background image

30

Se entiende por especialista
aquella persona que por su
formación y experiencia
profesional dispone de los
conocimientos necesarios
acerca de los productos de
clavado y está familiarizada
con las normas vigentes de
seguridad laboral y de
prevención de accidentes,
así como con las reglas
técnicas, y que en
consecuencia está
capacitada para evaluar si el
estado de servicio del
aparato de clavado responde
a las normas de seguridad
laboral.

3.2 Seguridad del aparato

Los aparatos neumáticos de
clavado sólo podrán ser
utilizados y sometidos a
operaciones de
mantenimiento por personas
debidamente cualificadas,
debiéndose mantener en
todo momento fuera del
alcance de los niños.
Antes de cada utilización
deberá verificar que los
dispositivos de seguridad y
de antidisparo funcionan
correctamente y que los
tornillos y tuercas del aparato
están debidamente
apretados. La manipulación,
la realización de
reparaciones de emergencia
o el uso del aparato para
cualquier otro fin que no sea
el indicado quedará
totalmente excluido. Evite
cualquier riesgo de daños o
de desgaste innecesario. No
desmonte ni bloquee nunca
piezas como, por ejemplo, el
dispositivo antidisparo del
aparato.

3.3 Seguridad laboral

Nunca dirija hacia sí mismo
o hacia otras personas un
aparato de clavado listo para
su uso. Cuando realice los
trabajos de clavado, sujete el
aparato de manera que su
cabeza y su cuerpo no
puedan resultar heridos
debido al posible retroceso
de la máquina. Nunca active
el disparador con el aparato
dirigido al aire.
Cuando el aparato esté
desactivado, transpórtelo
sujetándolo únicamente por
el mango de transporte y con
el dispositivo antidisparo
activado. Cuando realice las
operaciones de clavado,
ponga atención en no
perforar materiales finos y en
que las grapas no se
deslicen por los ángulos o
cantos del material.
Protéjase siempre con gafas
protectoras y protección de
oídos.

4. Puesta en servicio

Antes de llenar el cargador,
desconecte el aparato de la
fuente de alimentación.
Al accionar la palanca de
bloqueo (pos. 4), el cargador
del aparato se desbloquea y
el regulador del cargador
(pos. 6) puede desplazarse
hacia atrás. Entonces
pueden introducirse las
grapas en el cargador (la
carga se realiza desde
abajo). Empuje el regulador
del cargador (pos. 6) hacia
adelante hasta que perciba
que ha quedado engarzado
en su lugar, circunstancia
que se produce cuando el

regulador topa con la
palanca de bloqueo. Ajuste
la presión del aire según el
valor de presión mínimo
recomendado (4,0 bar).
La conexión del aparato a la
fuente de aire comprimido se
realiza a través de una
manguera de aire
comprimido (6 mm) provista
de un acoplamiento rápido.
Una vez comprobado el
buen funcionamiento del
aparato, colóquelo en el
lugar en que desea utilizarlo
y accione el disparador (pos.
3). Aumente o reduzca la
presión de servicio en
incrementos de 0,5 bar hasta
obtener el resultado
deseado. La grapadora
deberá utilizarse con la
presión de servicio más baja
posible. Ponga atención en
no sobrepasar el valor
máximo de presión de 7 bar.
Evite disparar el aparato al
aire.
Si el aparato no funciona
correctamente o no se
obtienen resultados
satisfactorios, desconéctelo
inmediatamente de la fuente
de aire comprimido y haga
que un especialista lo
compruebe. En largos
períodos de inactividad de la
máquina, mantenerla
desconectada de la fuente
de energía y vaciar el
cargador.

5. Mantenimiento y

cuidado

5.1 Consejos para el

cuidado del aparato

Si respeta las instrucciones
de mantenimiento que se
describen en este capítulo,

Summary of Contents for KG 16

Page 1: ...retien de l agrafeuse KG 80 16 Gebruikers en onderhoudshandleiding voor tacker KG 80 16 Istruzioni per l uso e la manutenzione per Dispositivo di chiodatura per punti metallici KG 80 16 Manual de serv...

Page 2: ...svar att denna produkt verensst mmer med f ljande standarder enligt best mmelserna i direktiven FIN NO VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKL RING Vakuutamme ett t m tuote vastaa seuraavia normeja...

Page 3: ...3 D 1 Klammerger t KG 80 16 im berblick Pos Bezeichnung 1 Ausl sesicherung 2 Anschlu nippel f r Druckluft 3 Abzugshebel 4 Sperrhebel 5 Magazinschieber 2 3 1 5 4...

Page 4: ...net sich besonders zum Befestigen von Folien Stof fen und Leder Sauerstoff und brennbare Gase nicht als Energie quelle f r druckluftbe triebene Eintreibger te verwendet werden d rfen der Anschlu der D...

Page 5: ...etrennt werden Durch Dr cken des Sperr hebels Pos 4 wird das Ma gazin entriegelt und der Magazinschieber Pos 6 l t sich zur ckziehen Die Klammern k nnen jetzt in das Magazin eingelegt wer den Unterlad...

Page 6: ...Geh use Auftretende Fehler und m gliche Ursachen Abhilfema nahmen B Klammern werden nicht ganz eingetrieben Luftdruck zu nieder Schlauchleitung hat zu geringen Quer schnitt Ger t ohne Schmierung Druck...

Page 7: ...ekapazit t Klammern N gel 160 St ck L nge Breite H he 238x45x151 mm Gewicht ohne Klammern 0 78 kg A bewerteter Einzelereignis Emis sions Schalleistungspegel LWA 1s 83 dB A bewerteter Einzelereignis Em...

Page 8: ...8 ENG 1 Getting to Know Your Air Stapler KG 80 16 Item Description 1 Trigger lock 2 Air inlet 3 Trigger 4 Catch lever 5 Magazine slide 2 3 1 5 4...

Page 9: ...ck Unlock the trigger lock with the middle finger then pull trigger with index finger It is suitable for driving staples with 12 8 mm crown and a length of 6 to 16 mm The flat wire staples are especia...

Page 10: ...exten ded work breaks or when work is completed 5 Care and Maintenance 5 1 Care Observing the maintenance instructions given here ensures a long service life and trouble free operation of this quality...

Page 11: ...hose too small Tool without lubrication ncrease air pressure in 0 5 bar increments until fasteners are properly driven Min 6 mm inner diameter required Clean parts and lubricate C Fasteners are driven...

Page 12: ...ssor capacity min 50 l min filling capacity Recommended working pressure Max working pressure set at regulator or filter pressure regulator 7 bar Staples Type 80 06 CNK crown 12 8 mm 6 mm long 3000 pc...

Page 13: ...13 F 1 Vue d ensemble de l agrafeuse KG 80 16 Pos D signation 1 S curit de d clenchement 2 Raccord pour air comprim 3 D tente 4 Levier de blocage 5 Poussoir de magasin 2 3 1 5 4...

Page 14: ...Sont consid r es comme sp cialistes les personnes qui par leur formation technique et leur exp rience poss dent des connaissances suffisantes sur les agrafeuses air comprim et connaissent suffisammen...

Page 15: ...blocage R gler dans un premier temps la pression de l air la valeur la plus faible de la pression de service recommand e 4 0 bar Le raccord l alimentation en air comprim est assur par un accouplement...

Page 16: ...riques ab m s ou encrass s Nettoyer les joints toriques ou les remplacer ou encore resserrer fond les vis A Fuite d air comprim entre le couvercle et le carter D faillance et causes possibles Rem de 5...

Page 17: ...ervice 4 5 7 0 bar Capacit de chargement agrafes clous 160 unit s Longueur Largeur Hauteur 238x45x151 mm Poids sans agrafes 0 78 kg Niveau de puissance sonore mis par coup pond r A LWA 1s 83 dB Niveau...

Page 18: ...8 NL 1 Tacker KG 80 16 Overzicht Pos Benaming 1 Beveiliging tegen onopzettelijk in werking stellen van de slag 2 Aansluitmof voor persluchtbron 3 Trekker 4 Vergrendelingspal 5 Magazijnschuif 2 3 1 5 4...

Page 19: ...door de producent of andere vakbekwame reparateurs De reparaties mogen enkel uitgevoerd worden conform de richtlijnen uit de gebruikshandleiding Als vakbekwame reparateurs gelden personen die op basis...

Page 20: ...fglijdt 4 Ingebruikneming Om na te vullen moet u het apparaat van de perslucht bron loskoppelen Druk op de vergrende lingspal Pos 4 om het magazijn te openen en de magazijnschuif Pos 6 uit het apparaa...

Page 21: ...erslucht tussen behuizing en cilinderdeksel Voorkomende fouten en mogelijke oorzaken Remedie B De nieten worden niet volledig ingedreven De luchtdruk is te laag De slangleiding heeft een te geringe le...

Page 22: ...capaciteit nieten 160 stuks Afmetingen LxBxH 238x45x151 mm Gewicht zonder nieten 0 78 kg A gewogen ge mitteerd geluidsver mogenniveau bij indrijfslag LWA 1s 83 dB A gewogen ge mitteerd geluidsver moge...

Page 23: ...tivo di chiodatura per punti metallici KG 80 60 in sintesi Pos Denominazione 1 Sicurezza di sgancio 2 Raccordo per il collegamento dell aria compressa 3 Grilletto 4 Leva di bloccaggio 5 Cassetto del m...

Page 24: ...lutare se un dispositivo di chiodatura presenta una sufficiente sicurezza per il lavoro 3 Disposizioni di sicurezza 3 1 Norme Per dispositivi di chiodatura portatili vale la norma DIN 7259 UVV34 Quest...

Page 25: ...on effettuare mai uno sgancio del dispositivo di chiodatura senza oggetto Afferrare il dispositivo di chiodatura pronto per il funzionamento sempre alla maniglia e non portarlo mai con dispositivo di...

Page 26: ...te o sporcate Pulire o sostituire le guarnizioni a o ring e o serrare le viti A L aria compressa fuoriesce tra il coperchio e l alloggiamento Guasti le loro cause e la loro eliminazione B I punti non...

Page 27: ...l min Valori d impostazione per il lavoro pressione di lavoro impostata sul riduttore della pressione o sul riduttore della pressione del filtro max 7 bar 6 Dati tecnici Punti metallici Tipo 80 06 CN...

Page 28: ...Presentaci n general de la grapadora KG 80 16 Pos Denominaci n 1 Dispositivo antidisparo 2 Boquilla para toma de aire comprimido 3 Gatillo disparador 4 Palanca de bloqueo 5 Regulador del cargador 2 3...

Page 29: ...ara la realizaci n de trabajos de reparaci n y mantenimiento s lo se pueden utilizar los recambios originales suministrados Los trabajos de reparaci n s lo podr n ser realizados por personal autorizad...

Page 30: ...ivado Cuando realice las operaciones de clavado ponga atenci n en no perforar materiales finos y en que las grapas no se deslicen por los ngulos o cantos del material Prot jase siempre con gafas prote...

Page 31: ...3 y 5 gotas de aceite en la toma de aire comprimido antes de cada utilizaci n Los aparatos neum ticos deben almacenarse siempre en un lugar seco a Lubrificaci n mediante neblina de aceite La unidad de...

Page 32: ...itud Anchura Altura 238x45x151 mm Peso sin grapas 0 78 kg Nivel de emisi n ac stica por acci n clasificado A LWA 1s 83 dB Nivel de emisi n ac stica por acci n clasificado A LPA 1s 76 dB Vibraci n 1 73...

Page 33: ...33 DA 1 Klammermaskine KG 80 16 i overblik Pos Betegnelse 1 Udl sende sikring 2 Tilslutningsnippel til trykluft 3 Udrykkerarm 4 Sp rreh ndtag 5 Magasinskyder 2 3 1 5 4...

Page 34: ...og br ndbare gasser ikke m anvendes som energikilde til trykluft drevne inddrivnings apparater tilslutningen til tryk luftskilden kun m foretages over en lyn kobling og at apparatet er trykl st efter...

Page 35: ...n fagmand Tag altid apparatet fra lysnettet i forbindelse med l ngere arbejdspauser eller n r det ikke l ngere skal anvendes T m magasinet 5 Vedligeholdelse og service 5 1 Henvisninger vedr rende serv...

Page 36: ...ningen har for lille tv rsnit Apparatet mangler sm ring Forh j trykket trinvist med 0 5 bar indtil klammerne skydes korrekt ind Slangeledningens indvendige diameter skal mindst v re 6 mm Reng r dele o...

Page 37: ...7 0 bar Ladekapacitet Klammer s m 160 stykker L ngde Bredde H jde 238x45x151 mm V gt uden klammer 0 78 kg A v gtet enkeltresultat emissions lydeffektniveau LWA 1s 83 dB A v gtet enkeltresultat emissi...

Page 38: ...38 SV 1 H ftpistol KG 80 16 Pos Beteckning 1 Utl sningsskydd 2 Anslutningsnippel f r tryckluft 3 Avfyringshandtag 4 Sp rrhandtag 5 Magasinshandtag 2 3 1 5 4...

Page 39: ...medf ljer h ftpistolen om du s ljer den eller l nar ut den 2 L s detta f rst att tryckluftsk llan endast f r anslutas med hj lp av en snabbkoppling och att verktyget skall vara utan tryck n r det har...

Page 40: ...e k o m m e n d e r a d e arbetstrycket 4 0 bar H ftpistolen ansluts till tryckluftsk llan med en elastisk tryckluftsslang 6 mm och en snabbkoppling N r du har kontrollerat att h ftpistolen fungerar s...

Page 41: ...ar f r litet tv rsnitt H ftpistolen saknar sm rjning ka trycket stegvis med 0 5 bar tills klamrarna drivs in ordentligt Slangledningens inre diameter skall vara minst 6 mm Reng r delarna och sm rj dem...

Page 42: ...ingskapacitet klammer spik 160 st L ngd bredd h jd 238x45x151 mm Vikt utan klammer 0 78 kg A v gt ljudeffektsniv vid enstaka tillf lle LWA 1s 83 dB A v gt ljudeffektsniv vid enstaka tillf lle LPA 1s 7...

Page 43: ......

Page 44: ...ein Metabo Schweiz AG Ringstr 30 8317 Tagelswangen 41 52 354 34 34 41 52 354 34 35 info metabo ch Luxembourg Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen 49 7022 720 49 7022 72 25 95 metabo metabo...

Reviews:

Related manuals for KG 16