background image

7

ISTRUZIONI VARIE DI MONTAGGIO

Sgancio di un contatto dal connettore D-sub

Inserire un piccolo cacciavite a taglio nella 

finestra corrispondente al contatto da togliere. 

Premere leggermente con il cacciavite ed 

estrarre il filo nella direzione indicata.

Releasing a contact from the D-sub connector

Insert a small cutting screwdriver into the 

window corresponding to the contact to 

remove. 

Press gently with the screwdriver and extract 

the wire in the direction indicated.

GENERAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Sgancio del connettore dall’elettropilota

Premere con il cacciavite o con le dita nel 

punto indicato ed estrarre il connettore 

secondo la direzione indicata.

Releasing the connector from the electro-pilot

Press the point indicated with the screw driver 

or your fingers and extract the connector in 

the direction indicated.

Montaggio delle staffe di collegamento su barra DIN

Fissare le staffe sia sul terminale cieco B e sul terminale di ingresso A 

mediante la vite in dotazione (Fig. 1). Agganciare la parte posteriore 

della staffa alla barra DIN e premere nella direzione indicata per 

ottenere l’aggancio (Fig. 2). Per ottenere lo sgancio dalla barra DIN 

agire con forza nella direzione indicata (Fig. 3).

Fitting the connection brackets to a DIN bar

Fix the brackets both onto blind terminal B and input terminal A with the 

screws supplied. (Fig.1). Fit the rear part of the bracket to the DIN bar

in the direction indicated to obtain engagement. (Fig. 2)

For release from the DIN bar, use force in the direction indicated. (Fig.3)

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

B

A

A

A

B

A

A

A

B

A

A

A

Summary of Contents for Multimach

Page 1: ...I GB MANUALE D USO USER MANUAL MULTIMACH MULTIMACH ...

Page 2: ...a si incastrino nella successiva e anche nell apposita sede del terminale cieco Continue in the same way to assemble the other valves as far as the blind terminal Make sure that the small teeth A of each plate engage with the successive ones and also with the relevant seat in blind terminal Dopo il montaggio è necessario effettuare il collaudo pneumatico dell isola controllando le tenute generali ...

Page 3: ...venth up to the twelfth position use the 7 12 valve plug in connector kit code 0226180400 and then use the 13 30 valve plug in connector kit code 0226180401 for the thirteenth position onwards ELECTRIC WIRING Inserire il terminale del cavo prolunga per comune nella sede del connettore D sub contrassegnato dal numero 25 9 secondo il tipo di connettore Inserire i terminali dei cavi rossi degli elett...

Page 4: ...wires by inserting them into the protection hood and connect them in the most suitable position exploiting the space available Terminare il montaggio incastrando lo sportello posteriore nella piastrina superiore End the assembly by engaging the rear door with the upper plate Kit supporto connettore con cuffia di protezione arancio e prolunga intermedia per comune Per isole con oltre 6 posizioni In...

Page 5: ...i elettropiloti connessi max 8 elettropiloti Check that the 9 pole D sub connector has contacts that protrude starting from position No 1 and increasing 1 2 3 4 and from position No 9 and decreasing 9 8 without missing any positions see view Z Check that the number of male contacts is equal to the number of electro pilots 1 Connect the negative pole of the 24VDC voltage to contact 9 of the 9 pole ...

Page 6: ... number of male contacts is equal to the number of electro pilots 1 Connect the negative pole of the 24VDC voltage to contact 9 of the 9 pole D sub connector Check that by connecting the positive pole of 24VDC voltage to contact 1 of the 25 pole D sub connector the LED of the electro pilot 1 comes on Repeat the operation for all the electro pilots connected max 24 electro pilots WIRING DIAGRAM AND...

Page 7: ...nnector from the electro pilot Press the point indicated with the screw driver or your fingers and extract the connector in the direction indicated Montaggio delle staffe di collegamento su barra DIN Fissare le staffe sia sul terminale cieco B e sul terminale di ingresso A mediante la vite in dotazione Fig 1 Agganciare la parte posteriore della staffa alla barra DIN e premere nella direzione indic...

Page 8: ...ONE Per tubo Ø8 NON UTILIZZARE RACCORDI AUTOMATICI SERIE R UTILIZZARE SOLO RACCORDI AUTOMATICI MINIATURIZZATI SERIE RL FOX NOTE For tube Ø8 DO NOT USE R SERIES PUSH IN FITTINGS USE JUST RL FOX SERIES MINIATURE PUSH IN FITTINGS Ø8 RL9 Ø8 RL8 Ø8 RL7 Ø8 R9 Ø8 R8 Ø8 R7 Ø8 ...

Reviews: