
РУССКИЙ
ru
57
способны
отфильтровывать
микроскопические
частицы
.
Соблюдайте
директивы
,
распространяющиеся
на
обрабатываемый
материал
,
персонал
,
вариант
применения
и
место
проведения
работ
(
например
,
положение
об
охране
труда
,
утилизации
).
Обеспечьте
удаление
образующихся
частиц
,
не
допускайте
образования
отложений
в
окружающем
пространстве
.
Используйте
только
подходящую
оснастку
.
Это
позволит
сократить
количество
частиц
,
неконтролируемо
выбрасываемых
в
окружающую
среду
.
Используйте
подходящее
вытяжное
устройство
.
Уменьшить
пылевую
нагрузку
вам
помогут
следующие
меры
:
-
не
направляйте
выходящие
из
инструмента
частицы
и
отработанный
воздух
на
себя
,
находящихся
рядом
людей
или
скопления
пыли
;
-
используйте
вытяжное
устройство
и
/
или
воздухоочиститель
;
-
хорошо
проветривайте
рабочее
место
и
содержите
его
в
чистоте
с
помощью
пылесоса
.
Подметание
или
выдувание
только
поднимает
пыль
в
воздух
.
-
Обрабатывайте
пылесосом
или
стирайте
защитную
одежду
.
Не
продувайте
одежду
воздухом
,
не
выбивайте
и
не
сметайте
с
нее
пыль
.
См
.
с
. 2.
1
Ключ
сверлильного
патрона
(
для
патрона
с
зубчатым
венцом
) *
2
Патрон
с
зубчатым
венцом
*
3
Быстрозажимной
патрон
Futuro Plus *
4
Ограничитель
глубины
5
Дополнительная
рукоятка
6
Переключатель
направления
вращения
7
Переключатель
режимов
Сверление
/
Ударное
сверление
8
Стопорная
кнопка
(
продолжительное
включение
)
9
Нажимной
переключатель
10
Установочное
колесико
для
предварительного
выбора
частоты
вращения
*
в
зависимости
от
комплектации
/
в
зависимости
от
модели
Перед
вводом
в
эксплуатацию
проверьте
,
соответствуют
ли
напряжение
и
частота
сети
,
указанные
на
заводской
табличке
,
параметрам
сети
электропитания
.
Перед
инструментом
всегда
подключайте
автомат
защиты
от
тока
утечки
(
УЗО
)
с
макс
.
током
отключения
30
мА
.
Для
обеспечения
надежности
фиксации
сверлильного
патрона
:
после
первого
сверления
(
правое
вращение
)
затяните
с
помощью
отвертки
стопорный
винт
внутри
патрона
.
Левая
резьба
! (
см
.
раздел
6.1
Монтаж
дополнительной
рукоятки
Из
соображений
безопасности
всегда
применяйте
дополнительную
рукоятку
,
входящую
в
комплект
поставки
.
Разожмите
зажимное
кольцо
поворотом
дополнительной
рукоятки
в
левую
сторону
.
Наденьте
рукоятку
на
шейку
зажима
инструмента
.
Вставьте
ограничитель
глубины
сверления
(4).
Прочно
затяните
дополнительную
под
требуемым
углом
в
зависимости
от
применения
.
7.1
Перестановка
ограничителя
глубины
сверления
Ослабьте
дополнительную
рукоятку
(5).
Установите
ограничитель
глубины
сверления
(4)
на
нужную
глубину
и
снова
прочно
затяните
рукоятку
.
7.2
Включение
/
выключение
Для
включения
инструмента
нажмите
нажимной
переключатель
нажатием
на
переключатель
можно
изменять
частоту
вращения
.
Для
непрерывной
работы
нажимной
переключатель
можно
зафиксировать
с
помощью
стопорной
кнопки
Для
выключения
повторно
нажмите
нажимной
переключатель
.
При
непрерывной
работе
инструмент
продолжает
работать
,
даже
если
он
вырвется
из
руки
.
Поэтому
всегда
крепко
держите
инструмент
двумя
руками
за
рукоятки
,
займите
устойчивое
положение
и
сконцентрируйте
все
внимание
на
выполняемой
работе
.
7.3
Выбор
частоты
вращения
На
установочном
выберите
максимальную
частоту
вращения
.
Рекомендуемые
значения
частоты
вращения
для
сверления
см
.
на
с
. 4.
7.4
Переключение
между
сверлением
и
ударным
сверлением
Выберите
нужный
режим
работы
с
помощью
переключателя
Сверление
Ударное
сверление
5.
Обзор
6.
Ввод
в
эксплуатацию
7.
Эксплуатация
Summary of Contents for SBE 601
Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 GRIP ZU AUF RELEASE 8 9 10 b a 3 x b a L R...
Page 48: ...el 48 1 2 3 4 3 1 2 3 4...
Page 56: ...ru 56 1 2 3 4 3 1 2 3 4...
Page 57: ...ru 57 2 1 2 3 Futuro Plus 4 5 6 7 8 9 10 30 7 8 6 1 5 4 7 1 5 4 7 2 9 8 7 3 10 4 7 4 7 5 6 7...
Page 61: ......
Page 62: ......
Page 63: ......
Page 64: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 1980 1114...