background image

6

Todas las fotos y diseños en este panfleto sirven sólamente de referencia. Refiérase a los códigos y reglamentos aplicables OSHA, ANSI o CSA para la utilización correcta de este equipo.

CONSIGNAS DE SEGURIDAD

DIRECTIVAS DE SEGURIDAD

EL METAL ES CONDUCTOR DE ELÉCTRICIDAD:  

No use este equipo donde pueda estar en contacto con líneas de electricidad o circuitos eléctricos vivos

LA FALTA DE COMPRENSIÓN Y RESPETO A TODAS LAS REGLAS DE SEGURIDAD  

Y EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE PUEDEN CAUSAR LESIONES 

GRAVES O MORTALES

LEA ATENTAMENTE ANTES DE COMENZAR EL MONTAJE.

  No utilice este equipo si se encuentra mal, si está   

  tomando medicamentos, o bajo la influencia del 

  alcool o drogas, esto podría rebajar su capacidad 

  para trabajar en toda seguridad con este equipo.

    Ajustarse a la legislación local o nacional que se 

aplica para la utilización de este tipo de andamio.

    Siempre use lo estabilizadores y las barandillas de 

seguridad cuando sobreponga una unidad a la otra.

    Inspeccione antes de utilizar. No use el andamio  

si está dañado o falto de piezas.

    Examine con detalle que el andamio esté montado 

correctamente.

    Las barandillas de seguridad deben ser instaladas 

sobre todos los lados abiertos de una plataforma  

de trabajo, donde una persona podría caer de una 

altura de 6 pies (1,8 m) o más. 

    Siempre fije el sistema de barandillas a la estructura 

mediante pasadores de bloqueo o pernos.

    Las barandillas de seguridad deben ser instaladas 

de manera que las puertas abran hacia dentro  

de la plataforma.

    Siempre fije la barrera de seguridad con los resortes 

de cierre con ayuda de los pestillos, que el andamio 

esté en utilización o no.

    Asegúrese que todos los travesaños y la plataforma 

están bien cerrados (bloqueados) entre sí antes  

de cada utilización.

   Un mínimo de dos travesaños deben ser instalados 

equidistantes  sobre cada unidad del andamio. 

Una falta de soporte entre las plataformas puede 

provocar el derrumbamiento del andamio.

   Siempre conecte los estabilizadores a la estructura 

por medio de pasadores de bloqueo.

    Siempre bloquée las ruedas del andamio con  

la ayuda de los pestillos de seguridad.

    Nunca se suba si las 4 ruedas no están bloqueadas.

    Instale el andamio sobre una superficie firme,  

plana y a nivel.

    Este andamio debe ser utilizado sobre una  

superficie firme, sin baches, escombros, hoyos u 

obstáculos.

    Nunca añada o ponga nada bajo el andamio  

para aumentar la altura o igualar una  

superficie desigual.

    Los ácidos son corrosivos y pueden seriamente 

afectar la integridad y la fuerza de los materiales 

usados en el andamio. No exponga el andamio  

a substancias corrosivas.

    Mantenga el andamio libre de todo escombro  

y equipo innecesario. 

      Mantenga su centro de gravedad interior  

de la estructura del andamio.

    Siempre recoja o sujete herramientas, material  

o equipo antes de desplazar el andamio.  

Sea prudente en el desplazo evitando  

que bascule.

    Nunca desplace el andamio estando subido en él.
    Nunca desplace el andamio con un trabajador 

subido en él.

    No se sirva de un aparato motorizado para  

propulsar el andamio. Tenga cuidado con  

maquinaria que esté próxima.

    No utilice el andamio si el suelo no es firme  

y a nivel.

    No utilice el andamio si hace mal tiempo  

ni con vientos fuertes.

    Siempre sujétese firmemente cuando se suba.
    No modificar el andamio ni ninguno de sus 

componentes.

    Nunca utilice el andamio como puente.

Summary of Contents for I-CISGRJP

Page 1: ...UCT KEEP THIS MANUAL HANDY FOR FUTURE REFERENCE Picture may differ from actual product 2 YEAR WARRANTY OSHA MEETS 29 CFR Pt 1926 ANSI MEETS CODE A10 8 CSA MEETS CSA STANDARD GUARDRAILS SYSTEM ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL COMPATIBLE METALTECH MODELS I CISC I CISCH1 I CAISC I CISCTP I CISCAS I BMSS ...

Page 2: ... doors using door latches even if the scaffold is in use or not Securely lock all braces and platform before each use There must be a minimum of two side braces installed on each scaffold level and evenly spaced throughout the scaffold Lack of adequate bracing could cause scaffold to collapse Always use outriggers secured to the structure with the locking pins Always use casters locked to the stru...

Page 3: ...RE SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER CE PRODUIT CONSERVER CE MANUEL À PORTÉE DE MAIN POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE L image peut différer du produit réel CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS DE MONTAGE SYSTÈME DE GARDE CORPS COMPATIBLE METALTECH MODÈLES FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH I CISC I CISCH1 I CAISC I CISCTP I CISCAS I BMSS ...

Page 4: ... de la plate forme Toujours verrouiller les portes d accès à l aide des loquets que l échafaudage soit en utilisation ou non S assurer de toujours bien verrouiller traverses et plate forme avant toute utilisation Un minimum de deux traverses doit être installé et régulièrement espacé sur chaque unité d échafaudage superposé Un manque de renfort pourrait provoquer l effondrement de l échafaudage To...

Page 5: ...CTO CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA ULTERIOR La imagen puede variar del producto real OSHA CUMPLE CON 29 CFR PT 1926 ANSI ENCUENTRA LA NORMA A10 8 CSA CONFORME A LA NORMA CSA SISTEMA DE BARANDILLA DE SEGURIDAD ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL COMPATIBLE METALTECH MODELOS I CISC I CISCH1 I CAISC I CISCTP I CISCAS I BMSS 2 AÑOS DE GARANTÍA ...

Page 6: ...s de cierre con ayuda de los pestillos que el andamio esté en utilización o no Asegúrese que todos los travesaños y la plataforma están bien cerrados bloqueados entre sí antes de cada utilización Un mínimo de dos travesaños deben ser instalados equidistantes sobre cada unidad del andamio Una falta de soporte entre las plataformas puede provocar el derrumbamiento del andamio Siempre conecte los est...

Page 7: ...edia barandilla de seguridad con bisagras 2 321124900 Half guardrail with lock 2 321124900 Demi garde corps avec verrou 2 321124900 Media barandilla de seguridad con cierre 2 321125300 Access door 2 321125300 Porte d accès 2 321125300 Puerta de acceso 4 321125100 Guardrail joint 4 321125100 Raccord de garde corps 4 321125100 Punto de unión de la barandilla de seguridad 2 321329900 Toeboard junctio...

Page 8: ... INSTRUCCIONES DE MONTAJE REPEAT STEPS 1 TO 5 WITH THE SECOND GUARDRAIL RÉPÉTER LES ÉTAPES 1 À 5 AVEC LE SECOND GARDE CORPS REPITA LAS ETAPAS 1 A 5 CON LA SEGUNDA BARANDILLA DE SEGURIDAD A B 321124800 321329900 321125100 321125100 VB BPPM8X12Z VB LNM8Z ...

Page 9: ...9 3 4 VB BPPM8X12Z VB LNM8Z 321124900 ...

Page 10: ...10 6 5 A A B B A B B B A B A VB LNM8Z 321125300 M MTOGGLE ...

Page 11: ...wings inward over platform Les garde corps doivent êtres installés de façon à ce que les portes d accès s ouvrent vers l intérieur de la plate forme Las barandillas de seguridad deben ser instaladas de manera que las puertas abran hacia dentro de la plataforma M MTOGGLE ...

Page 12: ...ón Devolver este producto a Metaltech Omega inc puerto pagado Metaltech Omega Inc se compromete a reparar o remplazar a su discreción este pro ducto gratuitamente y devolvérselo en un plazo razonable Esta garantía no cubre los daños causados por un mantenimiento incorrecto inapropiado o un uso abusivo Una prueba de la compra debe acompañar su devolución EN FR ES Customer Service Service à la clien...

Reviews: