background image

2. EASY CONTROL DSP functions

    

EASY CONTROL DSP Funktionen

Verkabelung und 
Inbetriebnahme

Stellen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Lautsprechers 
sicher, dass die Netzspannung mit der auf dem 
Bedienfeld des aktiven Lautsprechers überein-
stimmt (To/- 10% zulässig). Schalten 
Sie Ihren Lautsprecher erst ein, wenn Sie das 
Stromkabel mit dem Stromnetz und dem Laut-
sprecher verbunden haben. Trennen sie das 
Stromkabel erst wieder, wenn Sie den Lautsprecher 
vorher ausgeschaltet haben. Alle weiteren Anschluss-
kabel aller Eingänge und Ausgänge sollten nur bei 
ausgeschaltetem System ein- oder ausgesteckt 
werden. Achten Sie stets auf intakte, abgeschirmte 
Kabel. Beschädigte oder falsche Kabel können 
Störgeräusche oder Schäden am System 
verursachen. Überprüfen Sie Ihre Kabel vor jeder 
Anwendung auf einwandfreien Zustand. 

Die verwendeten Kabel sollten wie folgt beschaltet 
sein, um einen einwandfreien Betrieb zu 
gewährleisten:

Cabling an first Setup

Make sure that the voltage of your power wall socket
fits to the voltage requirements of the speaker 
(+/- 10%) before switching on the system.
Connect the speaker only with the original power 
mains cable to the wall socket before switching 
on the system. Disconnect the speaker
from the wall socket / mains supply, if the system 
has been switched off. All other cables (XLR) 
should be connected or disconnected only if 
the speaker is switched off. Use shielded cables 
only. Do not use damaged cables. Damaged or 
wrong type of cables could destroy parts or the 
whole system. Check your cables before you use 
the system. 

All cables should be connected internally as per 
following instructions to ensure a safe operation 
of the system:

1. Setting up and connecting the system

    

Aufbau, Anschluss und Inbetriebnahme

Signal cable with XLR connectors

Cable for inputs and loop outputs.

Signal cable with 6.3 jack connectors

Cable for inputs.

Signalkabel mit XLR-Stecker

Kabel für Eingänge und Loop-Ausgänge.

Signalkabel mit 6,3 Klinkenstecker

Kabel für Eingänge.

DSP ENCODER / CONTROLLER

The encoder is an endless data wheel with push 
function to enter menus and confirm settings.
With this encoder the whole DSP can be controlled.

BEFORE SWITCH ON

Take care, that the correct input mode (MIC or LINE)
is selected. Turn both gain controllers to left position.

Switch ON the speaker and the MG logo 
will be displayed for some seconds (initializing).

The display shows the home screen 
after initializing.

MASTER VOLUME

The default setting is +00 position. Turn the DSP 
controller to change the master volume (from -60 up to +10).

INPUT GAIN SETTING

Set the input gain of both input channels with the
gain controls. If the display shows CLIP, reduce the
gain of the clipping input.

DSP FUNCTIONS

Press the red gain controller to enter the DSP menu.

Press and rotate the DSP controller to edit the 
3-band EQs (+/- 12dB).

Scroll down in the main menu to display more
DSP functions:

MODE (sound modes): 

MUSIC, VOICE, DJ, MONITOR

DELAY: 

0.00-100.00 M

LOW CUT: 

OFF, 80Hz, 100Hz, 120Hz, 150Hz

LCD DIM: 

Switch ON or OFF the display dim function

BRIGHT: 

Set the brightness of display

CONTRAST: 

Set the contrast of display

RESET: 

Reset to factory default settings

INFO: 

Shows version of DSP

EXIT: 

Back to home screen

Press the controller button for 3 seconds to
lock or unlock the DSP panel.

DSP ENCODER / CONTROLLER

Der Encoder ist ein Endlos-Stellrad mit Drück-Funktion,
um in alle Menüs zu gelangen und Einstellungen zu Bestätigen.
Mit diesem Encoder wird der gesamte DSP gesteuert.

VOR DEM EINSCHALTEN

Vor dem Einschalten des Lautsprecher sollte beachtet werden,
dass der korrekte Modus am Eingang gewählt ist (MIC / LINE).
Stellen Sie beide Gain Regler in die linke Position bis Anschlag.

Nach dem Einschalten (ON) des Lautsprechers erscheint das 
MG Logo für wenige Sekunden im Display (DSP Initialisierung).

Nach der Initialisierung zeigt das Display den Home 
Screen an.

MASTER LAUTSTÄRKE

Die Werkseinstellung ist justiert auf +00 Position. Mittels
Drehen des DSP Controllers kann die Master Lautstärke
eingestellt werden (von -60 bis zu +10).

INPUT GAIN EINSTELLUNG

Das Gain beider Eingänge kann mittels der Gain Regler
eingestellt werden. Zeigt das Display CLIP an, muss das
Gain des übersteuerten Eingangs reduziert werden.

DSP FUNKTIONEN

Durch Drücken des roten DSP Controllers gelangt man in 
das DSP Menü.

Durch Drücken und Drehen des DSP Controllers kann 
nun der 3-Band EQ eingestellt werden (+/- 12dB).

Um weitere DSP Funktionen zu erreichen, scrollt man
im Hauptmenü weiter nach unten:

MODE (Soundprogramme): 

MUSIC, VOICE, DJ, MONITOR

DELAY: 

0.00-100.00 M

LOW CUT (Hochpass): 

OFF, 80Hz, 100Hz, 120Hz, 150Hz

LCD DIM: 

Einstellung der Display-Dimmer-Funktion

BRIGHT: 

Justage der Display-Helligkeit

CONTRAST: 

Justage des Display-Kontrasts

RESET: 

Rücksetzung auf Werkseinstellungen

INFO: 

Zeigt die DSP Version an

EXIT: 

Zurück zum Home Screen

Durch Drücken des DSP Controllers für 3 Sekunden
wird das DSP Panel gesperrt bzw. wieder entsperrt.

DSP

DIGITAL SIGNAL PROCESSOR

PUSH TO EDIT

+03 dB

0 dB

+01 dB

HIGH EQ:

MID EQ:

LOW EQ:

MUSIC

6.25M

OFF

MODE:

DELAY:

LOW CUT:

OFF
5
5

LCD DIM:

BRIGHT:

CONTRAST:

RESET

INFO

EXIT

PRESS

PANEL LOCKED

LEVEL INPUT A

LEVEL WIRELESS

LEVEL INPUT A

LEVEL WIRELESS

Summary of Contents for MA-P10

Page 1: ...Two Way Powered Loudspeaker with Easy Control DSP and optional Wireless Module www mipro germany de Deutsch English MA P10 MA P10 W Quick Start Manual ...

Page 2: ...ical modifications We herewith declare that said products are in conformity with the provisions of the following EC directives including all applicable amendments 2006 95 EG Low Voltage 2004 108 EG Electromagnetic Compatibility The following standards have been applied DIN EN 60065 DIN EN 55103 1 1996 classes E1 to E4 DIN EN 55103 2 1996 classes E1 to E4 MIPRO Germany GmbH Germany accepts responsi...

Page 3: ...abilen Wagen Ständer Dreifuß Untersatz oder Tisch Beim Transport Lagerung Aufstellung sowie beim Betrieb des Gerätes müssen die Anweisungen des Herstellers befolgt werden Zusatzvorrichtungen Verwenden Sie niemals Zusatz vorrichtungen die nicht vom Hersteller empfohlen wurden Lagern Sie das Gerät über längere Zeit NUR stromlos Netzstecker sollte gezogen werden Wir behalten uns Änderungen der techni...

Page 4: ...Cabling an first Setup Make sure that the voltage of your power wall socket fits to the voltage requirements of the speaker 10 before switching on the system Connect the speaker only with the original power mains cable to the wall socket before switching on the system Disconnect the speaker from the wall socket mains supply if the system has been switched off All other cables XLR should be connect...

Page 5: ... wird der gesamte DSP gesteuert VOR DEM EINSCHALTEN Vor dem Einschalten des Lautsprecher sollte beachtet werden dass der korrekte Modus am Eingang gewählt ist MIC LINE Stellen Sie beide Gain Regler in die linke Position bis Anschlag Nach dem Einschalten ON des Lautsprechers erscheint das MG Logo für wenige Sekunden im Display DSP Initialisierung Nach der Initialisierung zeigt das Display den Home ...

Page 6: ...3 Connection Panel Features Anschlüsse Bedienelemente 7 8 2 1 3 4 5 6 ...

Page 7: ...dienfeld MIC LINE Schalter Schalter zur Anpassung der Eingangsempfindlichkeit Wenn sich der Schalter in Position befindet ist die Eingangsempfindlichkeit auf MIC Level eingestellt Wenn sich der Schalter in Position befindet ist die Eingangsempfindlichkeit auf LINE Level eingestellt INPUT GAIN Regler Stellt den Pegel der Eingänge INPUT ein Eingangs Gains Drehen Sie diese Regler zurück wenn das Sign...

Page 8: ...dern CH2 HF Anzeige Leuchtet grün wenn eine HF Verbindung zum Sender besteht CH1 Synchronisationsschnittstelle Überträgt das Infrarotsignal auf den Sender SCAN ACT CH1 Scannt nach störungsfreien Frequenzen und synchronisiert Empfangs und Sendefrequenzen SCAN ACT CH2 Scannt nach störungsfreien Frequenzen und synchronisiert Empfangs und Sendefrequenzen Bluetooth Aktivierungstaste Anzeige Der eingeba...

Page 9: ...ienfeld Ein Aus und Lautstärke MIC IN Mikrofoneingang Klinkenbuchse 6 35 mm Für drahtgebundenes dynamisches Mikrofon MIPRO MM 107 nicht im Lieferumfang enthalten POWER MIC VOL Hauptein ausschalter und Mikrofonlautstärke CH1 VOL Ein Aus Empfänger und Lautstärke CH 1 CH2 VOL Ein Aus Empfänger und Lautstärke CH 2 LINE VOL Lautstärkeregler für Line Eingang LINE IN Line Eingang Klinkenbuchse 3 5 mm Zum...

Page 10: ...eben Sie 0000 viermal Null ein Danach verbindet sich Ihr Gerät mit dem Bluetooth Empfänger Sobald die Verbindung hergestellt ist leuchtet die LED blau Sollte die Bluetooth Verbindung aus irgend einem Grund unterbrochen worden sein können Sie die Verbindung wieder herstellen indem Sie in Ihrem externen Gerät wieder die Liste mit den vorhandenen Bluetooth Geräten öffnen und MIPRO MB XX auswählen Wen...

Page 11: ...stärke ein 3 4 14 4 8 23 4 Drahtloses Mikrofonsystem Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter Power MIC VOL ein Die Anzeige Power leuchtet rot und zeigt so die Betriebsbereitschaft an Schalten Sie CH 1 VOL oder CH 2 VOL ein Schalten Sie den Sender ein Achten Sie darauf dass frische Alkaline oder Lithium Batterien nicht im Lieferumfang enthalten eingelegt sind Die HF Anzeige oder leuchtet grün sobal...

Page 12: ...lt werden sollte Wenn während der Aufführung Störungen auftreten Wenn zwei oder mehrere MA P10 gleichzeitig am selben Ort eingesetzt werden Wählen Sie keinen neuen Kanal aus während ein anderes System läuft da Störungen auftreten können Wenn während der Kanalsuche _ angezeigt wird heißt das dass beim aktuell eingestellten Kanal in diesem Frequenzband Störungen auftreten Wenn das Problem anhält wir...

Page 13: ...en siehe Abbildung 1 Während der Synchronisation blinkt die Kanalanzeige CH 1 oder CH 2 und das LCD Display des Senders zeigt vier entsprechende Zahlen an siehe Kanalanzeige MA P10 Empfänger und Sender Wenn die Kanäle synchronisiert sind hört die Kanalanzeige auf zu blinken und die HF Anzeige leuchtet grün um die HF Verbindung anzuzeigen Beim Sender ist nun der neue Kanal eingestellt und der Sende...

Page 14: ... Sie die Taste PRV TEN um den vorherigen Track aufzurufen Halten Sie die Taste PRV TEN gedrückt wenn Sie die vorherigen 10 Tracks überspringen möchten 13 34 34 35 35 Drücken Sie auf die Taste PLAY PAUSE um den Track anzuhalten Drücken Sie auf die Taste PLAY PAUSE um den Track zu starten Exit File browser ROCK 02 55 03 54 012 068 MP3 256 A PAUSE 1 mp3 2 mp3 3 mp3 F X X X Titel Menue öffnen Während ...

Page 15: ... 33 33 36 37 PAUSE MIsong_m mp3 ROCK 02 55 03 54 012 068 MP3 256 A Exit File browser Titel Menue verlassen Wählen Sie im Menue die Funktion Exit aus Drücken Sie die Play PAUSE Taste um in den normalen Abspielmodus zurückzu kehren MSC SYS MSC SYS Music System Settings MP3 Player Einstellungen Es gibt zwei verschiedene Arten von Einstellungen Die Musik Einstellungen und die Systemeinstellungen Musik...

Page 16: ...ederholen Display zeigt Reapeat Folder Ordner wiederholen Display zeigt Reapeat One1 Titel wiederholen Display zeigt Random zufällig wiederholen Display zeigt DBB JAZZ NOR POP SOFT CLAS ROCK Equalizer Klangeinstellung Wählen Sie im Menue die Funktion Equalizer aus Dann wählen Sie mit den Tasten PRV TEN und NEXT TEN eine der folgenden Funktionen aus und aktivieren diese mit der PLAY PAUSE Taste Nor...

Page 17: ...derho lungsabschnitts zu bestimmen Drücken Sie die Taste NEXT TEN um den Endpunkt des Wiederho lungsabschnitts zu bestimmen Der Titelabschnitt wird nun laufend wiederholt Drücken Sie die Play PAUSE Taste um die Wiederholungsfunktion zu beenden und in den normalen Abspielmodus zurückzukehren Repeat Replay Equalizer MIsong_m mp3 MIsong_m mp3 ROCK ROCK 02 55 02 55 03 54 03 54 A A MP3 MP3 256 256 A A ...

Page 18: ...nue verlassen Wählen Sie im Menue die Funktion Exit aus Drücken Sie die Play PAUSE Taste um in den normalen Abspielmodus zurückzukehren Repeat Replay Equalizer Main Menue aktivieren Wählen Sie im Menue die Funktion Enter Main aus Drücken Sie die Play PAUSE Taste um in das Hauptmenue zu wechseln Enter Main SYS MSC System Settings ...

Page 19: ...cklight System Einstellungen Einstellung des MP3 Players am Gerät Wählen Sie im Haupt Menue die Funktion System Settings aus Das Menue für die Systemeinstellungen wird angezeigt Mit den Tasten PRV TEN und NEXT TEN wird zur nächsten oder verherigen Funktion gewechselt Durch Drücken der PLAY PAUSE Taste wird eine Funktion ausgewählt 2015 12 21 Mon 09 06 35 Language Contrast System Time Backlight Par...

Page 20: ...0 Trad Chinese French Language Contrast System Time Backlight Language Contrast System Time Backlight Korean Italian Simple Chinese English Japanese Germany LCD Contr ast K ontr ast Display heller oderdunklereinstellen Sprache für Titelanzeige einstellen Firmaware Version anzeigen System Einstellungen beenden und zum Hauptmenue zurückkehren ...

Page 21: ...E XT TE N R F CH2 US B S CAN ACT CH1 R F R E C E IVE R S CAN ACT LINE VOL POWE R MIC VOL DC IN US B VOL LINE OUT OFF OFF OFF OFF MIC IN LINE IN CH2 VOL CH1 VOL ALAR M MIsong_m mp3 ROCK 02 55 03 54 012 068 MP3 256 A I P OD CD PLAYE R MP3 PLAYE R Audio Cable L I N E I N MI C I N 3 5φ 3 5φ Wired Mic MM 107 ...

Page 22: ...ed 10 two way multifunctional vented cabinet 46 Hz 22 KHz 50 Hz 20 KHz 90 x 60 nominal HxV Moulded hor n rotatable Active DSP 2 100 Hz 500 W RMS amplifier 8 ohms 1 000 W 127 dB SPL peak 1 x 10 MIPRO Ger many GmbH 10 300 2 5 in voice coil 8 Ohms 1 x MIPRO Ger many GmbHT 400 1 75 in voice coil comp driver 8 Ohms DSP 15mm birch plywood 35 mm pole socket 2 x M10 for U Bracket 4 x rubber feet 1 integra...

Page 23: ...6 Warranty Card Garantiekarte MIPRO Germany GmbH Attn Customer Support Kochersteinsfelder Str 73 74239 Hardthausen Germany MIPRO Germany GmbH GK01 18 ...

Page 24: ...steinsfelder Str 73 74239 Hardthausen Germany Phone 49 0 7139 59 59 00 Email info mipro germany de Web www mipro germany de Limited liability on contents Subjects to change without prior notice All rights reserved 2018 www mipro germany de ...

Reviews: