METAWOOD 5411074127794 Original Instructions Manual Download Page 29

 

29 

LIMPIEZA 
 

 

Siempre desenchufe el aparato antes 

 
Limpieza 

 

Limpie con regularidad la carcasa de la máquina 

con un paño suave, preferiblemente después de 
cada uso. Mantenga las ranuras de ventilación 
libres de polvo y suciedad. Si la suciedad no sale, 
utilice un paño suave humedecido con agua con 
jabón. Nunca utilice disolventes como gasolina, 
alcohol, amoniaco, etc., ya que estas sustancias 
pueden dañas las piezas de plástico.

 

 
Engrasado 
La herramienta no requiere una lubricación 
adicional. 
 
 
DATOS TÉCNICOS 
 
Voltaje de la red V  

 

230 

Frecuencia de red Hz  

 

50 

Potencia de entrada W  

 

1800 

Velocidad sin carga min-1   

12000 

Profundidad máxima de aplanado.  0~2,5mm 
Anchura máxima de aplanado mm  155 
Dimensiones de la mesa de trabajo mm 580 x 155 
Tamaño de la guía 

 

360 x 63,7mm 

Ángulo de la guía  

 

90°~135° 

Peso bruto / neto  

 

12/9,5Kg 

 
LpA (Nivel de presión sonora) dB(A) 

101 

K=3 dB(A 

LwA (Potencia acústica) dB(A) 

114  

K=3 dB(A 

 

 

¡ATENCIÓN! El nivel de potencia 

acústica puede exceder 85 dB(A). 

En este caso, se debe llevar una 

protección acústica individual. 

 
Ponderada del valor medio cuadrático de la 
aceleración a lo largo de la norma: < 2.5 m/s²

 

 

 Indicación de que el valor total de 

emisión de vibraciones declarado se ha medido 
utilizando un método de ensayo normalizado y 
que puede utilizarse para comparar un producto 
con otro; indicación de que el valor total de 
emisión de vibraciones declarado puede 
asimismo utilizarse para hacer evaluaciones 
preliminares de exposición.
 
 

Advertencia: la emisión de 

vibraciones durante el uso real de la 
herramienta eléctrica puede diferir del valor total 
declarado, debido al método de uso de la 
herramienta; por tanto, es preciso identificar las 

medidas de seguridad de protección del 
operario, que deben basarse en una estimación 
de la exposición en las condiciones reales de 
uso (teniendo en cuenta todas las partes que 
componen el ciclo de funcionamiento, como los 
tiempos de parada de la herramienta y de 
funcionamiento en reposo, o el tiempo de 
puesta en marcha).
 
 
SERVICIO POST-VENTA 
 
_ Un interruptor esté dañada debe ser reemplazada 
en nuestros talleres de servicio post-venta. 
Si es necesario sustituir el cable de 
alimentación, esta operación debe ser realizada 
por el fabricante o por su agente, para evitar 
situaciones de peligro.

  

 
ALMACENAMIENTO 
 
 

 Limpie cuidadosamente la máquina y sus 

accesorios.  

 Ajústela fuera del alcance de los niños, en una 

posición estable y segura, en un lugar seco y al 
tiempo, evite las temperaturas demasiado altas o 
demasiados bajas.  

 Protéjala de la luz directa. Téngala si es posible a 

la sombra.  

 No lo meta en un saco de Nylon porque la 

humedad puede dañarla.  
 
GARANTÍA 
Véanse las condiciones de garantía adjuntas para 
ver plazos y condiciones de garantía.

 

 
MEDIOAMBIENTE

 

 

 

En caso de que después de 

un largo uso se hiciera 

necesario 

reemplazar esta máquina, no 

la ponga entre los residuos 

domésticos. Deshágase de 

ella de una forma que resulte 

segura para el 

medioambiente. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Fabricado en China 

2013

Summary of Contents for 5411074127794

Page 1: ...ERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB JOINTER ORIGINAL INSTRUCTIONS ES ACEPILLADORA DE PLANEAR TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES S45 M11 Y2013 Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Subject to technical modifications Bajo reserva de modificaciones técnicas ...

Page 2: ...2 A Composants Componenten Components Componentes ...

Page 3: ... Déviation angulaire de la barre d arrêt Hoekafbuiging van stopstang Angular deflection of stop bar Inclinación angular de la regla guía D 2 Profondeur de rabotage avance Fig C Schaafdiepte Afb C plane depth Zustellung Fig C Profundidad de pasada Fig C ...

Page 4: ...4 E 1 Démarrage Opstarten Starting Puesta en marcha ...

Page 5: ...poussière Zaagafvoer Dust extraction Extracción de polvo G Remplacement et assemblage des couteaux Vervanging en assemblage van schaafmessen Replacement and Assembling of knifes Sustitución e instalación de las cuchillas ...

Page 6: ...6 H Remplacement de la courroie Vervanging van riem Replacement of belt Sustitución de la correa ...

Page 7: ...vec des surfaces mises ou reliées à la terre par exemple canalisations radiateurs cuisinières réfrigérateurs 4 Maintenir les autres personnes éloignées Ne pas laisser les personnes notamment les enfants non concernées par le travail en cours toucher l outil ou le prolongateur et les maintenir éloignées de la zone de travail 5 Entreposer les outils au repos Lorsqu ils ne sont pas utilisés il convie...

Page 8: ...aire faire preuve de bon sens et ne pas utiliser l outil lorsque vous êtes fatigué 20 Vérifier les parties endommagées Avant d utiliser l outil à d autres fins il convient de l examiner attentivement afin de déterminer qu il fonctionnera correctement et accomplira sa fonction prévue Vérifier l alignement ou le blocage des parties mobiles ainsi que l absence de toutes pièces cassées ou de toute con...

Page 9: ...yez la pièce à travailler et enlevez tout obstacle Clous vis agrafes sable peuvent endommager l outil ou entraîner un risque pour l utilisateur La machine Vérifiez que la buse d extraction des poussières n est pas obstruée par des débris avant de commencer le travail Ne retirez pas les copeaux de la table ou du système d extraction pendant que la machine est en marche Attendez que la machine soit ...

Page 10: ... dommage 20 Le bois de plus de 1 m de long ne convient pas pour cette machine 21 Le bois ayant une surface inégale ne convient pas pour cette machine A COMPOSANTS 1 Table de travail non réglable 2 Couvercle de protection 3 Barrière 4 Table de travail réglable 5 Manette de réglage en hauteur 6 Interrupteur 7 Gabarit d écartement 8 Bouton de verrouillage du capot de protection 9 Protection électriqu...

Page 11: ...uvent se détacher durant le fonctionnement et augmentent énormément le risque de rebond 4 Seuls les couteaux pour raboteuse portant l indication HSS ou HS peuvent être aiguisés Aiguisez les deux couteaux de la raboteuse de la même manière sinon il y aura un dommage provoqué par le déséquilibre Remplacement détaillé du couteau à garder à l esprit 1 Retirer la barrière 3 à l écart de la table de tra...

Page 12: ...s d utilisation de l outil et signifiant la nécessité d identifier les mesures de sécurité visant à protéger l opérateur qui sont basées sur une estimation de l exposition dans les conditions d utilisation réelles compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonctionnement telles que les temps d arrêt de l outil et de fonctionnement au repos en plus du temps de déclenchement SERVICE...

Page 13: ...k lichamelijk contact met geaarde oppervlakken bijvoorbeeld leidingen radiatoren fornuizen koelkasten 4 Andere personen op een afstand houden Laat andere personen vooral kinderen die niet betrokken zijn bij het uitgevoerde werk niet aan het werktuig of de verlengkabel komen en houd hen op een veilige afstand van de werkzone 5 Niet gebruikte gereedschappen veilig opslaan Wanneer gereedschappen niet...

Page 14: ...p beschadigde onderdelen Voordat u het gereedschap voor iets anders gaat gebruiken moet u het aandachtig onderzoeken om te zien of het de geplande taak correct zal uitvoeren Controleer of de beweegbare onderdelen uitgelijnd of geblokkeerd zijn dat er geen kapotte onderdelen zijn of dat er niets vastzit of de werking van het gereedschap nadelig zou kunnen beïnvloeden Een beschadigde bescherming of ...

Page 15: ...g een veiligheidsbril Gevaar voor het gehoor draag gehoorbescherming Gevaren voor inademing van stoffen vervoerd door de lucht draag een stofmasker Opgelet zaagstof en houtspanen kunnen allergieën en verwondingen veroorzaken Indien er zuurstof uit de lucht en een ontstekingsbron aanwezig is dan kunnen zij ook brand en ontploffingen veroorzaken 1 Draag steeds veiligheidsbril bij gebruik 2 Pas nooit...

Page 16: ...s 2 5 mm uit veiligheidsoverwegingen U moet de max schaafdiepte instellen volgens de houtbreedte zie onderstaande gegevens Breedte 100 mm 100 120 mm 120 mm Max schaafdiepte 2 5 mm 2 mm 1 mm Opgelet Als de schaafmessen niet worden gebruikt moeten de verschillende delen worden afgeschermd door een beschermkap E GEBRUIK E 1 Opstarten Aan uit schakelaar 6 Druk op de groene knop I om de machine te star...

Page 17: ...met V ribbels uit 3 Installeer een nieuwe PV riem met V ribbels en zorg dat deze correct is geplaatst op de twee riemschijven verdraai de riemschijf om zeker te zijn dat alles goed werkt Installeer vervolgens het riemdeksel en de beschermplaat I VERVANGING VAN BORSTEL Als de koolstofborstel beschadigd is machine stopt automatisch gebruik dan een schroevendraaier om het borsteldeksel los te schroev...

Page 18: ... klantendienst hersteld worden _ Als de vervanging van de voedingskabel noodzakelijk is moet dit plaatsvinden door de fabrikant of zijn agent om een gevaar te voorkomen OPSLAG Reinig zorgvuldig de gehele machine en het toebehoren Berg de machine op buiten het bereik van kinderen in een stabiele en veilige positie en op een droge plaats met een gematigde temperatuur Vermijd te hoge en te lage tempe...

Page 19: ...re not involved in the work in progress touch the tool or the extension lead and keep them away from the work zone 5 Store tools not in use When they are not in use tools should be stored in a dry closed place outside the reach of children 6 Do not force the tool It will work best and most safely at the speed for which it has been designed 7 Use the correct tool Do not force small tools to make th...

Page 20: ...e of any accessory or any fixing other than that or those recommended in this instruction manual can present a risk of injury to persons 22 Have the tool repaired by a qualified person This electric tool satisfies the corresponding safety rules Repairs should only be made by qualified persons using original spare parts Not doing this can expose the user to significant danger WARNING Packing materi...

Page 21: ...n it is fixed properly on the workbench 13 Do not put the wood in the opposite direction 14 When mounting the appliance or change the knifes belt or brush the switch must be turned OFF 0 and the power plug must be unplugged 15 Touching of the spinning knife driving shaft causes serious injuries and lose limbs Any part of the knife driving shaft that is not used for planing must be covered 16 Manuf...

Page 22: ...on t put your hands on the backend of wood when planer wood almost complete avoid hand injury F DUST EXTRACTION The machine is equipped with a dust pipe 11 you can install a vacuun cleaner if necessary G REPLACEMENT AND ASSEMBLING OF KNIFES ATTENTION 1 Prior to adjustment make sure the switch is turned off O and the machine is disconnected from the power supply 2 Only use suitable plane knifes tha...

Page 23: ...vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure A warning that the vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used and of the need to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account...

Page 24: ...abajo bien iluminada No utilice las herramientas en presencia de líquidos o gases inflamables 3 Protección contra descargas eléctricas Evite cualquier contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra por ejemplo tuberías radiadores cocinas y refrigeradores 4 Mantenga a otras personas alejadas No deje que otras personas que no participen en los trabajos y especialmente los niños toquen la he...

Page 25: ...res utilice exclusivamente alargadores aptos para uso en exteriores con el correspondiente marcado 19 Manténgase alerta Preste atención a lo que está haciendo utilice el sentido común y no utilice la herramienta si nota cansancio 20 Compruebe que no hay piezas dañadas Antes de utilizar la herramienta para una nueva aplicación es recomendable examinarla minuciosamente para determinar si es de esper...

Page 26: ...e trabajo antes de cortarla Los clavos la arena o los elementos extraños pueden dañar la hoja y constituir un peligro grave para el usuario Máquina Antes de comenzar el trabajo verifique que la tobera de extracción de polvo no esté obstruida por desechos No retire las virutas del canal de virutas cuando el motor esté en funcionamiento Retire las virutas una vez que las hojas se hayan detenido comp...

Page 27: ...ndicada para piezas de madera de más de 1 m de largo Esta máquina no está indicada para piezas de madera de superficie irregular A COMPONENTES 1 Mesa de trabajo no ajustable 2 Cobertor de protección 3 Guía 4 Mesa de trabajo ajustable 5 Manivela de ajuste en altura 6 Enchufe 7 Calibrador de brocas 8 Dispositivo de bloqueo del cobertor de protección 9 Limitador de corriente 10 Placa de ajuste de dir...

Page 28: ...el interruptor está apagado O y la herramienta está desconectada de la fuente de alimentación 2 Solo se deben utilizar cuchillas de cepilladora que cumplan la norma EN 847 1 y se ajusten a las especificaciones técnicas 3 Si las cuchillas son inadecuadas no están correctamente instaladas o están desafiladas o deterioradas pueden soltarse durante la operación y aumentar sustancialmente el riesgo de ...

Page 29: ...o puede asimismo utilizarse para hacer evaluaciones preliminares de exposición Advertencia la emisión de vibraciones durante el uso real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor total declarado debido al método de uso de la herramienta por tanto es preciso identificar las medidas de seguridad de protección del operario que deben basarse en una estimación de la exposición en las condicio...

Page 30: ...30 I Procédure pour changer le charbon Procedure voor de koolborstel te wijzigen Procedure to change the carbon brush Procedimiento para cambiar el carbón ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...ny le Tilleul Belgique EC declaration of conformity METAWOOD declares that the machines JOINTER MTDG1280 156 have been designed in compliance with the following standards EN 61029 1 A11 2010 EN 61029 2 3 2011 EN 55014 1 A2 2011 EN 55014 2 A2 2008 EN 61000 3 2 A2 2009 EN 61000 3 11 2000 and in accordance with the following directives 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EC RoHS 2012 95 EC WEEE...

Page 33: ...noviembre 2013 Mr Joostens Pierre Director METAWOOD rue de Gozée 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declaração CE de conformidade METAWOOD declara que as máquinas Plaina a espessura MTDG1280 156 foram concebidas em conformidade com as seguintes normas EN 61029 1 A11 2010 EN 61029 2 3 2011 EN 55014 1 A2 2011 EN 55014 2 A2 2008 EN 61000 3 2 A2 2009 EN 61000 3 11 2000 e de acordo com as seguintes d...

Page 34: ... Gozée 6110 Montigny le Tilleul Belgique Tél 0032 71 29 70 70 Fax 0032 71 29 70 86 S A V sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqué en Chine 2013 Made in China Imported by Elem ...

Reviews: