background image

IV9LIB.300

MGS Progetti srl

Corso Milano, 189 • 28883 Gravellona Toce (VB) • Italy

www.mgstaps.com • E-mail: [email protected] • Tel.: +39 0323 865218 • Fax: +39 0323 865215 

Warranty

MGS products are covered by a warranty of 5 years from purchasing date on all stainless steel parts and
of 2 years on all other components. During this period, parts with construction defects in materials or
workmanship will be replaced free of charge. This warranty will not respond in the case of faults caused
by unsuitable or improper use, wrong installation, natural wear, improper or careless treatment, wrong
usage of cleaning or maintenance products. MGS will not assume liability for labour expended, freight cost
or damages accruing from the use of the material purchased from us. If material is defective, the limit
of damage is the price of the defective material. Proof of purchase (original sales receipt) from the 
original consumer purchaser must be made available to MGS for all warranty claims. The warranty is not
transferable and is extended solely to the original purchaser of the product.

Garantie

Auf MGS Produkte gewähren wir Ihnen 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum für alle Edelstahlteile und 2 Jahre
für alle anderen Komponenten. Während diese Zeitraums werden alle Teile, die einen Konstruktionsfehler
aufweisen, kostenlos ersetzt. Diese Garantie wird nicht gewährt bei unsachgemässem Gebrauch, falscher
Montage , nachlässiger, Handhabung, falscher Anwendung  von Reinigungsmitteln  und fehlender oder
mangelhafter Wartung. MGS ist nicht verantwortlich für  eventuelle Eingriffskosten  zu Hause des Kunden.
Im Schadenfall entspricht die Rückerstattung des Schadens  dem Preis des defekten Materials. Die
Garantie ist nicht übertragbar und der Käufer muss Kaufdatum und Originalquittung vorweisen.

Condizioni di garanzia

Le parti in acciaio dei rubinetti MGS sono garantite per 5 anni, mentre gli altri componenti per 2 anni 
(cartucce, flessibili, ecc.). Durante il periodo di garanzia tutte le parti riportanti difetti dovuti a vizi di
fabbricazione saranno sostituite gratuitamente. Questioni legate a un utilizzo anomalo o inadeguato,
installazione difettosa, normale usura, uso negligente o errato, impiego di prodotti per la pulizia inadatti
e a danni di trasporto non sono coperte dalla garanzia. MGS non è responsabile per eventuali costi di

intervento al domicilio del cliente finale. In caso di difetto il limite del danno rimborsato è definito dal

prezzo del materiale difettoso. L'acquirente per avere diritto alla garanzia deve dimostrare la data di
acquisto con la prova di acquisto originale.

Garantie

Les robinets MGS sont garantis pour une période de 5 ans pour toutes les parties en acier inoxydable et
de 2 ans pour les autres composants. Pendant la période de garantie toutes les parties avec un défaut de
construction seront remplacées gratuitement. La garantie n’a plus de validité dans les cas de mauvaise
utilisation tels qu’installation défectueuse, usage impropre, mauvais nettoyage, etc…De même pour les
dommages de transport et la normale usure. MGS n’est pas responsable pour les frais d’intervention au
domicile du client final. Lorsqu’un robinet est défectueux la limite du défaut ne peut pas dépasser le prix
de la pièce défectueuse. La garantie commence à la date d’achat du robinet et la facture originale est
nécessaire afin d’établir la validité de la garantie. 

Istruzioni MB276-278:Layout 1  31/10/13  15:43  Pagina 1

Summary of Contents for MB276

Page 1: ...2 MB276 MB278 Istruzioni MB276 278 Layout 1 31 10 13 15 43 Pagina 2 ...

Page 2: ...mittel polieren MGS Progetti srl vi ringrazia per aver scelto questo suo prodotto I rubinetti MGS sono realizzati in acciaio inossidabile e vengono lucidati e spazzolati a mano per far risaltare la naturale bellezza e preziosità del metallo Ne consegue che seppur simili i nostri rubinetti non sono mai identici Il vostro rubinetto MGS sarà sempre nuovo anche dopo anni di utilizzo basterà lucidarne ...

Page 3: ...Istruzioni MB276 278 Layout 1 31 10 13 15 43 Pagina 4 ...

Page 4: ...vé Reference line Referenzlinie Linea di riferimento Ligne de référence Check level Nivellieren Posare a livello Niveler Pre assembly Vormontage Pre montaggio Pre assemblage HOT HEISS CALDO CHAUD COLD KALT FREDDO FROID Istruzioni MB276 278 Layout 1 31 10 13 15 43 Pagina 5 ...

Page 5: ...sare a livello Niveler Keep Red marking on the Top Roter Punkt oben Quando il corpo sarà collegato il bollino rosso dovrà trovarsi nella parte superiore Point rouge supérieur Istruzioni MB276 278 Layout 1 31 10 13 15 43 Pagina 6 ...

Page 6: ...embly Montage Montaggio Montage Finished wall level Fertige Mauerkante Filo muro finito Fil du mur achevé HOT HEISS CALDO CHAUD COLD KALT FREDDO FROID Istruzioni MB276 278 Layout 1 31 10 13 15 43 Pagina 7 ...

Page 7: ...ert allen key ESA2 and turn COUNTER CLOCKWISE for releasing cover Schlüssel ESA 2 einführen und entgegen dem Uhrzeigersinn drehen um die Abdeckung zu lösen Inserire chiave ESA2 e ruotare in senso ANTIORARIO per la liberare la protezione Insérer la clé ESA 2 et tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour desserrer la protection Istruzioni MB276 278 Layout 1 31 10 13 15 43 Pagina 8 ...

Page 8: ...to la tenuta idrica chiudere l erogazione dell acqua e svitare in senso antiorario i 2 tappi di tenuta collaudo impianto e rimuoverli Enlever la couverture après avoir vérifié qu il n y aie pas une fuite et fermer le robinet principal afin de dévisser les deux bouchons qui n ont plus d importance HOT HEISS CALDO CHAUD COLD KALT FREDDO FROID Istruzioni MB276 278 Layout 1 31 10 13 15 43 Pagina 9 ...

Page 9: ... die Schläuche fest in Position drücken Inserire la canna infilando i terminali degli attacchini nei rispettivi fori Mettre en place le robinet tout en logeant les flexibles dans leurs cavités HOT HEISS CALDO CHAUD COLD KALT FREDDO FROID Istruzioni MB276 278 Layout 1 31 10 13 15 43 Pagina 10 ...

Page 10: ... dentelé Insert allen key ESA2 and turn CLOKWISE for blocking tube Schlüssel ESA 2 einführen und im Uhrzeigersinn drehen um das Rohr zu blockieren Inserire chiave ESA2 e ruotare in senso ORARIO per bloccare il grano sul tubo esterno Insérer la clé ESA 2 et tourner en sens horaire pour bloquer le tuyau HOT HEISS CALDO CHAUD COLD KALT FREDDO FROID Istruzioni MB276 278 Layout 1 31 10 13 15 43 Pagina ...

Page 11: ...sh aesthetic ring against the wall Die runde Basis an die Mauer drücken Avvicinare e spingere la basetta contro il muro Appuyer la base ronde au mur Istruzioni MB276 278 Layout 1 31 10 13 15 43 Pagina 12 ...

Page 12: ...Istruzioni MB276 278 Layout 1 31 10 13 15 43 Pagina 13 ...

Page 13: ...Spare parts Ersatzteile Pezzi di ricambio Pièces détachées Istruzioni MB276 278 Layout 1 31 10 13 15 43 Pagina 14 ...

Page 14: ...MB278 MB276 Istruzioni MB276 278 Layout 1 31 10 13 15 43 Pagina 15 ...

Page 15: ...Istruzioni MB276 278 Layout 1 31 10 13 15 43 Pagina 16 ...

Page 16: ...die Rückerstattung des Schadens dem Preis des defekten Materials Die Garantie ist nicht übertragbar und der Käufer muss Kaufdatum und Originalquittung vorweisen Condizioni di garanzia Le parti in acciaio dei rubinetti MGS sono garantite per 5 anni mentre gli altri componenti per 2 anni cartucce flessibili ecc Durante il periodo di garanzia tutte le parti riportanti difetti dovuti a vizi di fabbric...

Reviews: