background image

 

 

 

Chorreadora de arena Eclipse II 

 

ES

La chorreadora de arena Eclipse  está  especialmente 

diseñada para el microchorreado de pequeñas piezas 

pertenecientes  al sector de la prótesis  dental. Para 

conseguir unas óptimas prestaciones y rendimiento del 

aparato, le recomendamos que lea detenidamente las 

siguientes instrucciones: 

 

Instalación

 

 

Desembale cuidadosamente el aparato. 

 

Elija para el emplazamiento del aparato una 

superficie rígida, plana, alejada de fuentes de 

vibraciones o de calor. También es importante que el 

ambiente no sea excesivamente  húmedo. Un exceso 

de humedad podría compactar las partículas de 

esmeril del interior de la cabina, produciendo 

obstrucciones en las boquillas de microchorreado. 

Como última recomendación, sitúe el aparato a una 

altura que le permita manipular con comodidad los 

objetos en el interior de la cabina. 

 

Acople el tubo de conexión a la red de aire 

suministrado con el  aparato, al  racor de  entrada 

situado en  la parte posterior de la máquina. El otro 

extremo debe conectarse a una toma de aire a presión 

alimentada por un compresor de al menos 6 bares de 

presión y un caudal mínimo de 100 litros/minuto. 

 

Conecte el enchufe eléctrico a una toma de corriente 

de 115-230 V, 50/60 Hz provista de toma de tierra. 

 

Conecte el tubo del pedal de accionamiento en la 

boquilla de acople situada en la parte lateral derecha 

del aparato. Luego sitúe el pedal al alcance del pie y 

en un emplazamiento cómodo para su  posterior 

manipulación. 

 

Retire los  tapones roscados de los módulos de 

microchorreado y rellene los depósitos con esmeril. 

En esta operación, 

no sobrepase nunca las ¾ partes 

de la capacidad total del vaso

. Vuelva a roscar los 

tapones de los depósitos asegurándose de que el 

cierre es perfectamente estanco. 

 

Con relación al calibre de las boquillas, la máquina se 

suministra de fábrica con el siguiente criterio de 

colores y diámetros de boquilla: 

 

Azul 

Ø 1 mm 

(hasta 150 micras) 

 

Roja  

Ø 1.25 mm  (hasta 250 micas) 

 

Regulación de presiones 

La presión de soplado de las pistolas de chorreado puede 

ser regulada a voluntad en función de la naturaleza y 

características del trabajo. Para realizar el ajuste actúe 

sobre el manorregulador situado en la parte superior la 

máquina. Tire hacia arriba del pomo y gírelo hasta 

alcanzar la presión deseada. La máquina dispone de un 

manómetro de control, con el que resulta sencillo 

seleccionar la presión de trabajo. Después de ajustar la 

presión, bloquee el pomo de regulación bajándolo hasta 

su posición inicial.  

Conexión a la aspiración 

La cabina  de  microchorreado debe emplearse siempre 

conectada a una aspiración forzada. Para ello, dispone de 

un tubo de salida situado en el lateral superior izquierdo. 

La aspiración que utilice tiene que ser capaz de crear una 

ligera depresión en el interior de la cabina, que permita 

la circulación suave y continuada hacia el tubo de salida 

de las partículas de polvo que se generen.  
Según las necesidades y geometría de la unidad exterior 

de aspiración, es posible utilizar el tubo acodado de PVC 

suministrado junto con la máquina para adaptarse a cada 

necesidad en concreto. 

 

Uso de aparato 

Para realizar un correcto microchorreado de piezas le 

recomendamos: 
1.

 

Abra la tapa de la cabina e introduzca la pieza que 

desea manipular en su interior. También es posible 

introducir las piezas a través del orificio del manguito. 

Compruebe que el nivel de esmeril en los vasos es el 

adecuado.  

2.

 

Cierre la tapa de la cabina asegurándose de su correcta 

estanqueidad (asiento del cristal en su marco). 

3.

 

Protéjase adecuadamente: utilice gafas protectoras, 

guantes y mascarilla. 

4.

 

Ponga en marcha la aspiración forzada. Para una 

mejor visión de la pieza, si lo desea,  también puede 

encender la luz del interior de la cabina accionando el 

interruptor. 

5.

 

Seleccione por medio del conmutador general el vaso 

que  desea emplear. Mediante  el código de colores 

empleado le resultará muy sencillo reconocer en cada 

momento cuál es el vaso activo. Asegúrese de que el 

conmutador queda posicionado totalmente hacia la 

derecha o la izquierda y  no en el centro (no saldría 

arena). 

6.

 

Recoja del interior de la cabina la pistola móvil que ha 

seleccionado. El color del portaboquillas de la pistola 

se corresponde con el color que aparece en cada uno 

de los tapones de los vasos. Cuando tenga la pistola 

seleccionada, pise el pedal de accionamiento. La arena 

comenzará a fluir. 

7.

 

Oriente el chorro de arena correctamente para evitar 

que la estela incida directamente en las paredes de la 

Summary of Contents for 080220

Page 1: ...Rev 11 07 2019 Ref 080220 ECLIPSE II ES 4 Manual original EN 7 FR 10...

Page 2: ...2 A B C G D I F J E G...

Page 3: ...switch Commutateur de r servoirs E Tubo de entrada aspiraci n exterior External suction inlet tube Tube d entr e de l aspiration F Entrada aire a presi n Pressure air inlet Entr e d air sous presi n...

Page 4: ...act e sobre el manorregulador situado en la parte superior la m quina Tire hacia arriba del pomo y g relo hasta alcanzar la presi n deseada La m quina dispone de un man metro de control con el que res...

Page 5: ...abina Para ello resulta muy pr ctico el tap n de vaciado situado en el interior de la cabina Peri dicamente purgue el agua que ha podido condensarse en el filtro de entrada de aire del aparato La cabi...

Page 6: ...ri Etorbidea 60 48150 Sondika Bilbao Espa a por la presente declara que el producto Chorreadora de arena Eclipse 080220 cumple con los requisitos de las siguientes directivas 2014 35 UE baja tensi n 2...

Page 7: ...t to the required pressure The unit has a pressure gauge C for easy selection of operating pressure When the pressure has been adjusted lock out the regulator knob by pushing it down to the initial po...

Page 8: ...aning of the unit If the guns become obstructed remove the nozzle holder and take out the nozzle Unblock the nozzle by blowing in the opposite direction to the flow of air or use a pin or a thin wire...

Page 9: ...ri erri Etorbidea 60 48150 Sondika Bilbao Spain Hereby declares that the product Sandblaster Eclipse 080220 Meets the requirements set out in the following directives 2014 35 UE low tension 2014 30 UE...

Page 10: ...sant dans sa position initiale Connexion d aspiration La cabine de sablage doit toujours tre utilis e reli e une aspiration Pour cela elle dispose d un tube de sortie situ sur le c t sup rieur gauche...

Page 11: ...La cabine a une fen tre qui vous permet de voir le niveau d eau dans le filtre Pour le nettoyage g n ral de l appareil utilisez simplement un chiffon doux En cas de colmatage des pistolets retirer le...

Page 12: ...ri Etorbidea 60 48150 Sondika Bilbao Espa a D clare par la pr sente que le produit Sableuse Eclipse II R f 080220 R pond aux exigences des directives suivantes 2014 35 UE basse tension 2014 30 UE comp...

Page 13: ...Your trusted brand Talleres Mestraitua S L Txori erri Etorbidea 60 T 34 944530388 F 34 944711725 mestra mestra es www mestra es 48150 SONDIKA BILBAO ESPA A...

Reviews: