background image

7

1.1 Caractéristiques techniques

Volume de remplissage, max. 

4 l

Dépression de service max. 

-0,7 bar

Température de service, max. 

30° C

Poids à vide 

env. 1,5 kg

Matériau du réservoir 

Polyéthylène dur

Matériau de la pompe 

Polypropylène

Tube-coffrage pour cylindre de pompe  Laiton, soudure tendre

Lettres d’identificaton voir texte ‚(.)‘ - Numéros de référence voir liste des pièces déta

-

chées, page 2

1 .2 Equipement

•  Tuyau d’aspiration (S) en PVC renforcé, longueur disponible 50 cm

•  Robinet d’arrêt à tournant sphérique (K) en laiton, canule d’aspiration (SK) de 8 mm, en 

 

  polyéthylène, 50 cm de long.

2.1 SAUGFIX est concu pour aspirer des huiles lubrifiantes très liquides et des autres liquides non 

agressifs et pas facilement inflammables.

2.2     Pour raison de sécurité, l’appareil ne doive pas être utilisé pour

•   des liquides à une température supérieure à 30 ° C.

•  des liquides qui peuvent attaquer les matériaux des appareils.

• 

les liquides inflammables

.

•  des liquides très visqueux, collants ou formant des résidus qui ne peuvent pas être totalement 

     évacués du réservoir, ou des liquides ne permettant pas le rinçage du réservoir.

2.3 Le constructeur décline toute résponsabilité et se dégage du droit de  

garantie au cas 

où des modifications quelconques auraient été réalisés sur l’appareil. Il ne pourra être tenu 

responsable des dommages qui pourraient en résulter.

3.1    Pendant le pompage, de l’air est évacué du réservoir qui peut contenir des vapeurs. Donc 

il convient en cas d’utilisation de produits dangereux, de porter des vêtements de protection 

adéquats et, si nécessaire, d’utiliser un masque respiratiore protecteur contre les vapeurs 

dégagées par les produits. Dans le cas des produits combustibles il faut les tenir absolument à 

l’écart des sources inflammables, et l’endroit doit être bien aéré.

3.2 Utiliser et transporter l’appareil rempli seulement en position verticale.

3.3 Pendant le pompage, toujours observer le vacuomètre (V) et ne pas dépasser la dépression 

admise de -0,7 bar.

3.4 Les pièces endommagées doivent être immédiatement remplacées. A cet effet, il convient 

d’utiliser exclusivement des pièces originales MESTO. Lors de tous travaux de réparation et 

de maintenance, il faut absolument que l’appareil ne soit plus sous dépression et vide.

3.5 Les pièces sous pression ou conduisant des liquides, ainsi que le vacuomètre doivent être 

régulièrement soumis à un contrôle. Lorsqu’une défectuosité est soupçonnée, il convient de 

mettre l’appareil immédiatement hors-service.

3.6 Ne jamais laisser l’appareil sous dépression quand il doit rester un certain temps sans servir, 

ou pour le transporter. Le vider après chaque usage.

1 . Technique

2 .   Domaines d’utilisation

3 . Consignes de sécurité

4.1 Vérifier que l’appareil est en bon état et bien étanche. Veiller à ce que le tube-coffrage (Ü) de 

la pompe soit bien placé sur le cylindre de pompe et poussé jusqu’au filet en haut du cylindre.

4.2 Fermer totalement le robinet d’arrêt (K) - la manette doit être tournée en travers.-Pomper 

l’appareil à une dépression de -0,7 bar.

4.3 Plonger profondément la tête de la canule d’aspiration dans le liquide à aspirer, et ouvrir le

4 . Mise en service

F

CH

B

NL

CDN

Summary of Contents for SAUGFIX 3253 Series

Page 1: ...Tel 49 71 41 27 20 Fax 49 71 41 27 21 00 E Mail info mesto de Internet www mesto de D A CH Gebrauchsanleitung 6 GB IRL AUS USA NZ CDN IND Instructions for Use 10 F CH B NL CDN Mode d emploi 16 Sauggerät mit Unterdruckbehälter Suction Pump with vacuum tank Aspirateur de liquides avec réservoir à dépression ...

Page 2: ...penüberzugsrohr Messing Pump sleeve brass Tube coffrage laiton 6328 Saugschlauch kpl mit Verschraubungen und Knickschutz Suction hose assy with antiking spring Conduite d aspiration ensemble cpl avec ressort anticoque 6346 Kugelhahn 3 8 Ball Valve 3 8 Robinet à boisseau sphérique 3 8 6347 SK Verschraubung 2 x 3 8 Socket 2 x 3 8 Raccord 2 x 3 8 6348 Saugkanüle 8x1x500 mm Suction Tube 8x1x500 mm Tuy...

Page 3: ...benenfalls Atemschutz tragen Bei brennbaren Flüssigkeiten Zündquellen in der Umgebung vermeiden und für gute Belüftung des Arbeitsplatzes sorgen 3 2 Gerät nur in senkrechter Stellung betreiben und bewegen 3 3 Beim Pumpen stets Vakuummeter V beobachten und zulässigen Unterdruck von 0 7 bar nicht überschreiten 3 4 Beschädigte Geräteteile unverzüglich ersetzen Dafür nur Originalteile verwenden Bei al...

Page 4: ...ie Lebensdauer der Pumpe wird erheblich verlängert wenn ab und zu die Pumpenmanschet te M mit etwas harz und säurefreiem Fett geschmiert wird 5 3 Zum Ausbau der Kolbenstange mit der Manschette M Pumpengriff P ganz nach oben zie hen im Führungsstopfen F einrasten und etwa 1 8 Umdrehung entgegen dem Uhrzeigersinn drehen 5 Wartung und Pflege 6 Fehlersuchplan Fehler Abhilfe 6 1 Im Gerät aufgebauter Un...

Page 5: ...nit only in upright position 3 3 Always watch vacuum meter V to make sure that vacuum will not go above 0 7 bar 3 4 Damaged parts will be replaced immediately Please use only MESTO spare parts To repair unit unit must be empty and without pressure 3 5 Parts which will be pressurised parts which will carry liquids and vacuum meter have to be checked regularly to make sure that they are working prop...

Page 6: ...erly Tighten connections if necessary replace seals on pump and vacuum meter 6 2 Pump P does not develop depressurisation pump can be moved very easily Ball shut off valve K is open Piston M is broken Suction SV is damaged Obstacle enables valve to be closed Close shut off valve Replace piston Replace pump or suction valve Clean valve 6 3 Pump cylinder is pulled due to under pressurisation Suction...

Page 7: ...de produits dangereux de porter des vêtements de protection adéquats et si nécessaire d utiliser un masque respiratiore protecteur contre les vapeurs dégagées par les produits Dans le cas des produits combustibles il faut les tenir absolument à l écart des sources inflammables et l endroit doit être bien aéré 3 2 Utiliser et transporter l appareil rempli seulement en position verticale 3 3 Pendant...

Page 8: ...an de dépannage Faute Comment trouver remède 6 1 La dépression dans le réservoir baisse Etanchéité défecteuse au vacuomètre entre la pompe et le réservoir ou au raccord du tuyau Serrer à fond les points d étanchéité et si nécessaire remplacer le joint au vacuomètre et à la pompe 6 2 La pompe ne génère pas de dépression La pompe peut être actionnée très facilement Robinet d arrêt K n est pas fermé ...

Reviews: