background image

MD 1150-LCD 

 

20.6 Verificación de fase 

 
Haga contacto con una de las puntas de prueba en un conductor haciendo contacto a 
la vez con el contacto digitiforme del dorso.  
Cuando exista una fase, mín. 100 V~, aparecerá en el indicador LCD “<L”. 
Para determinar el conductor de fase mediante el contacto con el dedo, la 
perceptibilidad de la indicación puede verse perjudicada, p.ej. mediante dispositivos de 
aislamiento para protección frente al contacto directo, en posiciones poco 
recomendables, por ejemplo, sobre escaleras de madera o revestimientos de suelo 
aislantes, una tensión no conectada a tierra o en condiciones de iluminación 
insuficiente. 
 

20.7 Prueba de campo giratorio (máx. 400 V) 

 
Determine los conductores de fase tal y como se describe en el apartado "Verificación 
de fase". A continuación, coloque dos conductores de fase en las puntas de medición y 
toque el contacto de dedos. ¡En la pantalla se mostrará "<L“ para un campo giratorio a 
la izquierda y "R">“ para un campo giratorio a la derecha. El indicador de tensión 
debería indicar 400 V. Si aparece el símbolo "<L“ en la pantalla LCD y sólo se muestra 
aprox. 230 V, significa que sólo está presente un conductor de fase! 
 

20.8 Control de continuidad 

 
Coloque las puntas de prueba en la línea a examinar, fusible o similar. Cuando exista 
una resistencia de  0 ... 2 k

 aparecerá en el display el valor de resistencia y sonará 

una señal acústica. Cuando el valor de medición sea >2 k

 aparecerá en el display la 

indicación de derrame “OL”. 
 

20.9 Test de activación de la protección eléctrica FI/RCD, PE  

 
(test de conductor de protección a tierra) 

El METREL MD 1150 LCD posee una carga que permite activar un interruptor de 
protección FI/RCD mediante dos teclas (FI\RCD). Se comprueba el FI/RCD (máx. 30 
mA) entre fase y conductor neutro (max. 240 V). 
 

20.10 Iluminación de fondo 

 
Cuando se use en un entorno con poca luz se conmutará el sensor BL-Sensor, (Back–
Light-Sensor) a servicio automático de iluminación, para permitir una lectura segura del 
valor de medición incluso en plena oscuridad. 
 
 
 

27 

Summary of Contents for MD 1150

Page 1: ...150 LCD Voltage Jatkuvuuden Tester F Metrel MD 1150 LCD Testeur de tension I Metrel MD 1150 LCD Tester de tensioni a due poli E Metrel MD 1150 LCD Voltimetro bipolar de tensiones NL Metrel MD 1150 LCD...

Page 2: ...t Unit 1 Hopton House Ripley Drive Normanton Industrial Estate Normanton West Yorkshire WF6 1QT Great Britain E mail info metrel co uk Internet http www metrel co uk 2010 METREL Mark on your equipment...

Page 3: ...MD 1150 LCD Deutsch 4 English 9 Suomi 14 France 17 Italy 21 Spain 25 Nederland 29 Slovensko 33 3...

Page 4: ...rgepr ft werden VDE Vorschrift 0105 Teil 1 Vergewissern das Messleitungen und Ger t in einwandfreiem Zustand sind berpr fen Sie das Ger t an einer bekannten Spannungsquelle z B 230V Steckdose F llt hi...

Page 5: ...Gleichspannung innerhalb des Nennspannungsbereiches wird die Spannung in Volt angezeigt und zus tzlich erscheint DCV im Display Liegt an der Pr fspitze L1 eine negative Spannung an wird ein Minus vor...

Page 6: ...anzeigen Leuchtet L im LC Display und werden nur ca 230V angezeigt liegt nur ein Phasenleiter an 2 8 Durchgangspr fung Legen Sie die Pr fspitzen an die zu pr fende Leitung Sicherung o an Bei einem Wi...

Page 7: ...1 5 3digits Frequenzbereich 0 400Hz Pr fstrom Is 0 3A In 3 5mA Einschaltdauer max 30s an 240s aus Durchgangspr fung 0 2k Schutzart IP65 berspannungskategorie CAT IV 1000V Pr fnorm IEC EN 61234 3 DIN...

Page 8: ...nten T tigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualit tsmanagementsystem nach ISO 9001 2000 berwacht Der Hersteller best tigt weiterhin da die w hrend der Kalibrierung verwendeten Pr feinric...

Page 9: ...ng it to a known voltage source e g a 230V power socket Make sure that the test leads and the instrument are in proper working order If the indicator shows that one or more functions are not working c...

Page 10: ...est The buzzer on the test device should sound clearly and the display should show nearly 000 If the LCD screen is blank or dimly illuminated the batteries must be replaced If the unit does not work w...

Page 11: ...several factors including insulated mechanisms that protect against direct touch poor positioning for example on wooden ladders or on insulated floor surfaces an unearthed voltage or unfavourable ligh...

Page 12: ...the cap ensuring that the wider side of the cap is inserted on the display side of the instrument step 3 Push the cap into the instrument and turn clockwise by 90 to lock into place step 4 Step 1 Step...

Page 13: ...her form of usage is not permitted and can lead to accidents or destruction of the device Any misuse will result in the expiry of all guarantee and warranty claims on the part of the operator against...

Page 14: ...lisen toiminnan lukekaa k ytt ohje huolellisesti l pi ennen k ytt nottoa Huomioi seuraavat turvallisuuteen liittyv t varoitukset Tarkista j nnitekoestimen toiminta esim kokeilemalla 230V pistorasialta...

Page 15: ...itteeseen nimellisalueella n ytt n ytt lukeman ja ACV symboli syttyy Jo j nnitteest joka on vaarallinen yli 35 V n yt n taustavalo vilkkuu 10 4Data Hold toiminto Paina painiketta D H Data Hold pit kse...

Page 16: ...eet vikavirran laukaisuun 10 9Paristojen vaihto Avaa paristokotelo k nt m ll n 90 ja vet m ll alasp in Varmista oikea napaisuus asettaessasi paristoja Paristojen navat tulee olla sis np in suunnattuna...

Page 17: ...bon tat Contr ler le dispositif sur une source de tension connue par ex une prise de courant de 230 V Si l affichage d une ou de plusieurs fonctions choue ne plus utiliser le dispositif et le laisser...

Page 18: ...pointes de test une tension continue dans la plage de tension nominale la tension sera indiqu e en volts et de plus DCV s affichera sur l cran Si la pointe de test L1 est connect e une tension n gativ...

Page 19: ...rnant vers la gauche et R pour un champ tournant vers la droite L affichage de tension doit tre 400 V Si L s affiche cran LCD et si seulement env 230 V sont affich s alors c est un conducteur de phase...

Page 20: ...es r tro clair Plage de tension nominale 6 1000 V CA CC 1 5 3 chiffres Plage de fr quence 0 400 Hz Courant d essai Is 0 3 A In 3 5 mA Dur e de mise en circuit max 30 s actif 240 s inactif Test de cont...

Page 21: ...isura e l apparecchio siano in condizioni perfette Controllare lo strumento collegandolo ad una sorgente di tensione di valore noto ad esempio una presa a 230 V Se l indicatore di una o pi funzioni no...

Page 22: ...punte una tensione continua all interno del campo di tensione nominale viene visualizzato il valore della tensione in volt ed il display visualizza inoltre DCV Se alla punta L1 applicata una tensione...

Page 23: ...alore della tensione visualizzato deve essere di 400 V Se sul display LC si accende L e viene visualizzato solo il valore di ca 230 V presente un solo conduttore di fase 16 8Controllo della continuit...

Page 24: ...a tensione nominale 6 1000 V AC DC 1 5 3 caratteri Campo della frequenza 0 400 Hz Corrente di prova Is 0 3 A In 3 5 mA Durata di accensione max 30 s ON 240 s OFF Controllo della continuit 0 2 k Classe...

Page 25: ...cuentran en perfecto estado Pruebe el instrumento en una fuente de tensi n conocida p ej toma de corriente de 230 V Si no funciona el indicador de una o varias funciones no se podr seguir usando el in...

Page 26: ...tensi n en voltios y aparecer adicionalmente en el display DCV Cuando en la punta de prueba L1 exista una tensi n negativa aparecer delante del valor un menos A partir de una tensi n de 35 V aprox la...

Page 27: ...ar L para un campo giratorio a la izquierda y R para un campo giratorio a la derecha El indicador de tensi n deber a indicar 400 V Si aparece el s mbolo L en la pantalla LCD y s lo se muestra aprox 23...

Page 28: ...uencia 0 400 Hz Corriente de prueba Is 0 3 A In 3 5 mA Duraci n de la conexi n m x 30 s encendido 240 s apagado Control de continuidad 0 2 k Modo de protecci n IP 65 Categor a de sobreten si n CAT IV...

Page 29: ...in onberispelijke staat verkeren Controleer het apparaat op een bekende spanningsbron bijv een 230 V contactdoos Valt hierbij de weergave van een of meerdere functies uit dan mag men het apparaat nie...

Page 30: ...lijkspanning binnen het nominale spanningbereik wordt de spanning in Volt aangegeven en tevens verschijnt DCV op het display Staat op meetpen L1 een negatieve spanning dan verschijnt een min voor de w...

Page 31: ...een rechtsom draaiend veld Als spanning moet 400 V worden weergegeven Als L op het lcd display wordt weergegeven en slechts ongeveer 230 V wordt gemeten maakt slechts n fasegeleider contact 23 7Doorga...

Page 32: ...s Frequentiebereik 0 400 Hz Teststroom Is 0 3 A In 3 5 mA Inschakelduur Maximaal 30 s aan 240 s uit Doorgangstest 0 2 k Beschermingsklasse IP 65 Overspanningscategorie CAT IV 100V Testnorm IEC EN 6124...

Page 33: ...pravilnost delovanja ene ali ve funkcij potem merilnika ne uporabite ampak ga dajte preveriti strokovnjaku ali servisu Vedno dr ite merilnik na oprijemnem mestu Ne dotikajte se kovinskih merilnih koni...

Page 34: ...azveneti in na zaslonu se prika e zapis 000 V primeru da je LCD zaslon prazen ali slabo osvetljen je potrebno zamenjati baterije V kolikor ugotovite da merilnik e vedno ne deluje pravilno ga po ljite...

Page 35: ...dati da je od itek napetosti lahko neveljaven e uporabnik stoji na tleh iz izolacijskega materijala les steklena vlakna guma V tem primeru je bolj priporo ljiva direktna dvopolna meritev napetosti 27...

Page 36: ...o osvetljenih prostorih svetlobni senzor BL backlight samodejno vklju i osvetlitev zaslona Tako je mo no merilne vrednosti razbrati tudi v popolni temi 27 11Menjava baterij Pred menjavo baterije je po...

Page 37: ...laden s standardi nizkonapetostne direktive 2006 95 EG ter EU EMC smernicami o elektromagnetni kompatibilnosti 2004 108 EG Za povno kompatibilnost z GS38 je potrebno uporabljati in trument skupaj z GS...

Page 38: ...MD 1150 LCD 38...

Reviews: