Metabo SB 760 Operating Instructions Manual Download Page 16

ESPAÑOL

es

16

El acoplamiento de seguridad Metabo S-auto-

mático no debe ser usado como limitador de par 

de giro.
¡Atención en caso de atornillados difíciles! 

(enroscar tornillos con rosca métrica o con rosca 

inglesa en acero) Puede arrancarse la cabeza del 

tornillo o pueden producirse altos pares de 

retroceso en la empuñadura.
El polvo procedente de algunos materiales, como la 

pintura con plomo o algunos tipos de madera, 

minerales y metales, puede ser perjudicial para la 

salud. Tocar o respirar el polvo puede causar 

reacciones alérgicas y/o enfermedades 

respiratorias al usuario o a las personas próximas a 

él. 

Algunas maderas, como la madera de roble o de 

haya, producen un polvo que podría ser 

cancerígeno, especialmente en combinación con 

otros aditivos para el tratamiento de madera 

(cromato, conservante para madera). El material 

con contenido de amianto solo debe ser 

manipulado por personal especializado.

- Si es posible, utilice algún sistema de aspiración 

de polvo.

- Ventile su lugar de trabajo.

- Se recomienda utilizar una máscara de protección 

contra el polvo con clase de filtro P2.

Observe la normativa vigente en su país respecto al 

material que se va a manipular.
SÍMBOLOS SOBRE LA HERRAMIENTA:

.......Classe II de construcción

V...........voltios

A...........amperios

Hz.........hertzios

W..........vatios

~

..........corriente alterna

n

0

.........velocidad sin carga

rpm.......revoluciones por minuto

.../min ...revoluciones por minuto

4. Descripción general

Véase la página 2.

1 Botón de mando para seleccionar las 

velocidades

2 Empuñadura adicional

3 Portabrocas de corona dentada *

4 Portabrocas de sujeción rápida *

5 Tope de profundidad de taladro

6 Relé neumático (taladrado/taladrado con 

percusión)

7 Ruedecilla de ajuste para preselección del 

número de revoluciones *

8 Conmutador de inversión

9 Botón de fijación para funcionamiento 

continuado

10 Interruptor

* según el equipamiento

5. Puesta en marcha

Antes de enchufar compruebe que la tensión 

y la frecuencia de la red, indicadas en la placa 

de identificación, corresponden a las de la fuente 

de energía.

Para garantizar una buena sujeción del 

portabrocas:

 después de la primera 

perforación (giro a la derecha), apriete de nuevo 

con fuerza el tornillo de seguridad que hay en el 

interior del portabrocas (siempre que esté 

disponible, depende del modelo) con ayuda de un 

destornillador. Atención, rosca a la izquierda. 

(Ver capítulo 7.9.)

5.1 Montaje de la empuñadura 

complementaria (2)

Por razones de seguridad, utilice siempre la 

empuñadura complementaria suministrada.

Abrir el anillo elástico girando hacia la izquierda la 

empuñadura complementaria (2). Deslizar la 

empuñadura complementaria en el cuello de sujeción de 

la máquina. Colocar el tope de profundidad (2) de 

taladro. Deslizar la empuñadura complementaria hacia 

adelante hasta que sea posible girarlo. Retraerlo en el 

ángulo deseado y fijarlo con fuerza. 

6. Manejo

6.1 Ajuste del tope de profundidad de 

taladrado

Soltar la empuñadura complementaria (2) Ajustar el 

tope de profundidad de perforación  (5)a la 

profundidad deseada y apretar de nuevo la 

empuñadura complementaria

6.2 Ajustar dirección de giro, seguro de 

transporte (bloqueo de arranque)

Pulsar el conmutador de giro (8) sólo durante 

el estado de parada del motor.

Véase la página 2.

R

= Giro a la derecha activado

L

= Giro a la izquierda activado

0

= Posición media: seguro de transporte 

(bloqueo de conexión) activado

El portabrocas debe atornillarse con fuerza 

sobre el husillo, y el tornillo de seguridad que 

hay en el interior del portabrocas (siempre que esté 

disponible, depende del modelo) debe apretarse 

con firmeza con ayuda de un destornillador. 

(Atención, rosca a la izquierda) De lo contrario 

podría soltarse al rotar a la izquierda 

(por ejemplo, al atornillar).

6.3 Selección de la velocidad

Seleccione la velocidad deseada haciendo girar el 

botón de mando (1).
El cambio de velocidades sólo puede efectuarse 

con la máquina parada (conexión y desconexión 

breves).

1ª velocidad (bajo número de revoluciones, 

par de giro elevado) p. ej. para atornillar, 

taladrar

Summary of Contents for SB 760

Page 1: ...www metabo com en Operating Instructions 5 fr Mode d emploi 9 es Instrucciones de manejo 14 SB 760 SBE 760...

Page 2: ...2 1 min L R 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SB 760 A B 3 3 1 1 1 2 2 3 3 1...

Page 3: ...s max min bpm 2 58000 58000 max mm in 1 40 1 9 16 40 1 9 16 2 25 1 25 1 max mm in 1 13 1 2 13 1 2 2 8 5 16 8 5 16 b mm in 1 5 13 1 16 1 2 1 5 13 1 16 1 2 G UNF in 1 2 20 1 2 20 H mm in 6 35 1 4 6 35 1...

Page 4: ...4 A B C A B C D E F 300 450 600 750 900 1200 min 900 1200 1650 2100 2500 3200 min 50 40 30 20 15 10 mm mm 4 F F F F 6 E F F F 8 E E F F 10 D D F F 13 C F F F 16 F F 20 F 30 F 40 F SBE 760...

Page 5: ...ep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock e When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor...

Page 6: ...water pipes e g using a metal detector Smaller workpieces must be secured such that they are not carried along with the drill bit when drilling e g by clamping in a vice or on a work bench with screw...

Page 7: ...to preselect the maximum speed See page 4 for recommended drilling speeds 6 6 Switching on off changing speed Switching on speed press the trigger 10 SBE 760 The speed can be changed by pressing in th...

Page 8: ...ust be carried out by qualified electricians ONLY If you have Metabo electrical tools that require repairs please contact your Metabo service centre For addresses see www metabo com You can download s...

Page 9: ...elque fa on que ce soit Ne pas utiliser d adaptateurs avec des outils branchement de terre Des fiches non modifi es et des socles adapt s r duiront le risque de choc lectrique b Eviter tout contact du...

Page 10: ...rentes de celles pr vues pourrait donner lieu des situations dangereuses 2 5 Maintenance et entretien a Faire entretenir l outil par un r parateur qualifi utilisant uniquement des pi ces de rechange...

Page 11: ...serrage en tournant la poign e 2 vers la gauche Faire coulisser la poign e sur le collier de la machine Glisser la poign e suppl mentaire jusqu ce qu elle puisse pivoter Une fois l angle souhait atte...

Page 12: ...de travail 2 le plus profond ment possible et le serrer avec la cl mandrin homog nement dans les 3 per ages 3 6 9 D visser le mandrin pour le vissage sans mandrin ou pour l utilisation avec des adapt...

Page 13: ...H Broche six pans creux m Poids D Diam tre du collet Les caract ristiques indiqu es sont soumises tol rance selon les normes en vigueur correspondantes Les perturbations fr quence et nergie lev es peu...

Page 14: ...le puede hacer perder el control sobre el aparato 2 2 Seguridad el ctrica a El enchufe de la herramienta el ctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada No es admisible modificar el ench...

Page 15: ...enta el ctrica estuviese defectuosa h gala reparar antes de volver a utilizarla Muchos de los accidentes se deben a aparatos con un mantenimiento deficiente f Mantenga los tiles limpios y afilados Los...

Page 16: ...ue la tensi n y la frecuencia de la red indicadas en la placa de identificaci n corresponden a las de la fuente de energ a Para garantizar una buena sujeci n del portabrocas despu s de la primera perf...

Page 17: ...irecci n de la flecha 3 hasta que se haya sobrepasado la resistencia mec nica Atenci n La herramienta no est todav a sujeta Seguir girando con fuerza debe hacer clic hasta el tope Ahora s est tensada...

Page 18: ...ia absorbida P2 potencia suministrada I120 V Corriente a 120 V n1 N mero de revoluciones en marcha en vac o n2 revoluciones bajo carga m x Di metro m ximo de taladro s m x N mero m ximo de percusiones...

Page 19: ......

Page 20: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 1740 0415...

Reviews: