3

3

6

6

5

5

4

4

W

W

a

a

t

t

e

e

r

r

S

S

t

t

a

a

r

r

D

D

Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, machen Sie sich bitte sorgfältig mit der Bedienungsanleitung
vertraut. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung unbedingt zum späteren Nachschlagen auf. Bei
Weitergabe des Gerätes geben Sie bitte auch die Bedienungsanleitung weiter.

S

S

i

i

c

c

h

h

e

e

r

r

h

h

e

e

i

i

t

t

s

s

h

h

i

i

n

n

w

w

e

e

i

i

s

s

e

e

Das Gerät ist für 220-240 V 50 Hz Wechselstrom ausgelegt.
Der Wasserkocher darf nur mit der mitgelieferten Basis verwendet werden.
Wir empfehlen, das Gerät vor der ersten Ingebrauchnahme mehrere Male zum Aufkochen zu
bringen und auszuspülen.

Bestimmungsgemäße Verwendung: Der Wasserkocher ist ausschließlich zum Kochen von Wasser. Das
Gerät ist für den privaten Gebrauch, nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Verwenden Sie das
Gerät nur zu dem vorgesehenen Zweck und wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben.

Gerät keinesfalls ohne Wasser oder mit offenem Deckel aufheizen.
Zum Wassereinfüllen Wasserbehälter von der Basisstation nehmen.
Erhitzen Sie das Wasser im Gerät jeweils nur einmal. Entfernen Sie nach dem Aufkochen das
Wasser restlos aus dem Gerät. Lassen Sie kein Wasser im Gerät stehen.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.
Behälter und Basis niemals in Wasser tauchen, Wasser darf nicht in die elektrischen Elemente
eindringen.
Wasserkocher nicht benutzen, wenn Sie sich auf einem feuchten Boden befinden oder wenn Ihre
Hände, das Kabel oder das Gerät außen nass sind.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht ohne Aufsicht.
Bei Betrieb von Elektro-Wärmegeräten entstehen hohe Temperaturen - durch kochendes Wasser,
heißen Dampf sowie ein heißes Gehäuse - die zu Verletzungen führen können. Den heißen
Wasserkocher daher nur am Griff anfassen.
Wasserkocher nicht mit zu viel oder zu wenig Wasser betreiben. Die eingefüllte Wassermenge
muss sich auf der innenliegenden Wasserstandsskala zwischen den Markierungen MIN und MAX
befinden. Bei Überfüllung besteht Verbrennungsgefahr durch herausspritzendes, kochendes
Wasser.
Herunterhängen des Elektrokabels vermeiden! Verlegen Sie das Kabel so, dass niemand daran
ziehen oder darüber stolpern kann!
Kinder erkennen nicht die Gefahren, die beim Umgang mit Elektrogeräten bestehen. Deshalb
kleine Kinder und Personen die nicht sachgemäß damit umgehen können, niemals unbeaufsichtigt
mit Elektrogeräten lassen.
Zur Sicherheit keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) für Kinder erreichbar
liegen lassen.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob das elektrische Kabel beschädigt ist. Bei Beschädigung des Kabels
oder des Gerätes darf dieses keinesfalls benutzt werden.
Der Netzstecker ist zu ziehen:

-

bei Störung während des Gebrauchs

-

vor jeder Reinigung und Pflege

-

nach dem Gebrauch

Das Gerät nicht verwenden wenn:

Summary of Contents for EW 3654

Page 1: ... W Wa at te er r k ke et tt tl le e w wi it th h t te em mp pe er ra at tu ur re e i in nd di ic ca at to or r F F B Bo ou ui il ll lo oi ir re e a av ve ec c i in nd di ic ca at te eu ur r d de e t te em mp pé ér ra at tu ur re e C CZ Z B Be ez zk ka ab be el lo ov vý ý v va ar ri ic c v vo od dy y s s d di is sp pl le ej je em m t te ep pl lo ot ty y T Ty yp pe e E EW W 3 36 65 54 4 ...

Page 2: ...ät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf Behälter und Basis niemals in Wasser tauchen Wasser darf nicht in die elektrischen Elemente eindringen Wasserkocher nicht benutzen wenn Sie sich auf einem feuchten Boden befinden oder wenn Ihre Hände das Kabel oder das Gerät außen nass sind Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht ohne Aufsicht Bei Betrieb von Elektro Wärm...

Page 3: ... mit automatischer Endabschaltung Zum Füllen des Behälters mit Wasser diesen immer von der Basisstation entfernen Deckel öffnen Deckelgriff nach hinten schieben Deckel anheben und Behälter mit kaltem Wasser befüllen Die Füllmenge darf die Markierung MAX oder MIN nicht über unterschreiten Deckel fest schließen bis er eingerastet ist Nur mit einem korrekt geschlossenem Deckel ist die automatische Ab...

Page 4: ...estens einmal im Monat Verwenden Sie dazu nur flüssige handelsübliche Entkalkungsmittel und beachten Sie die entsprechende Gebrauchsanleitung des Entkalkungsmittelherstellers G Ga ar ra an nt ti ie e Die Garantie deckt Fabrikations und Materialfehler Das Entfernen von Kalkrückständen gehört zur Reinigung und wird von der Garantie nicht erfasst T Te ec ch hn ni is sc ch he e D Da at te en n 220 240...

Page 5: ...enden Hausgeräte Kundendienst 81241 München Tel 089 3000 88 21 Innerhalb der Gewährleistung beseitigen wir Mängel des Gerätes die auf Material oder Herstellungsfehler beruhen nach unserer Wahl durch Reparatur oder Umtausch Diese Leistungen verlängern nicht die Gewährleistungsfrist Es entsteht kein Anspruch auf eine neue Gewährleistungsfrist Bitte schicken Sie keine Geräte unaufgefordert oder unfre...

Page 6: ...the water after boil up Don t let water remain in the appliance Never use the appliance outside and always place it in a dry environment Do not use the appliance if you are standing on moist damp ground or if your hands or the appliance are wet Caution this appliance gets hot danger of burning Control the appliance during operation During operation of electrical caloric appliances high temperature...

Page 7: ...ically a few seconds after the water has boiled Switching off is possible at any time by lifting the ON OFF switch The ON OFF switch needs no hard push Touch it gently in order to avoid damages If you want to reboil the water at first let cool down the water and with it the thermostat some minutes before the appliance can be switched on again The boil process can be interrupted at any time by posi...

Page 8: ...ening the lid lift out the filter rinsing the filter under warm water and brushing off any impurity Calcifying is a common problem in hard water areas and it is recommended that a commercial descaling fluid is used to remove lime deposits G Gu ua ar ra an nt te ee e The guarantee covers manufacturing and material faults whereas limestone removing as part of cleaning and maintenance is not covered ...

Page 9: ...t reduces the processing We apologise for any inconvenience that all claims of good will are excluded after expiry of the lifetime due to the construction and especially for batteries accumulators electric lamps etc for consumption accessories and wear parts as e g driving belts motor coals tooth brushes grinding attachments dough hooks beaters mixer attachments round cutters etc in the case of br...

Reviews: