background image

31

ESPAÑOL

5.6

Llenar la bomba y aspirar 

A

¡Atención! 
Cada vez que la bomba sea

conectada o si hubiera pérdidas de
agua o aspiración de aire, la bomba
deberá ser llenada nuevamente con
agua. ¡Si se conecta la bomba sin
agua, se destruirá esta última! 

3

Indicación:

 

El conducto de aspiración no

necesita ser llenado, ya que la bomba
es autoaspirante. Sin embargo, puede
tomar algún tiempo, en función de la lon-
gitud y diámetro del conducto, hasta que
se forme la presión. 

1.

Desatornillar el tapón roscado de
llenado de agua junto con la junta. 

2.

Echar lentamente agua limpia,
hasta que la bomba esté llena. 

3.

Si usted desea reducir el tiempo de
aspiración, llene también el con-
ducto de aspiración. 

4.

Atornillar el tapón roscado de lle-
nado de agua junto con la junta. 

5.

Abrir el conducto de presión (llave
de agua o tobera de rociado), para
que el aire pueda escapar durante
la aspiración. 

6.

Conectar el aparato (véase „Opera-
ción“). 

7.

Una vez que salga agua uniforme-
mente, cerrar el conducto de pre-
sión. 

La bomba y su conducto de aspiración
deben estar conectados y llenados
(véase „Antes de la puesta en marcha“). 

A

¡Atención! 
La bomba no debe funcionar

en seco. Siempre debe haber una
cantidad suficiente de líquido a bom-
bear (agua). 

Si el motor no arrancara y la bomba
no formara presión o si se produje-
ran efectos similares, desconecte la
bomba – y trate de eliminar la causa
de la avería (véase „Problemas y
averías“). 

Si la bomba fuera bloqueada por un
cuerpo ajeno o si el motor se sobre-
calentara, el motor será desconec-
tado por un conmutador de protec-
ción. 

6.1

Poner en marcha el apa-
rato 

3

Indicación:

 

El

 

interruptor de presión

 

conecta la bomba cuando la presión
en el recipiente ha bajado más allá

de la presión de conexión, debido a
la toma de agua; 

desconecta la bomba cuando se ha
alcanzado la presión de desco-
nexión. 

3

Indicación:

 

El 

recipiente

 tiene un fuelle de

goma que se encuentra de fábrica bajo
presión de aire („presión de prelle-
nado“); esto permite la toma de peque-
ñas cantidades de agua, sin que arran-
que la bomba. 

1.

Enchufar el cable de toma de
corriente de la red. 

2.

Abrir el conducto de presión (abrir la
llave de agua o la tobera de
rociado). 

3.

¡Comprobar que salga agua! 

6.2

Curva característica de la 
bomba 

La curva característica de la bomba
indica el caudal posible en función de la
altura de presión. 

Curva característica de la bomba a una
altura de aspiración de 0,5 m y con man-
guera de aspiración de 1" – para
modelo: 

HWW 5500/20 M, …/50 M 

A

¡Peligro! 
Antes de realizar cualquier tra-

bajo en la máquina: 

Desenchufar el cable de toma de
corriente de la red. 

Asegúrese que el aparato y los
accesorios conectados no se
encuentren bajo presión. 

Cualquier trabajo de reparación o de
mantenimiento más extenso que los
descritos aquí, deberá ser realizado
exclusivamente por especialistas. 

7.1

Mantenimiento periódico 

Controlar si el aparato y los acceso-
rios, especialmente los componen-
tes eléctricos y aquellos sometidos
presión tienen daños y repararlos
en caso dado. 

Controlar si el conducto de aspira-
ción y de presión tienen fugas. 

Si el caudal disminuyera, limpiar o
cambiar el filtro de aspiración y el
cartucho filtrante (en caso de exis-
tir). 

Controlar la presión de prellenado
del recipiente y en caso dado
aumentarla (véase „Aumentar la
presión de prellenado“). 

7.2

En caso de riesgo de 
heladas 

A

¡Atención! 
¡La helada puede destruir el

aparato y sus accesorios, ya que
ellos siempre contienen agua! 

En caso de riesgo de heladas, des-
montar el aparato y los accesorios y
guardarlos en un lugar protegido
contra heladas (véase el apartado
siguiente). 

7.3

Desmontar y guardar el 
aparato 

1.

Desenchufar el cable de toma de
corriente de la red. 

2.

Abrir el conducto de presión (llave
de agua o tobera de rociado), para
que el agua pueda vaciarse comple-
tamente. 

3.

Vaciar completamente la bomba y el
recipiente; para este efecto: 

desatornillar el tapón roscado de
vaciado de agua abajo en la
bomba (excepto en HWW 3300/
20 K), 

aflojar la tuerca de racor de la
manguera metálica en el reci-
piente. 

4.

Desmontar del aparato el conducto
de presión y aspiración. 

5.

Guardar el aparato en un recinto
libre de heladas (mín. 5 °C). 

A

¡Peligro! 
Antes de realizar cualquier tra-

bajo en la máquina: 

Desenchufar el cable de toma de
corriente de la red. 

Asegúrese que el aparato y los
accesorios conectados no se
encuentren bajo presión. 

8.1

Localización de averías 

La bomba no se pone en marcha: 

No hay tensión de alimentación. 

Comprobar el cable, el enchufe,
la caja de enchufe y el fusible. 

Tensión de la red demasiado baja. 

Utilizar solamente cables prolon-
gadores con una sección de con-

6.

Operación 

7.

Mantenimiento 

8.

Problemas y averías 

Summary of Contents for HWW 5500/20 M

Page 1: ...5 0 Originalbetriebsanleitung 3 Original operating instructions 9 Instructions d utilisation originales 15 Origineel gebruikaanwijzing 22 Manual de instrucciones original 28 P0015_40IVZ fm HWW 5500 2...

Page 2: ...hdev lqo pe000 hpramhktl2 xxfagzda tp mga lqojetav uef0000 D 6 D 8 4 6 6 E D 5D 4 G5 6 4 0 D D 4 5 E D 00 000 6 2 D 8 0000 8 E 5 E 3 5 3 8 5 3 8 E 5 6 40 5 E E E00 E 54 5 E 3 D54000 2 6 0000 3 3 8 8 3...

Page 3: ...ablassschraube 7 Metallschlauch 8 Pumpe 9 Druckbeh lter Kessel 10 Netzkabel mit Stecker 11 Luftventil f r Vorf lldruck Am Sauganschluss A Achtung Bei verschmutztem F rder medium Ansaugfilter verwenden...

Page 4: ...nicht benutzen Beim Einsatz in Schwimmbecken und Gartenteichen und in deren Schutzbe reich sind die Bestimmungen nach DIN VDE 0100 702 738 einzuhalten Bei Einsatz zur Hauswasserversorgung sind die ges...

Page 5: ...ruckleitunganschlie en 3 Hinweis F r den Anschluss ben tigen Sie eventuell weiteres Zubeh r siehe Lie ferbares Zubeh r A Achtung Die Druckleitung muss so montiert werden dass sie keine mechanische Kra...

Page 6: ...t und Zubeh r abbauen und frostgesch tzt aufbe wahren siehe folgenden Abschnitt 7 3 Ger t abbauen und auf bewahren 1 Netzstecker ziehen 2 Druckleitung ffnen Wasserhahn bzw Spritzd se aufdrehen Wasser...

Page 7: ...durch eine Elektrofach kraft ausgef hrt werden Reparaturbed rftige Elektroger te k n nen an die Service Niederlassung Ihres Landes eingesandt werden Die Adresse finden Sie bei der Ersatzteilliste Bitt...

Page 8: ...geh use Pumpenwelle Pumpenlaufrad Edelstahl Edelstahl Noryl 5x Anschl sse Innengewinde Sauganschluss Druckanschluss 1 1 Druckschalter Einschaltdruck ca Ausschaltdruck ca bar bar 2 5 4 0 Kessel Kesselv...

Page 9: ...inlet 6 Drain plug 7 Flexible metal hose 8 Pump 9 Pressure vessel tank 10 Power cable with plug 11 Air charging valve For suction port A Caution For pumping contaminated fluids use a suction filter s...

Page 10: ...to be observed When used as domestic water supply any applicable local regulations pertain ing to water supply and waste water dis posal plus DIN 1988 where applicable are to be observed The following...

Page 11: ...ation Risk of per sonal injury by liquid spurting from the line under high pressure 5 4 Connection to a pipe sys tem A permanent installation e g for indoor domestic water supply is also possible To r...

Page 12: ...only extension cables with sufficient lead cross section see Technical Specifications Motor overheated motor protection relay tripped After cooling off the pump will switch ON again Ensure sufficient...

Page 13: ...nt in original packing if possible The packaging of the pump can be 100 recycled Worn out power tools and accessories contain considerable amounts of valua ble raw and plastic materials which can be r...

Page 14: ...ion class F Materials Pump casing Pump shaft Impeller Stainless steel Stainless steel Noryl 5x Connections female Pump inlet Discharge port 1 1 Pressure switch Cut in pressure approx Cut out pressure...

Page 15: ...Tuyau flexible en m tal 8 Pompe 9 R servoir pression chau di re 10 C ble du r seau avec fiche 11 Soupape d a ration avec pres sion de pr remplissage Au raccordement d aspiration A Attention Utiliser u...

Page 16: ...pas v rifi es ou autoris es par le constructeur ne sont pas autoris es Toute utilisation incorrecte de l appareil est contraire la destination et peut cau ser des dommages impr visibles 4 2 Consignes...

Page 17: ...bande d tanch it filet des endroits de fuite entra nent une aspiration de l air et r duisent ou emp chent l aspiration de l eau La conduite d aspiration doit avoir au moins 1 25 mm de diametre int rie...

Page 18: ...au respective ment la buse de pulv risation 3 V rifier que de l eau sort 6 2 Ligne caract ristique de la pompe La ligne caract ristique de la pompe montre quelle quantit de transport peut tre atteinte...

Page 19: ...oule de la soupape d a ration Le soufflet en caoutchouc dans la chaudi re n est pas tanche le remplacer 8 2 R glage de l interrupteur pression Si la longue la pression de mise en circuit ou la pressio...

Page 20: ...obinet de purge sph rique bande d tanch i t filet e B Interrupteur d arr t de marche sec avec c ble de 10 m emp che la marche sec de la pompe lors de l aspiration d un r servoir d une piscine etc C Tu...

Page 21: ...ression de mise hors circuit env bar bar 2 5 4 0 Chaudi re Volume de la chaudi re Pression de la chaudi re max Pression de pr remplissage l bar bar 24 5 0 1 5 50 5 0 1 5 Dimensions sans raccordements...

Page 22: ...hroef 7 metalen slang 8 pomp 9 drukvat ketel 10 netsnoer met stekker 11 luchtventiel voor voorvuldruk Aan aanzuigaansluiting A Oppassen Als de te pompen vloeistof verontreinigd is moet u een aan zuigf...

Page 23: ...n en personen die niet vertrouwd zijn met de inhoud van de handleiding mogen het apparaat niet gebruiken Bij het gebruik in zwembaden en tuinvij vers of het veiligheidsbereik ervan moe ten de bepaling...

Page 24: ...eds in het water bevinden 5 3 Drukleiding aansluiten 3 Aanwijzing Voor de aansluiting heeft u even tueel toebehoren nodig zie Leverbaar toebehoren A Oppassen De drukleiding moet zo worden gemonteerd d...

Page 25: ...pparaat en het toebehoren omdat deze altijd water bevatten Als er kans op vorst bestaat moet het apparaat samen met het toebe horen worden gedemonteerd en opgeborgen zie volgend hoofd stuk 7 3 Apparaa...

Page 26: ...is 6 Sluit het apparaat opnieuw aan en controleer de goede werking A Gevaar Herstellingen aan elektrische apparaten mogen alleen worden uit gevoerd door een elektromonteur Defecte apparaten kunt u aan...

Page 27: ...F Materialen Pomphuis Pompas Pomploopwiel edelstaal edelstaal noryl 5x Aansluitingen inwendige schroefdraad Aanzuigaansluiting Drukaansluiting 1 1 Drukschakelaar Inschakeldruk ca Uitschakeldruk ca ba...

Page 28: ...omba 9 Dep sito de presi n reci piente 10 Cable de alimentaci n de corriente el ctrica con enchufe 11 V lvula de aire para presi n de prellenado En la conexi n de aspiraci n A Atenci n Si el l quido a...

Page 29: ...eguridad El aparato no debe ser utilizado por ni os ni adolescentes o personas que no est n familiarizadas con la instruccio nes de uso En la operaci n para piscinas y en el sector jardiner a as como...

Page 30: ...redu ciendo o impidiendo la aspiraci n de agua El conducto de aspiraci n debe tener un di metro interior m nimo de 1 25 mm debe ser resistente a la dobladura y al vac o El conducto de aspiraci n debe...

Page 31: ...bomba La curva caracter stica de la bomba indica el caudal posible en funci n de la altura de presi n Curva caracter stica de la bomba a una altura de aspiraci n de 0 5 m y con man guera de aspiraci...

Page 32: ...de presi n El interruptor de presi n deber ser abierto y ajustado exclusivamente por un especialista 1 Desmontar la tapa del interruptor de presi n 2 Abrir el conducto de presi n llave de agua o tober...

Page 33: ...ompleta con uni n atorni llada r pida y criba de aspira ci n con v lvula de pie D Filtro conexi n de 1 largo completo con cartucho filtrante de pl stico lavable E Cartucho filtrante desechable largo p...

Page 34: ...Presi n del recipiente m x Presi n de prellenado l bar bar 24 5 0 1 5 50 5 0 1 5 Dimensiones sin conexiones Longitud Anchura Altura mm mm mm 535 275 590 675 395 700 Pesos Peso vac a Peso llena de agu...

Page 35: ...B 090 302 8521 C 1 090 300 4231 2 090 300 4258 3 090 301 1858 D 090 305 0306 E 090 302 8351 F 090 302 8360 G 090 302 8408 H 090 302 8394 I 090 301 6817 J 090 301 8402 K 090 302 8203 L 090 102 6319 U3P...

Page 36: ......

Page 37: ...Metabowerke GmbH 72622 N rtingen Germany www metabo com...

Reviews: