Metabo AS 1200 Original Instructions Manual Download Page 20

38

39

G

: Universaldüse 30322

H

: Bodendüse 30329

I

: Fugendüse 30323

J

: Gummidüse 30324

K

: Mehrzweckdüse 30328

G

: Switchable floor nozzle 30322

H

: Floor nozzle 30329

I

: Crevice nozzle 30323

J

: Tapered nozzle, rubber 30324

K

: Multi-purpose nozzle 30328

G

: Suceur commutable 30322

H

: Suceur pour aspiration au sol 30329

I

: Suceur pour fentes 30323

J

: Suceur en caoutchouc 30324

K

: Suceur à plusieurs usages 30328

G

: Universeel mondstuk 30322

H

: Vloerzuigmondstuk 30329

I

: Spleetzuigmondstuk 30323

J

: Rubber zuigmondstuk 30324

K

: Multifunctioneel zuigmondstuk 30328

G

: Bocchetta d’aspirazione universale 30322 

H

: Bocchetta d’aspirazione per pavimenti 30329

I

: Bocchetta d’aspirazione piatta 30323

J

: Bocchetta d’aspirazione in gomma 30324

K

: Bocchetta multiuso 30328

G

: Tobera universal 30322

H

: Tobera para el suelo 30329

I

: Tobera para junturas y rendijas 30323

J

: Tobera de goma 30324

K

: Tobera de uso múltiple 30328

G

: Bocal universal 30322

H

: Bocal para chão 30329

I

: Bocal para frestas 30323

J

: Bocal de borracha 30324

K

: Bocal multifunções 30328

G

: Universalmunstycke 30322

H

: Golvmunstycke 30329

I

: Fogmunstycke 30323

J

: Gummimunstycke 30324

K

: Kombinationsmunstycke 30328

G

: yleissuulake 30322

H

: lattiasuulake 30329

I

: rakosuulake 30323

J

: kumisuulake 30324

K

: monitoimisuulake 30328

G

: Universalmunnstykke 30322

H

: Gulvmunnstykke 30329

I

: Fugemunnstykke 30323

J

: Gummimunnstykke 30324

K

: Flerfunksjonsmunnstykke 30328

G

: Universaldyse 30322

H

: Gulvdyse 30329

I

: Fugedyse 30323

J

: Gummidyse 30324

K

: Universaldyse 30328

G

Dysza uniwersalna 30322

H

Dysza do podłóg 30329

I

Dysza do naroży 30323

J

Dysza gumowa 30324

K

Dysza wielofunkcyjna 30328

G

:

Ακροστμιο γενικής χρήσης 30322 

H

Ακροστμιο δαπέδων 30329

I

Ακροστμιο αρμών 30323

J

Λαστιχένιο ακροστμιο 30324

K

Ακροστμιο πολλαπλής χρήσης 30328

G

: Univerzális szívófej 30322

H

: Padló-szívófej 30329

I

: Hézag-szívófej 30323

J

: Gumi-szívófej 30324

K

: Többcélú szívófej 30328

I

J

K

G

H

L

: Übergangsstück 30316 (Ø 35/58mm)

M

: Anschlußstück 30898 

(Ø 35mm, mit Bajonett-Verschluß)

L

: Adaptor 30316 (Ø 35/58mm)

M

: Connecting piece 30898 

(Ø 35 mm, with bayonet coupling) 

L

: Raccord d'adaptation 30316 (Ø 35/58mm)

M

: Raccord 30898 

(Ø 35 mm, fixation à baïonnette)

L

: Verloopstuk 30316 (Ø 35/58mm)

M

: Koppelstuk 30898 

(35 mm Ø, met bajonetsluiting)

L

: Riduzione 30316 (Ø 35/58mm)

M

: Raccordo 30898 

(Ø 35 mm, con chiusura a baionetta)

L

: Pieza de reducción 30316 (Ø 35/58mm)

M

: Pieza de empalme 30898 

(Ø 35 mm, con cierre de bayoneta)

L

: Redutor 30316 (Ø 35/58mm)

M

: Peça de ligação 30898 

(Ø 35 mm, com fecho de baioneta)

L

: Övergång 30316 (Ø 35/58mm)

M

: Anslutningsstycke 30898 

(Ø 35 mm, med bajonettlås)

L

: supistusliitin 30316 (Ø 35/58mm)

M

: liitoskappale 30898 

(Ø 35 mm, pikaliitin)

L

: Overgangsstykke 30316 (Ø 35/58mm)

M

: Tilkoplingsstykke 30898 

(Ø 35mm, med bajonettlås)

L

: Overgangsstykke 30316 (Ø 35/58mm)

M

: Koblingsstykke 30898 

(35 mm Ø, med bajonetlukning)

L

Kształtka redukcyjna 30316 (

Ø

35/58mm)

M

Kształtka końcowa 30898 
(

Ø

35 mm z zamocowaniem bagnetowym)

L

Μεταβατικ τεμάχιο 30316 (

Ø

35/58mm)

M

Τεμάχιο σύνδεσης 30898 
(διάμ. 35 mm, με σύνδεσμο τύπου μπαγιονέτ)

L

: Átmeneti darab 30316 (ø 35/58mm)

M

: Csatlakozó darab 30898 

(

Ø

35 mm, bajonettzárral)

M

L

Summary of Contents for AS 1200

Page 1: ...visning Eredeti haszn lati utas t s Instrukcj oryginaln Original bruksanvisning Alkuper iset ohjeet Bruksanvisning i original Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebru...

Page 2: ...mains frequency V rifier la tension et la fr quence du r seau Zijn netspanning frekwentie en beveiliging juist Corrispondono tensione e frequenza della rete Comprobar tensi n de la red y frecuencia Ve...

Page 3: ...S lo de este modo podr usted aprender el uso correcto de la m quina y evitar situaciones peligrosas y errores de manejo Aten o Por favor antes de mais leia atentamente e por completo as indica es de...

Page 4: ...jdstilsynets sikkerhedsbestemmelser og vedlagte sikkerhedshenvisninger skal overholdes Ikke beregnet til erhvervsm ssig brug Wykorzystaniezgodnezprzeznaczeniem OdkurzaczeuniwersalneAS1200 ASA1202s prz...

Page 5: ...ions d outillages lectriques doivent toujours tre effectu es par un sp cialiste Utiliser exclusivement des pi ces de rechange d origine Metabo Les machines Metabo n cessitant des r parations peuvent t...

Page 6: ...EN 60704 Emissione sonora e accelerazione di vibrazione La misurazione A del livello di pressione acustica di un utensile normalmente di deve 77 dB A Il livello di rumorosit durante le lavorazioni pu...

Page 7: ...er mit L sungsmittel getr nktes Gut explosionsgef hrliche St ube Fl ssigkeit wie Benzin l Alkohol Verd nnung bzw Gut das hei er ist als 60 C aufgesaugt werden Es besteht sonst Explosions und Brandgefa...

Page 8: ...changing The outer cover of the appliance should be cleaned only by wiping it with a dry or damp cloth Warning acids acetone and solvents can corrode appliance components Never point the intake nozzle...

Page 9: ...Repairs page 8 Contr ler r guli rement l tat du cordon d alimentation absence de criques de vieillissement etc Si le cordon d alimentation de l appareil pr sente des d t riorations ne pas l utiliser...

Page 10: ...h slang s att du inte snubblar p dem Du f r inte anv nda enheten i utrymmen med explosionsrisk Dra aldrig ur eller s tt i kontakten med v ta h nder Dra alltid i kontakten inte i sladden Imurin puhdist...

Page 11: ...doos nemen B Het bovengedeelte juist op het reservoir zetten de sluitingen grijpen in de uitsparingen van het bovengedeelte C De sluitingen inklikken Rimozione e rimontaggio della parte superiore A Sp...

Page 12: ...edves s sz raz sz r shez egyar nt alkalmas A B A red s sz r t tk z sig tolja r a h zra s a bajonett z r 1 elford t s val r gz tse 1 31753 A Anbringen des Papier Filterbeutels Zum Aufsaugen von trocken...

Page 13: ...r zs kot gy helyezze be hogy a tart ly fal hoz felfek dj n nehogy a fels r sz visszahelyez s n l megs r lj n Durv bb anyagok s folyad kok sz v s hoz a pap r sz r zs kot a tart lyb l ki kell venni B A...

Page 14: ...ennosta Kun ASA 1202 A Stikkontakt for tilkopling av elektroverkt y eller f eks av en h ndlampe Stikkontakten st r alltid under spenning n r st pselet er tilkoplet uavhengig av bryterstillingen Kun AS...

Page 15: ...d aspirer des liquides Le flotteur interrompt l aspiration d s que la cuve est pleine Couper alors le moteur et vider la cuve 1 Opzuigen van vloeistof De vouwfilter moet aangebracht zijn voor het opz...

Page 16: ...z raznak kell lenni hogy elker lje az elszennyez d st s a k reggel bevon d st Por sz v s n l aj nlatos a pap r sz r zs k haszn lata Ez fokozza a porvisszatart k pess get s a higi nikus hullad kkezel s...

Page 17: ...llowing checks does the container need emptying does the paper filter need renewing is the motor protection filter badly clogged is the nozzle pipe or hose blocked if the pleated filter is clogged it...

Page 18: ...k nny Metabo huoltopalvelun korjaamon puoleen osoite varaosalistalla annettuihin osoitteisiin Hvis apparatet ikke starter skal det kontrolleres om st pselet sitter i stikkontakten ledningen er i orde...

Page 19: ...4 opakowania po 5 sztuk B Filtr fa dowany 31753 www metabo com A ASA 1202 31757 AS 1200 31754 5 B 31753 Tartoz k A teljes tartoz kprogramhoz l sd a www metabo com honlapot vagy a f katal gust A Sz r p...

Page 20: ...ke 30323 J Gummimunnstykke 30324 K Flerfunksjonsmunnstykke 30328 G Universaldyse 30322 H Gulvdyse 30329 I Fugedyse 30323 J Gummidyse 30324 K Universaldyse 30328 G Dysza uniwersalna 30322 H Dysza do po...

Page 21: ...40 41...

Page 22: ...42 43...

Reviews: