Mhouse RC2 Installation Instructions And Warnings Download Page 26

26 RC2

Receptor RC2

Tipo:

Receptor radio para accionar equipos eléctricos en general

Tecnología adoptada:

Recepción y decodificación de las señales radio emitidas por los transmisores.
Activación de los relés de salida solamente en caso de correspondencia de un código antes memorizado
y correctamente sincronizado con la secuencia de mutabilidad

Posibilidad de telemando:

Con transmisores TX4 o TX3

Codificación:

Rolling code con código de 64 Bits (18  mil billones de combinaciones)

Transmisores TX4 memorizables:

hasta 30 si están memorizados en modo 1

Frecuencia de recepción:

433.92 MHz

Sensibilidad del receptor:

mejor que 0,6µV (con acoplamiento directo)

Alcance de los transmisores TX4:

estimada en 50-100 m (el alcance cambia si hay obstáculos y perturbaciones electromagnéticas)

Alimentación:

230Vac (+10-15%) 50Hz

Potencia máxima salida:

500W / 400VA

Consumo en reposo:

< 0,7W (típicos a 230 Vac)

Tiempo de activación:

alrededor de 300ms

Tiempo de desactivación:

alrededor de 300ms

Mantenimiento del estado de la salida si falla la
alimentación:

No

Resolución y precisión de los timers:

1s/±2%

Temperatura ambiente de funcionamiento:

-10 ÷ 55°C

Empleo en atmósfera ácida, salobre o con
riesgo de explosión:

No

Grado de protección:

IP55 (caja íntegra) y con cables redondos diámetro entre 6,5 y 8,5 mm 

Dimensiones / peso:

98 x 26 x 20 / 45g

El sistema no exige ningún mantenimiento especial.
Este producto está formado de diversos tipos de materiales, algu-
nos de ellos pueden reciclarse, otros deben eliminarse. Infórmese
sobre los sistemas de reciclaje o eliminación del producto respe-
tando la normas locales vigentes.

Atención:

algunos componentes electrónicos podrían contener

substancias contaminantes: no los abandone en el medio ambien-
te.

RC2 es fabricado por NICE S.p.a. (TV) I, MHOUSE S.r.l. es una sociedad del grupo NICE S.p.a.
A fin de mejorar sus productos, NICE S.p.a. se reserva el derecho de modificar las características técnicas en cualquier momento y sin
previo aviso, garantizando siempre la funcionalidad y el uso previstos.
Nota: todas las características técnicas se refieren a una temperatura de 20°C.

Declaración de conformidad según la Directiva 1999/5/CE

Número  187/RC2/E

Fecha: 30/04/2004 

Revisión: 00

El suscrito, Lauro Buoro, declara que el producto:
Nombre fabricante:

NICE S.p.a.

Dirección:

Via Pezza Alta 13,
31046 Z.I. Rustignè - ODERZO - ITALIA

Modelo:

RC2

Satisface los requisitos generales de la Directiva exigidos por el artículo 3 de la directiva R&TTE 1999/5/CE para el uso al que está desti-
nado el producto

ODERZO, 30/04/2004

Lauro Buoro

(Administrador Delegado)

6 Mantenimiento y Eliminación

7 Características Técnicas

8 Declaración de Conformidad

RC2 IST 161 4858 Rev 00  3-06-2004  9:13  Pagina 26

Summary of Contents for RC2

Page 1: ...nstallazione Instructions et avertissements pour l installation Anweisungen und Hinweise f r die Installation Instrucciones y advertencias para la instalaci n Installatievoorschriften en waarschuwinge...

Page 2: ...pulling and the removable cable cap can be separat ed the RC2 container must be positioned where it is inac cessible to the general public Said container does not guar antee protection against access...

Page 3: ...transmitters have been previously memorized in the receiver this is done by counting the number of beeps emitted when the receiver is switched on Two different procedures can be followed to memorize t...

Page 4: ...and E Table D Memorizing the first transmitter in Mode II Example 1 As soon as the receiver is powered you will hear 2 long beeps 2 Within 5 seconds press the desired key on the transmitter to be mem...

Page 5: ...ith control of the timer you wish to program The relay will be activated On 2 Hold the key down after approx 3 seconds the relay will be deactivated Off 3 Hold down the same key for approx 10 seconds...

Page 6: ...8 5 mm Dimensions weight 98 x 26 x 20 45g The system does not require any special maintenance This product is constructed of various types of materials some of which can be recycled while others must...

Page 7: ...essibili in quanto i passacavo non proteggono dallo strap po dei cavi ed il tappo removibile costituisce elemento sepa rabile e non garantisce la protezione contro l accesso a parti in tensione Se il...

Page 8: ...vitore vi sono gi memorizzati dei trasmettitori a questo scopo sufficiente verificare il numero di bip acustici emessi al momento dell accensione del ricevitore Vi sono 2 possibili modalit per memoriz...

Page 9: ...fare riferimento alle tabelle D e E Tabella D Memorizzazione del primo trasmettitore in Modo II Esempio 1 Appena data alimentazione al ricevitore si sentiranno 2 bip lunghi biiip 2 Entro 5 secondi pre...

Page 10: ...timer che si desidera programmare Il rel si attiver On 2 Mantenere sempre premuto lo stesso tasto dopo circa 3 secondi il rel si disattiver Off 3 Mantenere sempre premuto lo stesso tasto per circa 10...

Page 11: ...cavi rotondi diametro tra 6 5 e 8 5mm Dimensioni peso 98 x 26 x 20 45g Il sistema non necessita di alcuna manutenzione particolare Questo prodotto costituito da varie tipologie di materiali alcuni pos...

Page 12: ...r les passe c bles ne prot gent pas les c bles contre l arrachement et le couvercle amovible est un l ment qui se d tache et qui ne garantit pas la protection contre l acc s des parties sous tension S...

Page 13: ...tteurs sont d j m moris s dans le r cepteur pour cela il suffit de v rifier le nombre de bips sonores mis au moment de l allumage du r cepteur Il y a deux mani res possibles de m moriser les metteurs...

Page 14: ...eur 1 sur RC2 n 2 Touche 3 Temporisateur 2 sur RC2 n 3 Touche 4 Homme mort sur RC2 n 3 Pour m moriser les metteurs en Mode II se r f rer aux tableaux D et E Tableau D M morisation du premier metteur e...

Page 15: ...nir toujours la pression sur la m me touche au bout d environ 3 secondes le relais se d sactivera Off 3 Maintenir toujours la pression sur la m me touche pendant environ 10 secondes jusqu ce que le re...

Page 16: ...pris entre 6 5 et 8 5 mm Dimensions poids 98 x 26 x 20 45 g Le syst me n a besoin d aucune maintenance particuli re Ce produit est constitu de diff rents types de mat riaux dont cer tains peuvent tre...

Page 17: ...g nglichen Orten angebracht werden da die Kabeldurchf hrungen die Kabel nicht vor Wegrei en sch tzen und der entfernbare Stopfen ein abtrennbares Element ist und vor Zugang zu unter Spannung stehenden...

Page 18: ...th lt hierzu gen gt es die Anzahl der vom Empf nger beim Ein schalten abgegebenen Biept ne zu z hlen Die Sender k nnen auf zwei Arten gespeichert werden Modus I vereinfachte Speicherung die Sendertast...

Page 19: ...E Bezug nehmen Tabelle D Speicherung des ersten Senders im Modus II Beispiel 1 Sobald der Empf nger mit Spannung versorgt ist wird man 2 lange Biept ne biiip h ren 2 Innerhalb von 5 Sekunden auf die...

Page 20: ...is aktiviert sich On 2 Immer dieselbe Taste gedr ckt halten nach ca 3 Sekunden wird sich das Relais deaktivieren Off 3 Immer dieselbe Taste ca 10 Sekunden lang gedr ckt halten bis sich das Relais erne...

Page 21: ...wischen 6 5 und 8 5mm Abmessungen Gewicht 98 x 26 x 20 45g Das System bedarf keiner besonderen Wartung Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Stoffen von denen eini ge recycled werden k nnen andere...

Page 22: ...ar no accesible puesto que los prensaestopas no evitan que el cable pueda ser arrancado y el tap n extra ble es un ele mento separable que no garantiza la protecci n contra el acceso a las piezas bajo...

Page 23: ...ores memorizados en el receptor a tal fin basta con controlar la cantidad de tonos de avi so que emite el receptor al encenderlo Existen 2 modos posibles para memorizar los transmisores Modo I memoriz...

Page 24: ...Modo II v anse las tablas D y E Tabla D Memorizaci n del primer transmisor en Modo II Ejemplo 1 Al alimentar el receptor oir 2 tonos de aviso largos biiip 2 Antes de transcurridos 5 segundos presione...

Page 25: ...tivar On 2 Mantenga presionado siempre el mismo bot n transcurridos unos 3 segundos el rel se desactivar Off 3 Mantenga presionado siempre el mismo bot n durante unos 10 segundos hasta que el rel se a...

Page 26: ...edondos di metro entre 6 5 y 8 5 mm Dimensiones peso 98 x 26 x 20 45g El sistema no exige ning n mantenimiento especial Este producto est formado de diversos tipos de materiales algu nos de ellos pued...

Page 27: ...plaats worden aangebracht daar de kabeldoorvoer geen bescherming tegen het uittrekken van de kabels biedt Bovendien kan de dop ervan afgehaald worden waardoor er geen bescherming bestaat tegen het aan...

Page 28: ...s mogelijk te controleren of er al zenders in het geheugen van de ontvanger opgeslagen zijn hiervoor behoeft u alleen maar het aantal geluidssignalen te tellen dat op het moment dat de ontvan ger aang...

Page 29: ...Om de zenders in Modus II in het geheugen op te slaan gelieve u de tabellen D en E te raadplegen Tabel D Geheugenopslag van de eerste zender in Modus II Voorbeeld 1 Zodra de ontvanger onder spanning...

Page 30: ...eren en houd die ingedrukt Het relais zal geactiveerd worden On 2 Houd diezelfde toets nog steeds ingedrukt en na ongeveer 3 seconden zal het relais gedeactiveerd worden Off 3 Houd diezelfde toets ong...

Page 31: ...iameter tussen de 6 5 en 8 5mm Afmetingen gewicht 98 x 26 x 20 45g Het systeem vereist geen enkel bijzonder onderhoud Dit product bestaat uit verschillende soorten materiaal enkele daarvan kunnen herg...

Page 32: ...Mhouse Via Pezza Alta 13 Z I Rustign 31046 Oderzo TV Italia Tel 39 0422 20 21 09 Fax 39 0422 85 25 82 info mhouse biz www mhouse biz RC2 IST 161 4858 Rev 00 3 06 2004 9 14 Pagina 32...

Reviews: