background image

AVVERTENZE E PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

PASSO 1

1.1 - Avvertenze per la sicurezza

• ATTENZIONE!

– Per la sicurezza delle persone è importante rispettare

queste istruzioni. 

Un’installazione errata può causare gravi ferite alle perso-

ne che eseguono il lavoro e a quelle che useranno l’impianto. Per questo
motivo, durante l’installazione, è importante seguire attentamente tutte le
istruzioni riportate in questo manuale.

In particolare, se questa è la prima volta che vi apprestate a realizzare un’au-
tomazione per tapperelle, prima di iniziare il lavoro è necessario leggere atten-
tamente tutte le parti del manuale, senza avere fretta di iniziare il lavoro.

Inoltre, durante la lettura tenere a portata di mano i vari componenti presen-
ti nel kit, affinché possiate provare e verificare ciò che state leggendo (ad
esclusione delle operazioni di programmazione). In caso di dubbi, richiedere
chiarimenti al Servizio di Assistenza Tecnica.

Considerando le situazioni di rischio che possono verificarsi durante le fasi di
installazione e di uso dell’automazione, è necessario installare il prodotto
rispettando le leggi, le norme, i regolamenti locali e le seguenti avvertenze.

• ATTENZIONE!

– Istruzioni importanti per la sicurezza; conservare que-

ste istruzioni.

Conservare questo manuale per eventuali interventi futuri di

manutenzione e di smaltimento del prodotto.

1.2 - Avvertenze per l’installazione

• Prima di iniziare l’installazione, verificare se questo modello specifico di

motore è adatto ad automatizzare la vostra tapparella (vedere PASSO 

3

). Se

non risulta adatto, NON procedere all’istallazione.

• Il presente kit è predisposto per l’automatizzazione di una tapparella con

rullo avvolgitore in lamiera metallica, di sezione ottagonale, con una larghez-
za tra i lati di 60 mm e uno spessore della lamiera compreso fra 0,6 e 1 mm
(

fig. 6

). Però, utilizzando corone e ruote di trascinamento specifiche (non

presenti nella confezione) è possibile automatizzare anche una tenda da sole
o uno schermo solare. 

Ogni altro uso è da considerarsi improprio e vie-

tato! Il produttore non risponde dei danni risultanti da un uso improprio
del prodotto, diverso da quanto previsto nel presente manuale.

• Tutti i lavori relativi alle predisposizioni iniziali, alla posa dei cavi elettrici, al

montaggio dei dispositivi dell’automazione e al loro collegamento elettrico,

escluso il collegamento dell’impianto alla rete elettrica fissa

, possono

essere effettuati anche da personale non particolarmente qualificato, purché
vengano rispettate scrupolosamente e nell’ordine progressivo indicato, tutte
le istruzioni riportate in questo manuale.

Il lavoro di collegamento dell’impianto alla rete elettrica, deve essere
eseguito esclusivamente da un elettricista qualificato

, nel rispetto delle

presenti istruzioni (vedere PASSO 

6

) e delle norme di sicurezza vigenti sul

proprio territorio.

• Tutte le operazioni di installazione e di manutenzione del prodotto devono

essere effettuate con l’automatismo scollegato dall’alimentazione elettrica.
Per precauzione, attaccare sul dispositivo di sconnessione un cartello con la
scritta “ATTENZIONE! MANUTENZIONE IN CORSO”.

• Prima di iniziare le operazioni di installazione, allontanare tutti i cavi elettrici

che non sono coinvolti nel lavoro; inoltre, disattivare tutti i meccanismi non
necessari al funzionamento motorizzato dell’avvolgibile.

• Se il prodotto è installato ad un’altezza inferiore a 2,5 m dal pavimento o da

altra superficie di appoggio, è necessario proteggere le sue parti in movimen-
to con una co pertura, per impedire l’accesso accidentale. Per la protezione
fare riferimento al manuale istruzioni dell’avvolgibile garantendo in ogni caso
l’accesso per gli in ter venti di manutenzione.

• Nelle tende da sole, è necessario garantire una distanza orizzontale minima

di 40 cm tra la tenda completamente aperta e un eventuale og getto fisso,
posizionato di fronte.

• Durante l’installazione maneggiare con cura il prodotto: evitare schiacciamen-

ti, urti, cadute o contatti con qualsiasi liquido; non introdurre oggetti appunti-
ti nel motore; non forare e non applicare viti all’esterno del motore; non met-
tere il prodotto vicino a fonti di calore e non esporlo a fiamme libere (

fig. 1

).

Queste azioni possono danneggiare il prodotto ed essere causa di malfun-
zionamenti o situazioni di pericolo. In questi casi sospendere immediatamen-
te l’installazione e rivolgersi al Servizio di Assistenza Tecnica.

• Non smontare il prodotto oltre alle operazioni previste in questo manuale.
• Non eseguire modifiche su nessuna parte del prodotto oltre a quelle riporta-

te in questo manuale. Operazioni non permesse possono causare solo mal-
funzionamenti. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da
modifiche arbitrarie al prodotto.

• Il cavo di alimentazione del prodotto è in PVC ed è adatto esclusivamente per

essere installato all’interno. Se l’installazione avviene all’esterno, proteggere
tutto il cavo con un tubo specifico per la protezione dei cavi elettrici.

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, il prodotto non può essere utiliz-

zato perché il cavo non può essere sostituito. In questi casi, contattare il
Servizio di Assistenza Tecnica.

• Durante la realizzazione dell’impianto, mantenere le persone lontane dall’av-

volgibile quando questo è in movimento.

• Il materiale dell’imballo del prodotto deve essere smaltito nel pieno rispetto

della normativa locale.

1.3 - Avvertenze per l’uso

• Il prodotto non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le

cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza
di esperienza o di conoscenza, a meno che esse non abbiano potuto bene-
ficiare, attraverso l'intermediazione di una persona responsabile della loro
sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l'uso del prodotto.

• Non permettere ai bambini di giocare con i dispositivi di comando.
• Fare attenzione all’avvolgibile quando questo è in movimento e mantenersi

lontano da esso fino al completamento della manovra in atto.

• Non azionare l’avvolgibile quando nelle vicinanze si stanno effettuando ope-

razioni di manutenzione, quali pulitura delle finestre. Se i dispositivi di coman-
do sono di tipo automatico, scollegare anche l’alimentazione elettrica.

• Sottoporre l’automazione ad esame frequente per verificare se ci sono sbi-

lanciamenti o segni di usura o danni ai cavi e alle molle (se questi sono pre-
senti). Non utilizzare l’automazione se questa necessita di regolazioni o ripa-
razione; rivolgersi esclusivamente a personale tecnico specializzato per la
soluzione di questi problemi.

1

Italiano

1

– Italiano

Istruzioni originali

Summary of Contents for RME

Page 1: ...installazione e l uso FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchs anleitungen un...

Page 2: ...cables away that are not involved in the job Moreover deactivate all mechanisms not nec essary for the motorised functioning of the winding device If the product is installed at a height lower than 2...

Page 3: ...not perform any movement INSTALLATION OF THE PRODUCT AND ELECTRIC CONNECTIONS PRODUCT KNOW HOW AND PRELIMINARY CHECKS STEP 2 DESCRIPTION OF THE PRODUCT AND INTENDED USE This kit formed from a tubular...

Page 4: ...a value SHORT MOTION lasting approx 0 15 seconds the motor usually per forms this movement during the intermediate phases of a procedure indicat ing that programming has not yet been completed LONG M...

Page 5: ...it reaches the memorised limit position 0 or 1 01 Press and hold down key or on the transmitter until the roller shutter awning reaches the 0 position required by the user then release the key 02 Pre...

Page 6: ...ns are compatible with the code transmitted by the transmitter used Fig 7 shows a number of practical examples of possible applications An explanation is given below Transmitter n 1 is memorised in Mo...

Page 7: ...otions and then release 03 Within the next 5 seconds Press the same key as before on the OLD transmitter for as many times as the number of the command you wish to mem orise press once Step Step comma...

Page 8: ...ey until the motor performs 3 LONG motions then release the key precisely on the third motion 04 Press and hold the key until the motor performs 3 LONG motions then release the key precisely on the th...

Page 9: ...o so perform the check indicated in the next point Check that the radio signal sent by the transmitter is correct via the follow ing empirical test position the LED of the Transmitter as close as poss...

Page 10: ...i elettrici che non sono coinvolti nel lavoro inoltre disattivare tutti i meccanismi non necessari al funzionamento motorizzato dell avvolgibile Se il prodotto installato ad un altezza inferiore a 2 5...

Page 11: ...e non ancora programmato Nota non importante la direzione nella quale ruota il motore Se il motore gi programmato non esegue nessun movimento CONOSCENZA DEL PRODOTTO E VERIFICHE PRELIMINARI PASSO 2 DE...

Page 12: ...zione di un opzio ne o la memorizzazione di un valore SCATTO CORTO dura circa 0 15 secondi solitamente il motore tubolare esegue questo movimento durante le fasi intermedie di una procedura per segnal...

Page 13: ...to il tasto o del Trasmettitore fino a quando l avvolgibile non raggiunge la posizione 0 desiderata dall utente quindi rilasciare il tasto 02 Tenere premuto il tasto fino a quando il motore esegue 1 V...

Page 14: ...tore e rilasciarlo appena il motore esegue il primo di 3 scatti LUNGHI memorizzazione avvenuta Questa programmazione non associa la direzione di Salita e di Discesa del motore ai tasti e del trasmetti...

Page 15: ...gue 2 scatti CORTI quindi rilasciare il tasto 03 entro i 5 secondi successivi Sul VECCHIO trasmettitore premere di nuovo lo stesso tasto premuto prima per un numero di volte uguale al comando che si d...

Page 16: ...il motore esegue 3 scatti LUNGHI quindi rilasciare il tasto esattamente durante il terzo scatto 04 Mantenere premuto il tasto fino a quando il motore esegue 3 scatti LUNGHI quindi rilasciare il tasto...

Page 17: ...ue 1 VIBRAZIONE comunicazione ok Se la risposta positiva effettuare la verifica indicata nell ultimo punto Se invece la risposta negativa effettuare la verifica al punto successivo Verificare la corre...

Page 18: ...d installation loigner tous les c bles lectriques non int ress s par votre travail de plus d sactiver tous les m canismes qui ne sont pas n cessaires au fonctionnement motoris de l en rouleur Si le pr...

Page 19: ...CONNAISSANCE DU PRODUIT ET VERIFICATIONS PRELIMINAIRES PASSAGE 2 DESCRIPTION DU PRODUIT ET USAGE AUQUEL IL EST DESTINE Ce kit constitu d un moteur tubulaire et de diff rents accessoires est exclu sive...

Page 20: ...ctivation d sactivation d une option ou la m morisation d une valeur CRAN COURT dure environ 0 15 seconde le moteur tubulaire effectue g n ralement ce mouvement durant les phases interm diaires d une...

Page 21: ...point m moris pour le fin de course 0 ou 1 01 Maintenir enfonc e la touche o de l metteur jusqu ce que le volet ou le store atteigne la position 0 d sir e par l utilisateur puis rel cher la touche 02...

Page 22: ...utilis La fig 7 montre quelques exemples pratiques sur les possibilit s d application de ces principes Ci apr s leur explication L metteur n 1 est m moris en Mode I aussi bien dans le moteur A que da...

Page 23: ...ANCIEN metteur presser de nouveau la touche press e pr c demment un nombre de fois gal la commande m moriser 1 pression commande Pas pas 2 pressions commande Mont e Arr t 3 pressions commande Descente...

Page 24: ...ue le moteur effectue 3 crans LONGS puis rel cher la touche exactement durant le troisi me cran 04 Presser la touche jusqu ce que le moteur effectue 3 crans LONGS puis rel cher la touche exactement du...

Page 25: ...se au rebut du produit Ce produit fait partie int grante de l automatisme et doit donc tre mis au rebut avec cette derni re Comme pour l installation la fin de la dur e de vie de ce produit les op ra...

Page 26: ...cos no involucrados en el funcionamiento desactive tambi n todos los me canismos no necesarios para el funcionamiento motorizado de la persiana enrollable Si el producto est instalado a una altura de...

Page 27: ...reves motor conec tado correctamente y a n no programado Nota la direcci n de rotaci n del motor no es importante Si el motor ya est programado no ejecuta ning n movimiento CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO E...

Page 28: ...de un valor IMPULSO CORTO dura unos 0 15 segundos generalmente el motor tubular realiza este movimiento durante las etapas intermedias de un proce dimiento se alando que la programaci n todav a no ha...

Page 29: ...vez que ste alcance el punto memorizado para el fin de carrera 0 1 01 Mantenga pulsado el bot n o del Transmisor hasta que el cerramiento alcance la posici n 0 deseada por el usuario posteriormente su...

Page 30: ...os sobre las posibilidades de apli caci n de estos principios A continuaci n damos su explicaci n El transmisor n 1 est memorizado en Modo I tanto en el motor A como en el motor B Permite accionar sim...

Page 31: ...pulse de nuevo el mismo bot n del transmisor VIEJO que antes hab a pulsado la cantidad de veces equivalente al mando que se desea memorizar 1 presi n mando Paso a paso 2 presiones mando Subida Stop 3...

Page 32: ...el bot n 02 Mantenga pulsado el bot n hasta que el motor realice 3 impulsos LARGOS posteriormente suelte el bot n exactamente durante el tercer impulso 03 Mantenga pulsado el bot n hasta que el motor...

Page 33: ...sivamente manteniendo pulsado el bot n durante toda la duraci n de la maniobra es decir en modalidad hombre presente En este caso en el RME no est n programadas las posiciones de fin de carrera 0 y 1...

Page 34: ...Betrieb des Rollladenmotors nicht erforderlich sind Soll das Produkt in weniger als 2 5 m H he ber dem Boden oder einer sonstigen Unterlage installiert werden sind seine Bewegungsteile durch eine Verk...

Page 35: ...ie Rich tung in die der Motor dreht ist nicht wichtig Wenn der Motor schon programmiert ist f hrt er keine Bewegung aus KENNTNIS DES PRODUKTES UND ERSTE PR FUNGEN SCHRITT 2 BESCHREIBUNG DES PRODUKTES...

Page 36: ...eicherung eines Wertes KURZE RUCKBEWEGUNG Dauer zirka 0 15 Sekunden Der Rohrmotor f hrt ihn gew hnlich in den Zwischenphasen eines Verfahrens aus und mel det so dass die Programmierung noch nicht been...

Page 37: ...dschalter gespeicherten Punkt erreicht 0 oder 1 01 Die Taste oder des Senders gedr ckt halten bis der Rollladen die vom Benutzer gew nschte Position 0 erreicht dann die Taste loslassen 02 Die Taste ge...

Page 38: ...de kompatibel sind der durch den verwendeten Sender bertragen wird Die Abb 7 zeigt einige praktische Beispiele der Anwendungsm glichkeiten dieser Prinzipien Es folgt ihre Erkl rung Der Sender 1 ist im...

Page 39: ...t und so oft auf dieselbe Taste des ALTEN Senders dr cken wie der gew nschte Befehl ist 1Tastendruck Bedienung Schrittbetrieb 2 Tastendrucke Bedienung Aufstieg Stopp 3 Tastendrucke Bedienung Abstieg S...

Page 40: ...icherten Sender 01 Die Taste gedr ckt halten ca 5 Sekunden bis der Motor 1 VIBRATION ausf hrt dann die Taste loslassen 02 Die Taste gedr ckt halten bis der Motor 3 LANGE Bewegungen ausf hrt dann die T...

Page 41: ...t sich nur wenn die Taste w hrend der gesam ten Bewegungsdauer gedr ckt bleibt also im Todmannbe trieb In diesem Fall sind die Endschalterpositionen 0 und 1 nicht im RME pro grammiert Dann diese Posit...

Page 42: ...zb dne do dzia ania mechanizmu rozwijania i zwijania nap dzanego silnikiem Je eli urz dzenie instalowane jest na wysoko ci poni ej 2 5 metr w od pod ogi lub innej powierzchni podparcia konieczne jest...

Page 43: ...PRZEZNACZENIE Niniejszy zestaw sk adaj cy si z silnika rurowego i r nych akcesori w prze znaczony jest wy cznie do automatyzacji rolety wyposa onej w rolk nawijaj c z metalowej blachy o przekroju o mi...

Page 44: ...ji lub wczytywanie pewnej warto ci KR TKI IMPULS trwa oko o 0 15 sekundy zwykle silnik rurowy wykonu je ten ruch podczas faz po rednich procedury sygnalizuj c e programowa nie nie zosta o jeszcze zako...

Page 45: ...ty przycisk lub nadajnika dop ki aluzja nie osi gnie wymaganego przez u ytkownika po o enia 0 nast pnie zwolni przycisk 02 Przytrzyma wci ni ty przycisk dop ki silnik nie wykona 1 DRGANIA w wczas zwol...

Page 46: ...wysy anym przez zastosowany nadajnik Na rys 7 przedstawione s praktyczne przyk ady mo liwo ci zastosowania tych zasad Poni ej zamieszczone jest ich wyja nienie Nadajnik nr 1 zosta wczytany w Trybie I...

Page 47: ...STARYM nadajniku ponownie wci nij ten sam przycisk wci ni ty wcze niej t sam ilo razy kt ra odpowiada pole ceniu jakie zamierzasz wczyta 1 wci ni cie polecenie Krok po Kroku 2 wci ni cia polecenia Po...

Page 48: ...kund dop ki silnik nie wykona 1 DRGANIA nast pnie zwolnij przycisk 02 Wci nij i przytrzymaj przycisk dop ki silnik nie wykona 3 D UGICH impuls w nast pnie zwolnij przycisk dok adnie podczas trzeciego...

Page 49: ...si wy cznie podczas trzymania wci ni tego przycisku steruj cego przez ca y czas trwania manewru czyli w trybie obecnego operatora W tym wypadku nie dzia aj zaprogramowane w urz dzeniu RME po o enia kr...

Page 50: ...jn op afstand gelegd worden Deactiveer bovendien alle mechanismen die niet nodig zijn voor de gemotoriseerde wer king van het rolluik Als het product op een hoogte van minder dan 2 5 van de vloer ge n...

Page 51: ...2 korte bewegingen uitvoert motor correct aangesloten en nog niet geprogrammeerd N B de richting waarin de motor draait is niet van belang Als de motor al geprogrammeerd is voert hij geen enkele beweg...

Page 52: ...E BEWEGING duurt circa 0 15 seconde de buismotor voert deze beweging gewoonlijk uit tijdens de tussenliggende fasen van een procedure om aan te geven dat de programmering nog niet ten einde is LANGDUR...

Page 53: ...bereikt uit zichzelf stoppen 01 Houd de toets of van de zender ingedrukt tot het oprolbare element de door de gebruiker gewenste stand 0 bereikt en laat daarna de toets los 02 Houd de toets ingedrukt...

Page 54: ...e zen ders compatibel zijn met de code die door de gebruikte zender wordt verstuurd Op fig 7 ziet u enkele praktische voorbeelden van de toepassingsmogelijkhe den van deze principes Hieronder volgt ee...

Page 55: ...zo veel maal als het getal voor de instructie die u in het geheugen wilt opslaan 1 druk opdracht Stap voor stap 2 drukken opdracht Omhoog Stop 3 drukken opdracht Omlaag Stop 4 drukken opdracht Stop N...

Page 56: ...NGDURIGE snelle bewegingen uitvoert laat de toets vervolgens exact gedurende de derde beweging weer los 04 Houd de toets ingedrukt totdat de motor 3 LANGDURIGE snelle bewegingen uitvoert laat de toets...

Page 57: ...geduren de de gehele manoeuvre ingedrukt wordt gehouden dat wil zeggen in de modus er is iemand aanwezig In dit geval zijn de eindstanden 0 en 1 niet in RME geprogrammeerd Pro grammeer deze standen ve...

Page 58: ...agini FR Documentation Technique D claration de conformit CE Images ES Documentaci n T cnica Declaraci n de conformidad CE Im genes DE Echnische Dokumentation EU Konformit tserkl rung Bilder PL Dokume...

Page 59: ...rotection rating IP 40 use in the home or protected environments Dimensions weight 72 x 31 x 11 mm 18 g EC declaration of conformity Declaration in accordance with 1999 5 EC RME15 RME 30 RME45 TX3 and...

Page 60: ...2 2006 EN 61000 3 3 2007 Oderzo 26 febbraio 2010 Ing Luigi Paro Amministratore Delegato AVVERTENZE RME prodotto da Nice S p a TV I Mhouse un marchio di Nice S p a Tutte le caratteristiche tecniche ri...

Page 61: ...ministrateur D l gu CARACT RISTIQUES TECHNIQUES MISES EN GARDE RME est produit par Nice S p a TV I Mhouse est une marque de propri t de Nice S p a Toutes les caract ristiques techniques indiqu es se r...

Page 62: ...61000 3 3 2007 Oderzo 26 de Febrero 2010 Ing Luigi Paro Administrador delegado CARACTER STICAS T CNICAS ADVERTENCIAS RME es producido por Nice S p a TV I Mhouse es una marca de Nice S p a Todas las ca...

Page 63: ...instimmenden Normen EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 2007 Oderzo 26 Februar 2010 Ing Luigi Paro Gesch ftsf hrer TECHNISCHE MERKMALE WICHTIGE HINWEISE RME wird pro...

Page 64: ...61000 3 3 2007 Oderzo dnia 26 lutego 2010 roku In Luigi Paro Cz onek Zarz du DANE TECHNICZNE UWAGI RME jest produktem firmy Nice S p a TV I Mhouse jest zna kiem handlowym nale cym do firmy Nice S p a...

Page 65: ...55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 2007 Oderzo 26 februari 2010 Ir Luigi Paro Gedelegeerd bestuurder TECHNISCHE KENMERKEN WAARSCHUWINGEN RME is geproduceerd door Nice...

Page 66: ...IX 7 6 8 A 8 C F B D C A E Push 5 8 B 8 D...

Page 67: ...X 10 mm M 8 E 8 G 8 H 9 8 F 8 I...

Page 68: ...Mhouse Via Pezza Alta 13 Z I Rustign 31046 Oderzo TV Italia Tel 39 0422 20 21 09 Fax 39 0422 85 25 82 www mhouse biz...

Reviews: