background image

Page 21 of 32   A10H0321

 

Connexion électrique 

 

Avant  de  brancher  le  moteur  au 

réseau  d’alimentation,  il  faudra 

effectuer  la  connexion  à  la 

terre  à  l’aide  des  bornes  situées  à 

l’intérieur de la boîte à bornes et, si présente, sur la carcasse du 

moteur. Ces bornes doivent être nettoyées et protégées contre la 

corrosion. 

 

Assurez-vous que les spécifications du réseau (tension et fréquence) 

sont compatibles avec les indications sur la plaque signalétique du 

moteur.

 

Pour brancher le moteur au réseau d’alimentation et pour la connexion à la 

terre, il faut utiliser les conducteurs de section adaptée et autorisés par les 

normes en vigueur dans le pays d’utilisation du moteur.

 

Il est également nécéssaire d’installer les dispositifs de protection contre les 

surtensions, ajustés de manière appropriée en fonction du courant nominal du 

moteur.  S'il  vous  plaît,  suiver  les  instructions  contenues  dans  la  norme  EN 

60204-1 ou de la règle applicable dans le pays d'utilisation du moteur. 

Vérifíer aussi le sens de rotation souhaitée. Pour changer le sens de rotation, 

inverser deux phases d’alimentation.

 

 

Pour le raccordement au réseau, se conformer au schémas ci-dessous.

 

La 

fréquence et la tension à fournir sont indiquées sur la plaque signalétique du 
moteur.  Une  fois  la  connexion  faite,  vérifier  soigneusement  le  serrage  des 

écrous des bornes. Pour plus d'informations sur le couple requis, contactez 

MGM

 

 

Assurez-vous  que  le  courant  absorbé  par  le  moteur  à  pleine  charge  est 

conforme aux données de la plaque.

 

Pour les moteurs commandés par variateur de fréquence, il faut se reporter 

pour le câblage aux indications fournies par le constructeur du variateur de 

fréquence. Pour une alimentation supérieur à 500V ou dans le cas de long 

cables d’alimentation 

entre le variateur de vitesse et le moteur (> 50 mètres), 

il est recommandé d’utilisé un moteur avec un isolement doublement imprégné 

ou des filtres. 

Lorsqu’il est prévus des cycles de fonctionnement prolongées à 

faible vitesse, vérifier la  nécessité de rajouter un ventilateur auxiliaire. Pour 

plus d’information, contactez MGM.

 

 

La connexion éventuelle des auxiliaires (protections thermiques, résistances 

anti-condensation,  ventilation  auxiliaire)  doit  être  effectuée  en  respectant 

l’identification des câbles à l’intérieur de la boîte à bornes conformément aux 

schémas du paragraphe correspondant. 

 

Remarque: Selon le type de moteur et les équipements auxiliaires 

associés, la forme du boitier de borne et la position de la forme de 
la mise à la terre peut être différente de celle représenté sur les 

figures. 

 

 

Summary of Contents for SM-SMX Series

Page 1: ...ved series SMX SMD SMDA AV E PV MP Please require a specific instruction manual for special execution motors as it might differ from this one SM series and the derived series includes asynchronous thr...

Page 2: ...n V 16 Motor Amps at 50 Hz in Star configuration A 17 Rated Power kW at 60 Hz 18 Power Factor at 60 Hz 19 Motor Speed RPM at 60 Hz 20 Motor Voltage Supply at 60 Hz in Delta configuration V 21 Motor Am...

Page 3: ...e supply line and that on board terminals there is no voltage left During normal operating the temperature on motor frame may exceed 50 C Make sure the motor is cold before any intervention Receipt an...

Page 4: ...un irradiation and against bad weather conditions We suggest that the connecting cables come from the bottom upwards in order to avoid drip and water stagnation For outdoor vertical mounting with shaf...

Page 5: ...driven machine axis are perfectly in line When using pulleys check that the belt tension is not too high To adjust the belts tension follow carefully the instructions of the supplier of the driven mac...

Page 6: ...refully the below wiring connections Motor Voltage and Frequency are indicated on the motor nameplate When the wiring connection is completed check thoroughly the proper tightening of the terminals nu...

Page 7: ...he motor is connected for 230V YY To change from 230V YY to 460V Y remove the links connecting U2 V2 W2 and move only the wires marked with 7 violet marker 8 grey marker 9 white marker from U1 V1 W1 t...

Page 8: ...Page 8 of 32 A10H0321 NA SMD Two Speed Three Phase Motors One Winding Dahlander HIGH SPEED LOW SPEED SMDA Two Speed Three Phase Motor Two windings HIGH SPEED LOW SPEED...

Page 9: ...to identify them The power supply f e of the heaters or of the forced ventilation is stated on the motor name plate For any doubts on the auxiliaries connection we please you to contact us Device Mar...

Page 10: ...ment or the motor from the main supply including any auxiliary and in particular the anti condensation heaters For the single phase motors wait until the capacitors are discharged In case of motors wi...

Page 11: ...noise if any MGM standard bearings are lubricated for life therefore no oil refill is normally required If bearings need to be replaced always use the same type of those originally used on the motor 2...

Page 12: ...Page 12 of 32 A10H0321 NA Spare parts For all spare part requirements please indicate number of item motor type and serial number...

Page 13: ...7 Terminal box cover 88 Tie rod assembly Motor Disposal Motor must be disposed according to the applicable laws and regulations of the country where the motors is located at the moment of its disposal...

Page 14: ...Canada TEL 1 514 355 4343 FAX 1 514 355 5199 email info mgmelectricmotors com http www mgmelectricmotors com USA 269 Executive Drive Troy MI 48083 USA Tel 1 248 987 6572 Web www mgmelectricmotors com...

Page 15: ...es d riv es SM SMX SMD SMDA E AV PV MP Pour les moteurs ex cution sp ciale veuillez demander les informations leur correspondant La s rie de SM et ses d riv es est compos e de moteurs lectriques async...

Page 16: ...oupl en triangle 50 Hz Volt 14 intensit de courant absorb par le moteur coupl en triangle 50 Hz Amp re 15 tension d alimentation du moteur coupl en toile 50 Hz Volt 16 intensit de courant absorb e par...

Page 17: ...hermistances SCALD pour les r sistances anti condensation suivi de la tension d alimentation 30 classe d efficacit IE 50 Hz 31 classe d efficacit IE 60 Hz 32 certification cCSAus CCC etc 33 si le sigl...

Page 18: ...on sont d connect s du r seau d alimentation et qu il n y ait pas de tension r siduelle sur les terminaux du bornier Durant le fonctionnement la temp rature sur la surface du moteur peut d passer les...

Page 19: ...plaque signal tique est garanti Pour les installations ext rieures il est conseill de prot ger convenablement le moteur du soleil et des intemp ries Il est opportun d viter que les trous pour l entr e...

Page 20: ...sser l extr mit de l arbre En particulier pour les moteurs assembl avec les bride de montage IMB5 et IMB14 v rifiez que les surfaces en contact sont compl tement propre Dans le cas d un montage IMB3 a...

Page 21: ...nce et la tension fournir sont indiqu es sur la plaque signal tique du moteur Une fois la connexion faite v rifier soigneusement le serrage des crous des bornes Pour plus d informations sur le couple...

Page 22: ...branchement 230V celui 460V enlever les barrettes qui relient les bornes U2 V2 W2 et d placer seulement les trois c bles marqu s avec le num ro 7 marqueur violet 8 marqueur gris 9 marqueur blanc de U...

Page 23: ...Page 23 of 32 A10H0321 SMD Moteur triphas deux vitesses Dahlander connection VITESSE HAUTE VITESSE BASSE SMDA Moteur triphas deux vitesses doubles enroulements VITESSE HAUTE VITESSE BASSE...

Page 24: ...comme exemple pour identifier les c bles des dispositifs auxiliaires Pour toute question sur le raccordement des dispositifs auxiliaires nous vous prions de nous contacter Remarque Selon le type de m...

Page 25: ...re la dissipation de la chaleur du moteur V rifier si une fois que le moteur est teint en fonction de la temp rature atteinte la n cessit ventuelle de pr voir la poursuite de la ventilation pour une p...

Page 26: ...e du frein et la cl en T ne doivent jamais tre laiss es mont es sur le moteur mais retir es et conserv es par le responsable de l entretien de l quipement apr s chaque intervention La cl en T doit tre...

Page 27: ...terre sont correctement serr V rifer l int grit et l tat de conservation des c bles d alimentation du moteur et du fil de terre Veiller faire attention au montage correcte du moteur au niveau des pied...

Page 28: ...Page 28 of 32 A10H0321 Pi ces de rechange Pour toute demande de pi ces de rechange indiquer le num ro de la pi ce le type de moteur et le num ro de s rie...

Page 29: ...evoventilazione S rie AV non repr sent sur le dessin 87 Bo te bornes simple 88 Tirant avec crous limination L limination du moteur en fin de vie doit se conformer aux r glements de chaque pays En fin...

Page 30: ...Page 30 of 32 A10H0321 Notes...

Page 31: ...Page 31 of 32 A10H0321 Notes...

Page 32: ...Canada TEL 1 514 355 4343 FAX 1 514 355 5199 email info mgmelectricmotors com http www mgmelectricmotors com USA 269 Executive Drive Troy MI 48083 USA Tel 1 248 987 6572 Web www mgmelectricmotors com...

Reviews: