background image

 

8

FR SCIE 

RUBAN 

 

 
MISE EN GARDE 

Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce 
manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. 
 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

Lors d’emploi de la machine, observez toujours 
scrupuleusement les consignes de sécurité fournies 
ainsi que les consignes de sécurité 
complémentaires ci-dessous. 
 
Dans ce manuel sont employés les pictogrammes 
suivants : 

 

 

Risque de lésion corporelle ou de 

dégâts matériels. 

 

La machine est munie des pictogrammes suivants : 

 

 

Veillez à ce que la lame soit 

montée, avec les dents 

toujours dirigées vers le bas. 

 

Prenez des mesures de protection 

oculaire 

 

Consultez le manuel. 

 
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 
COMPLÉMENTAIRES POUR SCIES 
À RUBAN 

Ne tentez jamais de scier des pièces à ouvrer 

extrêmement petites. 

Pendant que vous sciez, ne mettez jamais les 

doigts à un endroit où ils risquent d’être au contact 
de la scie à ruban au cas où la pièce à ouvrer glisse 
subitement. 

Veillez à ce que la lame de scie à ruban soit 

serrée correctement. 

Veillez à ce que la lame de scie à ruban soit 

montée, les dents dirigées vers le bas, pour éviter 
que la pièce à ouvrer ne se dégage brutalement de 
la lame. 

N’utilisez pas la machine avant de l’avoir 

assemblée et installée tout à fait conformément aux 
instructions. 

Ne procédez à aucun tracé, montage ou 

extension sur la table tandis que la machine se 
trouve sous tension. 

Avant de quitter la machine, coupez le courant et 

nettoyez la tablette. 

 
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

 

 

Vérifiez si le voltage mentionné sur 

la plaque signalétique de la 

machine correspond bien à la 

tension de secteur présente sur 

lieu. 

 
 
 
 

DESCRIPTION (fig. A) 

Votre scie à ruban a été conçue pour la réalisation 
de coupes droites, circulaires, en onglets et en 
biseaux dans le bois, le plastique et le cuir. 
 
1 Bouton marche/arrêt 
2 Trou de fixation 
3 Tablette 
4 Lame de scie à ruban 
5 Carter supérieur de la lame de scie à ruban 
6 Carter inférieur de la lame de scie à ruban 
7 Capot des poulies de lame de scie à ruban 
supérieur 
8 Capot des poulies de lame de scie à ruban 
inférieur 
9 Vis de réglage de la tension de la lame de scie à 
ruban 
10 Dispositif de réglage en hauteur de la poulie 
supérieure de 
la de lame de scie à ruban 
11 Dispositif de réglage en hauteur du carter de 
lame de scie à ruban 
12 Vis de réglage de l’angle d’onglet 
13 Vis de capot supérieur 
14 Vis de capot inférieur 
15 Poignée de courroie trapézoïdale 
16 Raccord d’aspirateur de poussière 
 

Mise en place de la machine (fig. A) 

La machine doit être fixée sur un établi au moyen 
de vis. 

Marquez les trous de fixation (2) sur l’établi. 

Percez aux endroits marqués des trous dont le 

diamètre et la profondeur conviennent aux vis à 
employer. 

Placez la machine sur l’établi et insérez les vis 

dans les trous de fixation. 

Serrez fermement les vis. 

 

Carter de lame de scie à ruban (fig. A, B & C) 

Le carter de la lame de scie à ruban peut être 
provisoirement retiré pour ajuster l’angle de sciage 
et le système de guidage de la lame de scie à 
ruban. 

Retirez le carter de lame de scie à ruban (5 & 6) 

comme indiqué ci-dessous. 

Remettez le carter de lame de scie à ruban en 

place dès que vous avez terminé l’ajustement. 
Pour retirer le carter de lame de scie à ruban 
supérieur (5), procédez comme suit : 

Desserrez la vis (13) et ouvrez le capot (7). 

Ramenez le carter de lame de scie à ruban en 

position inférieure à l’aide du dispositif de réglage 
en hauteur (11). 

Desserrez les vis (17) et retirez le carter. 

Pour retirer le carter de lame de scie à ruban 
inférieur (6), procédez comme suit : 

Desserrez la vis (14) et ouvrez le capot (8). 

Desserrez les vis (18) et retirez le carter. 

 

 

Ne sciez jamais sans carter de lame 

de scie à ruban. 

Veillez à ce que le carter de lame de 

Summary of Contents for 5411074127732

Page 1: ...1 MTSBB750 2234P FR SCIE A RUBAN NL LINTZAAGMACHINE GB BANDSAW ESP SIERRA DE CINTA 2010 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...ue et le cuir 1 Bouton marche arrêt 2 Trou de fixation 3 Tablette 4 Lame de scie à ruban 5 Carter supérieur de la lame de scie à ruban 6 Carter inférieur de la lame de scie à ruban 7 Capot des poulies de lame de scie à ruban supérieur 8 Capot des poulies de lame de scie à ruban inférieur 9 Vis de réglage de la tension de la lame de scie à ruban 10 Dispositif de réglage en hauteur de la poulie supé...

Page 9: ...lage en hauteur 10 et faites glissez la lame de scie à ruban par dessus la poulie de manière à ce que lame de scie à ruban passe par le milieu de la poulie _ Vérifiez encore une fois le mouvement de la lame de scie à ruban et réajustez la si nécessaire _ Serrez le dispositif de réglage en hauteur Ajustement des guides de la lame de scie à ruban fig A K L Les guides de la lame de scie à ruban sont ...

Page 10: ...Placez la vis de réglage 65 et les vis 66 sur la pièce de montage _ Glissez le profilé de guidage 67 dans la fente 68 sur les boulons 69 à gauche ou à droite de la lame de scie à ruban 4 à votre guise _ Serrez les vis _ Si nécessaire réglez à nouveau le profilé de guidage à l aide de la vis de réglage Veillez à ce que le profilé de guidage guide le plus possible la pièce à ouvrer Assurez vous que ...

Page 11: ...S Tension du réseau V 230 Fréquence du réseau Hz 50 Puissance W 750 Vitesse à vide m sec 6 3 Profondeur de coupe max mm 130 Longueur de la lame de scie à ruban mm 2234 Dimensions de la tablette mm 495x390 Poids kg 61 Prenez des mesures de protection auditive GARANTIE Pour les clauses de garantie reportez vous aux conditions de garantie ci jointes ENVIRONNEMENT Si après un certain temps vous décide...

Page 12: ... ontworpen voor het zagen van rechte ronde verstek en afschuinzaagsneden in hout kunststof en leer 1 Aan uit schakelaar 2 Bevestigingsgat 3 Tafelblad 4 Zaaglint 5 Bovenste zaaglintbescherming 6 Onderste zaaglintbescherming 7 Deksel bovenste zaaglintwiel 8 Deksel onderste zaaglintwiel 9 Stelschroef voor zaaglintspanning 10 Hoogte instelling bovenste zaaglintwiel 11 Hoogte instelling zaaglintbescher...

Page 13: ...gte instelling 10 los en schuif het zaaglint zodanig over het wiel dat het zaaglint over het midden van het wiel loopt _ Controleer opnieuw de loop van het zaaglint en stel indien nodig verder af _ Draai de hoogte instelling vast Afstellen van de zaaglintgeleiders fig A K L De zaaglintgeleiders zijn juist afgesteld als het zaaglint max 1 mm vrij staat Bovenste zaaglintgeleider _ Verwijder de zaagl...

Page 14: ...eiderrail 64 _ Plaats de afstelschroef 65 en de schroeven 66 in het montagestuk _ Schuif het geleiderprofiel 67 met de sleuf 68 over de bouten 69 naar keuze links of rechts van het zaaglint 4 _ Draai de schroeven vast _ Stel indien nodig het geleideprofiel verder af met behulp van de afstelschroef Zorg ervoor dat het geleiderprofiel het werkstuk zoveel mogelijk geleidt Let erop dat het geleiderpro...

Page 15: ...SCHE GEGEVENS Netspanning V 230 Netfrequentie Hz 50 Vermogen W 750 Toerental onbelast m sec 6 3 Max zaagdiepte mm 130 Lengte zaaglint mm 2234 Afmetingen tafelblad mm 495x390 Gewicht kg 61 Neem maatregelen voor gehoorbescherming GARANTIE Voor de garantiebepalingen wordt verwezen naar de bijgevoegde garantievoorwaarden MILIEU Als uw machine na verloop van tijd aan vervanging toe is geef hem dan niet...

Page 16: ...0 Height adjuster for upper saw band wheel 11 Height adjuster for saw band protection 12 Adjusting screw for bevel angle 13 Upper cover screw 14 Lower cover screw 15 V belt handle 16 Dust extraction connection Mounting the machine fig A The machine must be screwed to a workbench _ Mark the position of the mounting holes 2 on the workbench _ Drill holes at each of the marked positions adjusting the...

Page 17: ... Adjust the guide roller 38 using the adjusting screw 37 _ Set the longitudinal guides to the correct distance Adjustment of the longitudinal guides is performed as follows _ The left hand guide 39 can be manually adjusted by loosening the screw 41 _ The right hand guide 40 can be manually adjusted by loosening the screw 42 Lower saw band guide _ Remove the saw band protection 6 _ Slacken the scre...

Page 18: ...enough time to cut the workpiece _ Best results are achieved with workpieces up to approx 2 5 cm _ Workpieces thicker than approx 2 5 cm should be fed along the saw band very slowly Be extra careful not to bend the saw band _ To maintain optimum efficiency replace a worn saw band in time Switching on and off fig A This machine is equipped with a no volt release feature This feature avoids that the...

Page 19: ...19 ENVIRONMENT Should your machine need replacement after extended use do not put it in the domestic waste but dispose of it in an environmentally safe way Made in China 2010 ...

Page 20: ...o 2 Orificio de montaje 3 Superficie de trabajo 4 Cinta de sierra 5 Protector superior de la cinta de sierra 6 Protector inferior de la cinta de sierra 7 Tapa de la rueda portacintas superior 8 Tapa de la rueda portacintas inferior 9 Tornillo de ajuste de la tensión de la cinta 10 Regulador de altura para la rueda portacintas superior 11 Regulador de altura para el protector de la cinta de sierra ...

Page 21: ...el protector de la cinta de sierra 5 Si fuera necesario algún ajuste proceda de la forma siguiente _ Afloje el regulador de altura 10 y deslice la cinta de sierra hasta que esté centrada sobre la rueda _ Compruebe nuevamente el recorrido de la cinta de sierra y vuelva a ajustarla si fuera necesario _ Apriete el regulador de altura Ajuste de las guías de la cinta de sierra fig A K L Las guías de la...

Page 22: ...e ajuste 65 y los tornillos 66 en la pieza de montaje _ Deslice el perfil de la guía 67 con la ranura 68 sobre los pernos 69 hacia la izquierda o hacia la derecha de la cinta de sierra 4 según se requiera _ Apriete los tornillos _ Si se requiere vuelva a ajustar el perfil de la guía utilizando el tornillo de ajuste Compruebe que el perfil de guía está guiando la pieza de trabajo todo lo posible Te...

Page 23: ... sec 6 3 Profundidad máx de corte mm 130 Longitud de la cinta de sierra mm 2234 Dimensiones de la superficie de trabajo mm 495x390 Peso kg 61 Tomar medidas adecuadas de protección auditiva GARANTÍA Véanse las condiciones de garantía adjuntas para ver plazos y condiciones de garantía MEDIOAMBIENTE En caso de que después de un largo uso se hiciera necesario reemplazar esta máquina no la ponga entre ...

Page 24: ...e de Gozée 6110 Montigny le Tilleul Belgique Tél 0032 71 29 70 70 Fax 0032 71 29 70 86 Made in China S A V 32 71 29 70 88 32 71 29 70 99 Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 2010 Made in China ...

Reviews: