background image

Country; Company; Address 1; Address 2; City; Phone; Fax; E-mail;

Albania;

Extra Industrial Goods; Rl. Fadil Rada 88; ; Tirana; (+355) 42 - 3  30 62; 

(+355) 42 - 3 30 62; [email protected]

Algerie;

Haddad Equipement Professionel; 98 A, Site du Lycée; ; 16012 Rouiba; 

(+213) 21 - 85 49 05; (+213) 21 - 85 57 72; [email protected]

Andorra;

Metabo S.A.S; Z.A.C. 2, Avenue des Ormeaux; ; 

78180 Montigny-le-Bretonneux; (+33) 1 - 30 64 55 30; (+33) 1 - 30 44 37 68; 

[email protected];

Angola;

siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; ; siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; 

siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; 

Argentina;

Metabo Argentia S.A.; Teniente Gral. Richieri 4773; ; 

1702 - Ciudadela - Buenos Aires; (+54) 11 - 44 88 - 9180; 

(+54) 11 -  44 88 - 39 89; [email protected]

Australia;

Metabo Pty. Ltd; 10 Dalmore Drive; ; Scoresby, Melbourne, Vic. 3179; 

(+61) 3 - 97 65 01 99; (+61) 3 - 97 65 01 89; [email protected]

Bahrain;

AL-MAHROOS; P.O. Box 65, Manama; ; Bahrain; (+973)40 06 96; 

(+973)40 43 23; [email protected]

Bangladesh;

East Bengal Impex; 175, Nawabpur Road (4th floor); ; Dhaka; ; 

(+880) 2 - 9 56 94 77 / 9 55 04 00; ; 

Belgique;

Metabo Belgium; ´t Hofveld 3 - 5; ; 1702 Groot Bijgaarden; 

(+32) 2 - 4 67 32 10; (+32) 2 - 4 66 75 28; [email protected]

Bosna i Hercegovina; 

Agrarkombinat; Majevicka 1; ; Banja Luka; (+387) 51 - 302 718; 

(+387) 51 - 785 708; [email protected]

Botswana;

siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; ; siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; 

siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; 

Brazil;

Metabo do Brasil Ltda.; Rua Guicurus 306 - Vila Conceicao; ; 

Diadema - Sao Paulo - Cep 09911-630; (+55) 11 - 40 51 - 25 11; 

(+55) 11 - 4056 -  4152; [email protected]

Ceska Republica; 

Metabo s.r.o; Kralovicka 1793; ; 250 01 Brandys nad Labem; 

(+420) 326 904 455; (+420) 326 904 456; [email protected]

Chile;

A Casanova Maquinarias Ltda; Av. Matta 1300; ; Santiago de Chile; 

(+56) 2 - 55 67 84 12; (+56) 2 - 55 55 376; [email protected]

Costa Rica; 

Capris S.A.; Frente la Imprenta Nacional, La Uruca; P.O. Box 7-2400; 

San José; (+506) 2 32 91 11; (+506) 2 32 93 53; [email protected]

Cyprus;

Med Marketing Ltd. (eurotools); P.O. Box 27017; 17, Digenis Akritas Ave; 

1641 Lefkosia, Cyprus; (+357) 22 - 34 95 77; (+357) 22 - 34 93 94; 

[email protected];

Danmark;

Metabo Danmark A/S; Helgeshoj Allé 12; ; 2630 Tastrup; 

(+45) 43 - 31 34 00; (+45) 43 - 31 34 01; [email protected]

Deutschland;

Metabowerke GmbH; Daimlerstr. 1; ; 49716 Meppen; 0180 - 3 33 34 56; 

0180 -3 33 34 57; [email protected]

Eestlane;

A/S MECRO; Peterburi  tee 44; ; 11415 Tallinn; (+372) 620 11 11; 

(+372) 620 11 12; [email protected]

Egypt;

EGYPTIAN ENGINEERING AGENCIES; 16 Naguib El-Rihani Street; 

Down Town - Cairo; Cairo; (+20)2 -25 91 32 77; (+20)2 -25 90 02 23; [email protected]

Eire;

siehe Großbritannien; siehe Großbritannien; siehe Großbritannien; 

siehe Großbritannien; siehe Großbritannien; siehe Großbritannien; 

siehe Großbritannien; 

El Salvador; 

Metabo S.A. de C.V.; Final Calle Nueva #2; 

Pasaje 2, casa #7, Colonia Escalón; San Salvador; (+503) ? 2759761, 2759762; 

(+503) ? 2980481; [email protected]

Espana;

Herramientas Metabo S.A.; Polígono Ind. Prado del Espino; C/Forjadores, 12; 

28660 Boadilla del Monte (Madrid); (+34) 91 - 6 32 47 40; (+34) 91 - 6 32 41 47; 

[email protected];

Ethiopia;

SUTCO Pvt. Ltd. Co.; W. 19 K. 50 HN new, Wollo Sefer; ; Addis Ababa; 

(+251) 1- 52 68 19; (+251) 1-53 53 85; [email protected]

Finland;

Wihuri Oy Autola; P.O. Box 58 Manttaalitie 9; ; 01511 Vantaa; 

(+358) 9 - 41 58 15; (+358) 9 - 41 58 22 07; [email protected]

France;

Metabo S.A.S; Z.A.C. 2, Avenue des Ormeaux; ; 78180 Montigny-le-Bretonneux; 

(+33) 1 - 30 64 55 30; (+33) 1 - 30 44 37 68; [email protected]

Ghana;

Emmnock Powercom Ltd.; Knutsford. Avenue opp. Morocco House; P.O. Box 1783; 

Accra; (+233) 21 - 66 39 94; (+233) 21 - 78 02 90; [email protected]

Great Britain; 

Metabo (UK) Ltd.; 25 Majestic Road ; Nursling Industrial Estate; 

Southampton / SO 16 OYT; (+44) 2380 -  73 20 00; (+44) 2380 -  74 75 00; 

[email protected];

Guatemala;

Almacen la Palma S.A.; 2a Calle 4-38, Zona 9; ; Guatemala Ciudad, 01009; 

(+502) 3 32 47 24; (+502) 3 32 47 81; [email protected]

Hellas;

Forulis S.A.; A`Indust Area; ; 38000 Volos; (+30) 2 - 42 10 95 071; 

(+30) 2 - 42 10 95 282; [email protected]

Hong Kong; 

Jebsen & Co. Ltd. ; 9/F, Jebsen Motor Group Building; 

924-926 Cheung Sha Wan Road; Kowloon / Hong Kong; (+852) 29 26 22 00; 

(+852) 28 82 19 78; [email protected]

Iceland;

Fossberg Ltd; Sudurlandsbraut 14; ; 108 Reykjavik; (+354) 57 57 600; 

(+354) 57 57 605; [email protected]

Iceland;

ASBORG S.F.; Smidjuvegi 11; ; 200 Kopavogi; (+354) 5 641212; 

(+354) 5 641135; [email protected]

India;

Metabo Power Tools PVT Ltd.; Plot No. 40, WMDC Industrial Complex; 

Ambethan Road, Kharabwadi; Chakan, Tal.: Khed, Dist.-Pune(Pin410 501); 

(+91) 213 - 55 22 03; (+91) 213 - 55 21 61; [email protected]

Indonesia;

P.T. Kawan Lama Sejahtera pt; Gedung Kawan Lama Jl. Puri Kencana  No. 1; 

Meruya - Kembangan; Jakarta 11610; (+62) 21 - 5 82 82 82; (+62) 21 - 5 82 55 88; 

[email protected];

Israel;

Cohn Ltd; Technical Supply P.O.Box 33215 / 3; Haatzmaut Road; 

33033 Haifa; (+972) 4 - 8 64 04 69; (+972) 4 - 859 7825; [email protected]

Italia;

Carlo Stechel & Figli S.rl; Via Buozzi, 22; ; 

20 097 San Donato Milanese (MI); (+39) 02 - 52 77 71; (+39) 02 - 55 60 03 22; 

[email protected];

Japan;

Metabo Japan Co., Ltd.; 5-1024-3, Baigou, Ohme-city; ; Tokyo 198-0063; 

(+81) 4 - 28 77 05 06; (+81) 4 - 28 77 05 07; ; 

Jordan;

Newport Trading Agency;  P.O.Box 6166 / 151 Hashimi Str.; City Center; 

Amman 111 18; (+962) 6 - 465 56 80; (+962) 6 - 464 54 39; [email protected]

Kenia;

siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; ; siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; 

siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; 

Kingdom of Saudi Arabia; 

Saudi Industrial Tools Corporation; Madinah  Road, Kilo 9; 

P.O.Box 11429; Jeddah 21453; (+96) 62 - 6 82 04 58; (+96) 62 - 6 91 12 67; 

[email protected];

Kuwait;

Naser Moh. Al-Sayer ; Gen. Trading & Contracting Co.; P.O. Box 663 SAFAT; 

13007 State of Kuwait; (+965) 47 47 137; (+965) 47 47 944; 

[email protected];

La Reunion; 

Catoi; 15 rue Jules Hermann; ; Ste Clotilde - La Réunion; 

(+262) 262 48 47 77; (+262) 262 48 47 80; [email protected]

Liechtenstein;

Metabo (Schweiz) AG; Ringstr. 30; ; 8317 Tagelswangen ; 

(+41) 52 - 354 34 34 ; (+41) 52 - 354 34 35; [email protected]

Luxembourg;

Metabowerke GmbH ; Metabo-Allee 1; ; 72622 Nuertingen; 

(+49) 7022 - 720; (+49) 7022 - 72 25 95; [email protected]

Malawi;

siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; ; siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; 

siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; 

Malaysia;

Finetools SDN BHD; No. 7 Jalan  1/92C; Batu 3 1/4 Jalan Cheras; 

56100 Kuala Lumpur; (+60) 3 - 92002966 / 92003966; (+60) 3 - 92007599; 

[email protected];

Malaysia;

LINTREX (Malaysia) SON: BHD.; 68100 BATU Caves, Box S 24 Sentul; ; 

51700 Kuala Lumpur; (+60)3 - 6 18 88 88; (+60)3 - 6 17 66 16; ; 

Malta;

G + T Imports Limited; Metabo Shop, Birkirkara By-Pass; ; Iklin BZN 11; 

(+356) 21 - 43 54 24; (+356) 21 - 41 73 58; [email protected]

Mauritanie;

S.T.A.F; B.P.: 40246; ; Nouakchott; (+222) 525 33 85; (+222) 525 14 09; 

[email protected];

Mauritius;

Dema - Supplies Ltd.; 2A Deschartres Street; ; Port Louis; 

(+230) 2 12 64 05; (+230) 2 10 74 57; [email protected]

Mauritius;

Albert Trading Ltd.; 17 Brabant Street; ; 87897 MS Port Louis; 

(+230) 2 08 01 99; (+230) 2 11 24 04; [email protected]

Modova;

BRISAR-COM S.R.L.; str. Sciusev, 78; ; 2012 Chisinau; (+373) 2 - 22 24 50; 

(+373) 2 - 27 77 87; [email protected]

Morocco;

Sté Yyes Rouger; 20 Bd. Ibn Tachfine; ; 20300 Casablanca; 

(+212) 2 31 25 06; (+212) 2 - 31 24 62; [email protected]

Mosambique;

siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; ; siehe Süd Afrika; 

siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; 

Namibia;

siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; ; siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; 

siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; 

Nederland;

Metabo Nederland b.v.; Postbus 180; ; 3620 AD Breukelen; 

(+31) 346 - 259 060; (+31) 346 - 263 554; [email protected]

New Caledonia; 

Ets. Szemmelveisz; 3, Rue Fernand Forest; Boite Postale 668; 

98845 Nouméa; (+687) 27 20 02; (+687) 27 30 94; [email protected]

New Zealand; 

Tooline Ltd.; 49 A Sonter Road; P.O. Box 797; Christchurch; 

(+64) 3 - 36 55 931; (+64) 3 - 36 55 932; [email protected]

Nigeria;

Mathani Brothers Ltd.; 60 Park View North Action; ; London W3 OPT; 

(+44) 20 - 8992 5727; (+44) 20 - 8992 5335; [email protected]

Nigeria;

Bestline Nigeria Ltd.; 15, Hospital Road; Olodi Apapa; Lagos ; 

(+234) 1 - 774 1305; (+234) 1 - 774 1305; [email protected]

Norway;

Metabo Norge AS; Postboks 1296; ; 3205 Sandefjord; (+47) 33 - 44 55 55; 

(+47) 33 - 44 55 50; [email protected]

Paraguai;

Taguato S.A.; Avda.Gra.Santos No. 1948/Tte. Garay; ; Asuncion; 

(+595) 981 - 43 15 13; (+595) 21 - 33 36 77; [email protected]

Philippines;

Mach Tools Inc.; 185 A & B del Monte Avenue; ; Manresa, Quezon City; 

(+63) 2 - 3 63 01 59; (+63) 2 - 3 61 48 41; [email protected]

Polska;

Metabo Polska Sp. z o.o.; Gdynska 28; ; 73-110 Stargard Szczecinski; 

(+48) 91 - 5 78 11 95; (+48) 91 - 5 78 07 76; [email protected]

Portugal;

BOLAS-Maq. e Ferramentas de Qualidade, S.A.; Rua B, Lotes 8-10-12; 

Apartado  53; 7000-171 Evora Codex; (+351) 266 - 74 93 00; (+351) 266 - 74 93 09; 

[email protected];

Qatar;

Gulf Incon; P.O.Box 4076; ; Doha; (+974) 4 68 35 11; (+974) 4 68 40 65; 

[email protected];

Rep. de Panamá; 

German-Tec (Panamá) S.A.; Via Argentina 46-70; 

Apartado 342, Zona 9-A; Panamá; (+507) 2 23 77 05; (+507) 2 69 18 66; 

[email protected];

Republic of South Africa; 

Metabo Power Tools SA (Pty.) Ltd.; 

165 Van DER BIJL STREET; MEADOWDALE - Germiston; Johannesburg; 

(+27) 11 - 372 -  96 00; (+27) 11 - 453-41 63; [email protected]

Republica Dominicana; 

Agroindustrial Ferretera S.A.; Av. Luperon No. 42; ; 

Santo Domingo; (+1) 809 - 531 50 80; (+1) 809 - 531 53 38; 

[email protected];

Rumania;

S.C. Agent Trade S.R.L.; Splaiul Unirii 235-237; ; 74299 Bucuresti 3; 

(+40) 1 - 3 46 31 31; (+40) 1 - 3 46 31 51; [email protected]

Russia;

OOO ITA-Strojinkom; Uliza Alabjana 3; ; 125057 Moskau; 

(+7) 095 - 198 43 14/198 17 13; (+7) 095 - 198 43 14; [email protected]

Sambia;

siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; 

siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; 

Schweiz;

Metabo (Schweiz) AG; Lindauerstr. 17; ; 8317 Tagelswangen; 

(+41 ) 52 - 3 54 34 44; (+41) 52 - 3 54 34 45; [email protected]

Singapore;

HOMELY  HARDWARE PTE  LTD; No. 1 Ubi Crescent #01-01; 

Number One Building; Singapore 408563; (+65) 67 48 28 66; (+65) 67 45 38 72; 

[email protected];

Slovenia;

Dilex d.o.o.; Ogrinceva 17; ; 1000 Ljubljana; (+386) 1 - 568 16 20; 

(+386) 1 - 568 16 16; [email protected]

South Corea; 

Metabo-Korea Co. Ltd.; Room No. 101, Daesung Building; 

263-1 Ipchung-Dong, Chung-Gu; Seoul; (+82) 2 - 22 76 09 14/5; (+82) 2 - 2 78 62 62; 

[email protected];

St. Lucia; 

Eurotools Int`l Ltd; P.O.Box RB 2484; 

Rodney Bay, Gros Islet, West Indies; Santa Lucia; (+1)758 - 452-99 14; 

(+1)758 - 452-99 15; [email protected]

Sultanate of Oman; 

AHMED RAMADHAN JUMA & CO.L.L.C.; P.O. Box 3566; Postal Code 112; 

Ruwi; (+968)70 31 70; (+968)70 83 05; [email protected]

Sultanate of Oman; 

AHMED RAMADHAN JUMA & CO.L.L.C.; P.O. Box 3566; Postal Code 112; 

Ruwi; (+968)70 31 70; (+968)70 83 05; [email protected]

Sverige;

Metabo  Sverige AB; Skiffervägen 6; ; 553 03 Jönköping; 

(+46) 36 - 10 06 60; (+46) 36 - 16 07 54; [email protected]

Sverige;

HDF - Bolagen AB ; Svarvaregatan 5; P.O.Box 525; 30180 Halmstad; 

(+46) 35 - 154400; (+46) 35 - 104835; [email protected]

Thailand;

SSM - Sri Siam Mongkol Co., Ltd; 1570-1576 Krung Kasem RD.; ; 

Pomprab Bangkok 10100; (+66) 2 - 3 28 11 89; (+66) 2 - 3 28 13 04; [email protected]

Tunesia;

L´Equipment Moderne; 86, Ave. de Carthage; ; 1000 Tunis; 

(+216) 1 - 25 83 92; (+216) 1 - 35 18 45; [email protected]

Turkey;

Burla A.S.; Voyvoda Cad. 61-65; ; 80003  Karaköy-Istanbul; 

(+90) 212 - 2 56 49 50; (+90) 212 - 2 38  98 26; [email protected]

Ukraine;

Comservice; Ukraian-Russian Joint Venture 2; Narodnogo Opolcheniaya; 

03 151 Kiev; (+380) 44 - 2 45 94 34; (+380) 44 - 2 45 96 57; [email protected]

Venezuela;

OLY-COPIA C.A.; 3 ra Transversal Los Ruices ; 

Edificio Principal II, Piso 4; Caracas 1071; (+58) 212 - 2 37 30 22; 

(+58) 212 - 2 39 23 65; [email protected]

Vietnam;

HUU HONG MACHINERY CO., LTD.; 157-159 Xuan Hong Street, Ward 12; 

Tan Binh District; Ho Chi Minh City; (+84) 8 - 811 74 54; (+84) 8 - 811 63 38; 

[email protected];

Yugoslavia;

WHM WOBY HAUS MARKT; Brace Ribnikara 55; ; 21000 Novi Sad; 

(+38) 12 15 28 56; (+38) 12 15 24 57; [email protected]

Zimbabwe;

siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; ; siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; 

siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; 

Summary of Contents for KG 16

Page 1: ...retien de l agrafeuse KG 80 16 Gebruikers en onderhoudshandleiding voor tacker KG 80 16 Istruzioni per l uso e la manutenzione per Dispositivo di chiodatura per punti metallici KG 80 16 Manual de serv...

Page 2: ...svar att denna produkt verensst mmer med f ljande standarder enligt best mmelserna i direktiven FIN NO VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKL RING Vakuutamme ett t m tuote vastaa seuraavia normeja...

Page 3: ...3 D 1 Klammerger t KG 80 16 im berblick Pos Bezeichnung 1 Ausl sesicherung 2 Anschlu nippel f r Druckluft 3 Abzugshebel 4 Sperrhebel 5 Magazinschieber 2 3 1 5 4...

Page 4: ...net sich besonders zum Befestigen von Folien Stof fen und Leder Sauerstoff und brennbare Gase nicht als Energie quelle f r druckluftbe triebene Eintreibger te verwendet werden d rfen der Anschlu der D...

Page 5: ...etrennt werden Durch Dr cken des Sperr hebels Pos 4 wird das Ma gazin entriegelt und der Magazinschieber Pos 6 l t sich zur ckziehen Die Klammern k nnen jetzt in das Magazin eingelegt wer den Unterlad...

Page 6: ...Geh use Auftretende Fehler und m gliche Ursachen Abhilfema nahmen B Klammern werden nicht ganz eingetrieben Luftdruck zu nieder Schlauchleitung hat zu geringen Quer schnitt Ger t ohne Schmierung Druck...

Page 7: ...ekapazit t Klammern N gel 160 St ck L nge Breite H he 238x45x151 mm Gewicht ohne Klammern 0 78 kg A bewerteter Einzelereignis Emis sions Schalleistungspegel LWA 1s 83 dB A bewerteter Einzelereignis Em...

Page 8: ...8 ENG 1 Getting to Know Your Air Stapler KG 80 16 Item Description 1 Trigger lock 2 Air inlet 3 Trigger 4 Catch lever 5 Magazine slide 2 3 1 5 4...

Page 9: ...ck Unlock the trigger lock with the middle finger then pull trigger with index finger It is suitable for driving staples with 12 8 mm crown and a length of 6 to 16 mm The flat wire staples are especia...

Page 10: ...exten ded work breaks or when work is completed 5 Care and Maintenance 5 1 Care Observing the maintenance instructions given here ensures a long service life and trouble free operation of this quality...

Page 11: ...hose too small Tool without lubrication ncrease air pressure in 0 5 bar increments until fasteners are properly driven Min 6 mm inner diameter required Clean parts and lubricate C Fasteners are driven...

Page 12: ...ssor capacity min 50 l min filling capacity Recommended working pressure Max working pressure set at regulator or filter pressure regulator 7 bar Staples Type 80 06 CNK crown 12 8 mm 6 mm long 3000 pc...

Page 13: ...13 F 1 Vue d ensemble de l agrafeuse KG 80 16 Pos D signation 1 S curit de d clenchement 2 Raccord pour air comprim 3 D tente 4 Levier de blocage 5 Poussoir de magasin 2 3 1 5 4...

Page 14: ...Sont consid r es comme sp cialistes les personnes qui par leur formation technique et leur exp rience poss dent des connaissances suffisantes sur les agrafeuses air comprim et connaissent suffisammen...

Page 15: ...blocage R gler dans un premier temps la pression de l air la valeur la plus faible de la pression de service recommand e 4 0 bar Le raccord l alimentation en air comprim est assur par un accouplement...

Page 16: ...riques ab m s ou encrass s Nettoyer les joints toriques ou les remplacer ou encore resserrer fond les vis A Fuite d air comprim entre le couvercle et le carter D faillance et causes possibles Rem de 5...

Page 17: ...ervice 4 5 7 0 bar Capacit de chargement agrafes clous 160 unit s Longueur Largeur Hauteur 238x45x151 mm Poids sans agrafes 0 78 kg Niveau de puissance sonore mis par coup pond r A LWA 1s 83 dB Niveau...

Page 18: ...8 NL 1 Tacker KG 80 16 Overzicht Pos Benaming 1 Beveiliging tegen onopzettelijk in werking stellen van de slag 2 Aansluitmof voor persluchtbron 3 Trekker 4 Vergrendelingspal 5 Magazijnschuif 2 3 1 5 4...

Page 19: ...door de producent of andere vakbekwame reparateurs De reparaties mogen enkel uitgevoerd worden conform de richtlijnen uit de gebruikshandleiding Als vakbekwame reparateurs gelden personen die op basis...

Page 20: ...fglijdt 4 Ingebruikneming Om na te vullen moet u het apparaat van de perslucht bron loskoppelen Druk op de vergrende lingspal Pos 4 om het magazijn te openen en de magazijnschuif Pos 6 uit het apparaa...

Page 21: ...erslucht tussen behuizing en cilinderdeksel Voorkomende fouten en mogelijke oorzaken Remedie B De nieten worden niet volledig ingedreven De luchtdruk is te laag De slangleiding heeft een te geringe le...

Page 22: ...capaciteit nieten 160 stuks Afmetingen LxBxH 238x45x151 mm Gewicht zonder nieten 0 78 kg A gewogen ge mitteerd geluidsver mogenniveau bij indrijfslag LWA 1s 83 dB A gewogen ge mitteerd geluidsver moge...

Page 23: ...tivo di chiodatura per punti metallici KG 80 60 in sintesi Pos Denominazione 1 Sicurezza di sgancio 2 Raccordo per il collegamento dell aria compressa 3 Grilletto 4 Leva di bloccaggio 5 Cassetto del m...

Page 24: ...lutare se un dispositivo di chiodatura presenta una sufficiente sicurezza per il lavoro 3 Disposizioni di sicurezza 3 1 Norme Per dispositivi di chiodatura portatili vale la norma DIN 7259 UVV34 Quest...

Page 25: ...on effettuare mai uno sgancio del dispositivo di chiodatura senza oggetto Afferrare il dispositivo di chiodatura pronto per il funzionamento sempre alla maniglia e non portarlo mai con dispositivo di...

Page 26: ...te o sporcate Pulire o sostituire le guarnizioni a o ring e o serrare le viti A L aria compressa fuoriesce tra il coperchio e l alloggiamento Guasti le loro cause e la loro eliminazione B I punti non...

Page 27: ...l min Valori d impostazione per il lavoro pressione di lavoro impostata sul riduttore della pressione o sul riduttore della pressione del filtro max 7 bar 6 Dati tecnici Punti metallici Tipo 80 06 CN...

Page 28: ...Presentaci n general de la grapadora KG 80 16 Pos Denominaci n 1 Dispositivo antidisparo 2 Boquilla para toma de aire comprimido 3 Gatillo disparador 4 Palanca de bloqueo 5 Regulador del cargador 2 3...

Page 29: ...ara la realizaci n de trabajos de reparaci n y mantenimiento s lo se pueden utilizar los recambios originales suministrados Los trabajos de reparaci n s lo podr n ser realizados por personal autorizad...

Page 30: ...ivado Cuando realice las operaciones de clavado ponga atenci n en no perforar materiales finos y en que las grapas no se deslicen por los ngulos o cantos del material Prot jase siempre con gafas prote...

Page 31: ...3 y 5 gotas de aceite en la toma de aire comprimido antes de cada utilizaci n Los aparatos neum ticos deben almacenarse siempre en un lugar seco a Lubrificaci n mediante neblina de aceite La unidad de...

Page 32: ...itud Anchura Altura 238x45x151 mm Peso sin grapas 0 78 kg Nivel de emisi n ac stica por acci n clasificado A LWA 1s 83 dB Nivel de emisi n ac stica por acci n clasificado A LPA 1s 76 dB Vibraci n 1 73...

Page 33: ...33 DA 1 Klammermaskine KG 80 16 i overblik Pos Betegnelse 1 Udl sende sikring 2 Tilslutningsnippel til trykluft 3 Udrykkerarm 4 Sp rreh ndtag 5 Magasinskyder 2 3 1 5 4...

Page 34: ...og br ndbare gasser ikke m anvendes som energikilde til trykluft drevne inddrivnings apparater tilslutningen til tryk luftskilden kun m foretages over en lyn kobling og at apparatet er trykl st efter...

Page 35: ...n fagmand Tag altid apparatet fra lysnettet i forbindelse med l ngere arbejdspauser eller n r det ikke l ngere skal anvendes T m magasinet 5 Vedligeholdelse og service 5 1 Henvisninger vedr rende serv...

Page 36: ...ningen har for lille tv rsnit Apparatet mangler sm ring Forh j trykket trinvist med 0 5 bar indtil klammerne skydes korrekt ind Slangeledningens indvendige diameter skal mindst v re 6 mm Reng r dele o...

Page 37: ...7 0 bar Ladekapacitet Klammer s m 160 stykker L ngde Bredde H jde 238x45x151 mm V gt uden klammer 0 78 kg A v gtet enkeltresultat emissions lydeffektniveau LWA 1s 83 dB A v gtet enkeltresultat emissi...

Page 38: ...38 SV 1 H ftpistol KG 80 16 Pos Beteckning 1 Utl sningsskydd 2 Anslutningsnippel f r tryckluft 3 Avfyringshandtag 4 Sp rrhandtag 5 Magasinshandtag 2 3 1 5 4...

Page 39: ...medf ljer h ftpistolen om du s ljer den eller l nar ut den 2 L s detta f rst att tryckluftsk llan endast f r anslutas med hj lp av en snabbkoppling och att verktyget skall vara utan tryck n r det har...

Page 40: ...e k o m m e n d e r a d e arbetstrycket 4 0 bar H ftpistolen ansluts till tryckluftsk llan med en elastisk tryckluftsslang 6 mm och en snabbkoppling N r du har kontrollerat att h ftpistolen fungerar s...

Page 41: ...ar f r litet tv rsnitt H ftpistolen saknar sm rjning ka trycket stegvis med 0 5 bar tills klamrarna drivs in ordentligt Slangledningens inre diameter skall vara minst 6 mm Reng r delarna och sm rj dem...

Page 42: ...ingskapacitet klammer spik 160 st L ngd bredd h jd 238x45x151 mm Vikt utan klammer 0 78 kg A v gt ljudeffektsniv vid enstaka tillf lle LWA 1s 83 dB A v gt ljudeffektsniv vid enstaka tillf lle LPA 1s 7...

Page 43: ......

Page 44: ...ein Metabo Schweiz AG Ringstr 30 8317 Tagelswangen 41 52 354 34 34 41 52 354 34 35 info metabo ch Luxembourg Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen 49 7022 720 49 7022 72 25 95 metabo metabo...

Reviews: