background image

4

Caractéristiques techniques

Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
-

73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tension) et
modifications successives;

-

89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité
électromagnétique) et modifications successives;

-

93/68/CEE du 22/07/93 et modifications successives.

Attention: Si l’on installe la table de cuisson au dessus d’un
four encastré, le branchement électrique de la table et celui
du four doivent être faits séparément pour des raisons de
sécurité et pour simplifier les opérations servant à extraire le
four si besoin est.

Raccordement électrique

•  La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée

que si ce dernier est correctement raccordé à
l’installation de mise à la terre, conformément aux
normes sur la sécurité électrique. Il est indispensable
de vérifier que cette condition fondamentale de
sécurité soit bien remplie. En cas de doute, il faut
s’adresser à une personne qualifiée pour un contrôle
minutieux de l’installation électrique.

•  Le fabricant ne peut en aucun cas être considéré

responsable des dommages pouvant survenir si
l’installation de mise à la terre fait défaut.

•  Avant de connecter l’appareil, vérifiez si les

caractéristiques techniques figurant sur la plaquette
correspondent bien aux caractéristiques de
l’installation électrique.

•  Vérifiez si la charge électrique de l’installation et des

prises de courant est apte à supporter la puissance
maximale de l’appareil figurant sur la plaquette. En
cas de doute, adressez-vous à une personne qualifiée.

Avant toute intervention, déconnectez l’appareil.

Vous devez raccorder votre table à l’installation par
l’intermédiaire d’un boîtier de connexion: si l’appareil
est raccordé en fixe, il faut prévoir un interrupteur
omnipolaire
, accessible en cas de necessité, avec une
distance d’ouverture entre les contacts supérieure ou égale
à 3 mm.
Valable seulement pour les modèles avec câble
d'alimentation
Certains modèles sont équipés d'un câble d'alimentation
monophasé, ils ne peuvent par conséquent être raccordés
qu'à un réseau monophasé. Respectez la couleur des fils
selon schéma ci-joint.

Branchements

électriques

Tension

Fréquence

Fusibles

Sections

FR-BE-AT-DE-GR-ES-IL-
IT-NZ-PT-GP-CH-MA-LU-
IE-FI-SE-IS-GB-NL-DK

230V - 1+N~ 50Hz

CY-MT-AU-NZ-KW
240V - 1+N~ 50Hz

25A *

2,5 mm²

FR-BE-NO

230V - 2 ~ 50Hz

BR=BRUN,BL=BLEU
BR=BRUIN, BL=BLAUW

BR=BRAUN, BL=BLAU
BR=BROWN, BL=BLUE

* Application du coefficient de simultanéité suivant norme CEI60335-2-6

Valable seulement pour les modèles dépourvus de
câble d'alimentation
Certains modèles ne sont pas équipés de câble
d'alimentation car ce dernier doit être dimensionné en
fonction du type de raccordement électrique utilisé (voir
tableau de connexion suivant). Pour raccorder le câble,
procédez comme suit :

Faites pression à l'aide d'un tournevis sur les languettes
latérales du couvercle du bornier ;

Tirez et ouvrez le couvercle du bornier.

Pour monter le câble d'alimentation, procédez comme suit:

dévissez la vis du serre-câble de même que les vis des
contacts.

pour effectuer le raccordement électrique désiré (voir
tableau), utilisez les pontets placés dans le boîtier.
Positionnez les fils du câble électrique selon le tableau.

après avoir effectué les raccordements, serrez à fond
toutes les vis des bornes.

fixez le câble d'alimentation dans le serre-câble
correspondant et fermez le couvercle.

Branchements électriques

Tension

Fréquence

Fusibles

Sections

FR-AT-BE-DE-GP-E-

S-IE-IL-IS-IT-LU-

RE-FI-GB-GR-PT-SE--

MA-NZ

230V-1+N~50 Hz

25 A*

2,5 mm²

FR-BE-NO

230V-2~50/60 Hz

25 A*

2,5 mm²

FR-BE-CH-DE-AT-E-

S-IL-IT-NZ-PT-

MA- LU-SE-IS-NL

400V2-N~50 Hz

16 A*

1,5 mm²

FR-BE-NO

230V3~50 Hz

16 A*

1,5 mm²

FR-AT-BE-DE-ES-

IL-IS-IT-LU-PT-SE

-MA-NZ-CH-DK-NL

400V3+N~50 Hz

16 A*

1,5 mm²

NL

230V2+2-N~50 Hz

16 A*

1,5 mm²

CY-AU-NZ-KW-MT

240V-1+N~50 Hz

25 A*

2,5 mm²

* Application du coefficient de simultanéité suivant norme CEI60335-2-6

L

N

1

2

3

4

5

L1

L2

1

2

3

4

5

L1

L2

N

1

2

3

4

5

L1

L2

L3

1

2

3

4

5

L1

L2

L3

N

1

2

3

4

5

L1

L2

N2

N1

1

2

3

4

5

L

N

1

2

3

4

5

BL

N

BR

L

BL

N

BR

L

Summary of Contents for KBT 6003 I

Page 1: ...rauch 18 Induction hob with touch controls Instructions for installation and use 26 Encimera de inducción con mando sensoriales Instrucciones para la instalación y uso 34 Plano de cozedura indução à toques sensitivos Instruções para a instalação e o uso 42 Inductieplaat met Touch Control Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik 50 KBT 8424 IDO KOT 7424 IO KBT 6114 ID KBT 6114 ID C KBT 600...

Page 2: ... Pendant les premières heures d utilisation une odeur de caoutchouc se dégage de l appareil mais elle disparaît rapidement dommages provoqués par un usage impropre ou erroné L usage de tout appareil électrique implique le respect de certaines règles fondamentales A savoir ne jamais toucher l appareil avec les mains mouillées ou humides ne jamais utiliser l appareil pieds nus ne jamais utiliser de ...

Page 3: ...it être équipé d une ventilation forcée de refroidissement Evitez d installer la table au dessus d un lave vaisselle ou prévoyez une séparation étanche entre les deux appareils 10 Distance à respecter entre la cuve et le meuble Fixation Trés important Il est impératif d assurer l encastrement de la table vitrocérame sur une surface d appui parfaitement plane Les déformations provoquées par une mau...

Page 4: ...âble d alimentation Certains modèles sont équipés d un câble d alimentation monophasé ils ne peuvent par conséquent être raccordés qu à un réseau monophasé Respectez la couleur des fils selon schéma ci joint Branchements électriques Tension Fréquence Fusibles Sections FR BE AT DE GR ES IL IT NZ PT GP CH MA LU IE FI SE IS GB NL DK 230V 1 N 50Hz CY MT AU NZ KW 240V 1 N 50Hz 25A 2 5 mm FR BE NO 230V ...

Page 5: ... en W Puissance en W Puissance en W Puissance en W Arrière droit ARD IO 1200 2400 B 3000 I 2400 B 3000 ID 1800 B 3000 ID 1800 B 3000 Avant droit AVD I 1200 600 si ARD I 1200 600 si ARD I 1200 600 si ARD I 1200 600 si ARD Avant gauche AVG I 1200 600 si ARG IO 1200 2400 B 3000 I 1800 I 1800 Arrière gauche ARG ID 2400 B 3000 I 1200 600 si AVG I 1200 I 1200 Puissance totale 7200 7200 6000 6000 TABLES ...

Page 6: ... du minuteur pour la programmation d une durée de cuisson uniquement sur les tables équipées d un minuteur 8 Indicateur de la durée de programmation 9 Voyant de fonctionnement correspondant au foyer programmé 10 Touche booster 11 Touche de verrouillage des commandes 12 Voyant de verrouillage Note La touche de réglage du minuteur 7 l indicateur de durée 8 et le voyant de fonctionnement 9 ne sont pr...

Page 7: ...quelques secondes vous pouvez maintenant allumer votre table Mise sous tension La mise sous tension de la table s effectue en appuyant sur la touche Commande des foyers Chaque foyer est commandé par une touche de commande et par un ensemble de réglage de puissance et Démarrer un foyer Pour mettre en fonction un foyer appuyez sur la touche de commande correspondante et réglez la puissance désirée d...

Page 8: ...ection de récipients Chaque foyer à induction est équipé d une détection de casserole Le foyer ne délivre de puissance qu en présence d une casserole adaptée au foyer La consigne clignotante peut signaler une casserole en matériau incompatible non ferro magnétique une casserole de diamètre trop petit le retrait d une casserole Choisissez toujours une casserole adaptée au diamètre des foyers Attent...

Page 9: ...oivent pas être placés sur les surfaces tièdes ou chaudes N utilisez jamais de nettoyeur vapeur ou à haute pression pour le nettoyage de votre appareil Ne pas déposer d objet métalliques couteau cuiller couvercle sur la table Ne jamais chauffer de boîte de conserve fermée elle risque d éclater Les dégradations du plan de travail dues à une mauvaise utilisation ne sont pas couvertes par la garantie...

Page 10: ...avvertito un odore di gomma che comunque scomparirà presto Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri erronei ed irragionevoli L uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l osservanza di alcune regole fondamentali In parti colare non toccare l apparecchio con mani umide non usare l apparecchio a piedi nudi evitare l uso di prolungh...

Page 11: ...ema di raffreddamento a ventilazione forzata Evitare di installare il piano di cottura sopra una lavastoviglie all occorrenza frapporre un elemento di separazione a tenuta stagna trai i due apparecchi 10 Distanza da rispettare fra il vano per l incasso e il mobile Fissaggio Molto importante L installazione del piano in vetroceramica deve essere effettuata su una superficie d appoggio perfettamente...

Page 12: ... solo per i modelli senza cavo alimentazione Alcuni modelli non sono dotati di cavo di alimentazione in quanto il cavo va dimensionato in base al tipo di collega mento elettrico utilizzato vedi tabella di connessione se guente Per allacciare il cavo procedere come segue Servendosi di un cacciavite fare leva sulle linguette laterali del coperchio della morsettiera Tirare ed aprire il coperchio dell...

Page 13: ... in W Potenza in W Potenza in W Potenza in W Posteriore destro Post Dx IO 1200 2400 B 3000 I 2400 B 3000 I 2400 B 3000 Anteriore destro Ant Dx I 1200 600 se Post Dx I 1200 600 se Post Dx Anteriore sinistro Ant Sx I 1200 600 se Post Sx IO 1200 2400 B 3000 I 1200 I 1200 Posteriore sinistro Post Sx ID 2400 B 3000 I 1200 600 se Ant Sx I 1200 I 1200 Destra Centrale ID 1800 B 3000 I 1800 Potenza totale ...

Page 14: ...a potenza 7 Tasto di regolazione del contaminuti per la program mazione di una durata di cottura solo sui modelli dotati di contaminuti 8 Indicatore della durata programmata 9 Spia di funzionamento della zona di cottura program mata 10 Tasto Booster 11 Tasto di blocco dei comandi 12 Spia di blocco Nota Il tasto di regolazione del contaminuti 7 l indicatore di durata 8 e la spia di funzionamento 9 ...

Page 15: ...nto a questo punto è possibile accendere il piano di cottura Accensione del piano cottura L accensione del piano cottura avviene premendo il tasto Funzionamento delle zone di cottura Ciascuna zona di cottura viene azionata tramite un tasto di comando e un dispositivo di regolazione della potenza composto da un doppio tasto Accensione di una zona di cottura Per mettere in funzione una zona di cottu...

Page 16: ...vista di un dispositivo di rilevamento della pentola La zona di cottu ra emette calore unicamente in presenza di una pentola di dimensioni adeguate alla zona di cottura stessa La spia lampeggiante può indicare una pentola incompatibile in materiale non ferromagnetico una pentola di diametro insufficiente il sollevamento di una pentola Scegliere sempre una pentola di diametro adeguato a quello dell...

Page 17: ... alla sua manutenzione nel modo seguente per una manutenzione ordinaria è sufficiente lavar lo con una spugna umida asciugando quindi con una carta assorbente per cucina Se il piano è particolarmente sporco strofinare con un prodotto specifico per la pulizia delle superfici in vetroceramica sciacquare e asciugare per rimuovere gli accumuli di sporco più consistenti servirsi di un apposito raschiet...

Page 18: ...er nicht scheuernden Poliercreme zu entfernen Während der ersten Betriebsstunden könnte der Geruch verbrannten Gummis wahrzunehmen sein Dies wird sich nach kurzer Zeit geben Die Verwendung eines jeden Elektrogerätes setzt die Einhaltung einiger wichtiger Grundregeln voraus insbesondere folgender Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen Benutzen Sie das Gerät nicht barfuß Vermeiden Sie den ...

Page 19: ...mit einem Kühlsystem mit Zwangsbelüftung ausgestattet sein Die Kochmulde sollte nicht über einem Geschirrspüler angebracht werden Ist dies jedoch nicht zu vermeiden so ist zur Abdichtung ein Trennelement zwischen den beiden Geräten einzufügen Befestigung Sehr wichtig Das Glaskeramik Kochfeld muss auf einer perfekt ebenen Stütz bzw Auflagefläche installiert werden Durch unsachgemäße Befestigung her...

Page 20: ...sen Versorgungskabel bestückt geliefert Diese Modelle dürfen demnach nur an ein Einphasennetz angeschlossen werden Achten Sie bitte auf die Farben der Anschlussdrähte gemäß beigefügtem Schaltplan Elektrischer Anschluss Spannung Frequenz Schmelz sicherungen Querschnitte FR BE AT DE GR ES IL IT NZ PT GP CH MA LU IE FI SE IS GB NL DK 230V 1 N 50Hz CY MT AU NZ KW 240V 1 N 50Hz 25A 2 5 mm FR BE NO 230V...

Page 21: ...6124 ID KBT 6114 ID Kochzonen Leistung in W Leistung in W Leistung in W Leistung in W Hinten rechts HRe IO 1200 2400 B 3000 I 2400 B 3000 ID 1800 B 3000 ID 1800 B 3000 Vorne rechts VRe I 1200 600 wenn HRe I 1200 600 wenn HRe I 1200 600 wenn HRe I 1200 600 wenn HRe Vorne links VLi I 1200 600 wenn HLi IO 1200 2400 B 3000 I 1800 I 1800 Hinten links HLi ID 2400 B 3000 I 1200 600 wenn VLi I 1200 I 1200...

Page 22: ...enuhr zwecks Programmierung einer Garzeit nur bei den Modellen die mit einer solchen Minutenuhr bestückt sind 8 Anzeige der programmierten Garzeit 9 Betriebsanzeigeleuchte der programmierten Kochzone 10 Booster Taste 11 Taste zur Sperre der Schaltelemente 12 Anzeigeleuchte Sperre HINWEIS Mit der Einstellungstaste der Minutenuhr 7 der Garzeitanzeige 8 und der Betriebanzeigeleuchte 9 sind nur die Mo...

Page 23: ...stisches Signal nur daraufhin kann das Kochfeld eingeschaltet werden Einschalten des Kochfeldes Das Kochfeld wird über die Taste eingeschaltet Betriebsweise der Kochzonen Eine jede Kochzone wird über eine Bedienungstaste und über einen aus einer Doppeltaste bestehenden Leistungsregler eingeschaltet Einschalten einer Kochzone Um eine Kochzone einzuschalten drücken Sie die entsprechendeBedienungstas...

Page 24: ...ng Jede Induktionskochzone ist mit einer Topferkennungs Vorrichtung ausgerüstet Die Kochzone bewirkt ein Erhitzen desTopfbodens nur bei einer angemessenen der Kochzone entsprechenden Topfgröße Das Blinken der Anzeigeleuchte kann Folgendes signalisieren ein nicht geeignetes Kochgeschirr aus nicht magnetisiertem Material ein zu geringer Topfdurchmesser das Anheben bzw Abnehmen eines Topfes Wählen Si...

Page 25: ...f oder Hochdruckreinigungsgeräte Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer Gabeln Löffel Deckel usw auf das Kochfeld Wärmen Sie Dosengerichte niemals in der noch geschlossenen Dose auf sie könnte explodieren Alle auf eine solche unsachgemäße Behandlung des Kochfeldes zurückzuführenden Schäden haben einen sofortigen Ausschluss aus der Garantie zur Folge Reinigung und Pflege Praktische Ratschläge...

Page 26: ...ave greasy traces on the glass surface We recommend you wipe these off before using the appliance with the aid of a non abrasive cleaner During the first few hours of use you may detect a smell of rubber which will disappear quickly Certain fundamental rules must be followed when using electrical appliances The following are of particular im portance do not touch the appliance with wet or damp han...

Page 27: ...latter must be fitted with a cooling fan Try to avoid installing the hob on top of a dishwasher if this is unavoidable place a watertight separating element between the two appliances 10 Distance to keep between the cut out slot and the cabinet Fastening Very important It is vital that you ensure the glass ce ramic hob is built into a perfectly flat supporting surface Deformations due to improper ...

Page 28: ...um power of the appliance indicated on the appliance data plate If in doubt contact a qualified professional Disconnect the appliance from the electricity supply before all operations Connect your hob to the electrical system by means of a junction box if the appliance is connected permanently to the mains an omnipolar circuit breaker accessible if necessary with a minimum contact opening of 3 mm ...

Page 29: ...wer in W Power in W Power in W Back Right BR IO 1200 2400 B 3000 I 2400 B 3000 ID 1800 B 3000 ID 1800 B 3000 Front Right FR I 1200 600 if BR I 1200 600 if BR I 1200 600 if BR I 1200 600 if BR Front Left FL I 1200 600 if BL IO 1200 2400 B 3000 I 1800 I 1800 Back Left BL ID 2400 B 3000 I 1200 600 if FL I 1200 I 1200 Overall power 7200 7200 6000 6000 HOBS KBT 6004 I KBT 6323 IO KBT 6013 ID KBT 6003 I...

Page 30: ...control key for cooking time programming only on hobs fitted with a timer 8 Programmed cooking time indicator 9 Indicator light corresponding to the programmed cook ing zone 10 Booster key 11 Controls lock key 12 Lock indicator light Note The timer control key 7 the cooking time indicator 8 and the zone indicator light 9 are only fitted on hobs featuring one or more timers KBT 8424 IDO KOT 7424 IO...

Page 31: ...ower supply a beep will sound after a few seconds you can now turn the hob on Turning on the hob Press key to turn the hob on Cooking zone control Each cooking zone is operated by a control key and by a power adjustment set and Turning on a cooking zone To turn a cooking zone on press the corresponding control key and set the desired heating power from 0 to 9 using the and keys To set the maximum ...

Page 32: ...s fitted with a pan recogni tion device The cooking zone only provides heat in the presence of a pan which is suitable for the cooking zone A blinking pan recognition indicator could signal that the pan is made of unsuitable material which is not ferromagnetic that the diameter of the pan is too small that the pan has been removed Always match the diameter of the pan with that of the cooking zones...

Page 33: ...t in use Do not use the hob as a work surface by placing lids sauce pans or dishcloths on it for example nor as a chop ping board Never leave aluminium wrappers aluminium foil and plastic cookware on the hob when hot or still warm Do not use steam cleaners or high pressure cleaners to clean your appliance Do not place metal items on the hob such as knives spoons lids etc Never heat up unopened tin...

Page 34: ...ento no abrasivo Durante las primeras horas de funcionamiento es posible que se advierta un olor a goma que desaparecerá rápidamente por eventuales daños derivados de usos impropios erróneos e irracionales El uso de cualquier aparato eléctrico exige la observación de algunas reglas fundamentales En particular no tocar el aparato con las manos húmedas no usar el aparato descalzo evitar el uso de pr...

Page 35: ...ema de enfriamiento con ventilación forzada Evite instalar la encimera sobre un lavavajillas pero si fuera necesario hacerlo interponga un elemento de separación estanco entre los dos aparatos 10 Distancia mínima entre el cubo y el mueble Fijación Muy importante La instalación de la encimera de vidriocerámica se debe realizar sobre una superficie de apoyo perfectamente plana Las eventuales deforma...

Page 36: ...os modelos sin cable de alimentación Algunos modelos no poseen cable de alimentación debido a que el cable se dimensiona de acuerdo con el tipo de conexión eléctrica utilizada ver la siguiente tabla de conexión Para conectar el cable proceda del siguiente modo Con la ayuda de un destornillador haga palanca en las lengüetas laterales de la tapa del tablero de bornes Tire y abra la tapa del tablero ...

Page 37: ... I Zonas de cocción Potencia en W Potencia en W Potencia en W Potencia en W Posterior derecho PD IO 1200 2400 B 3000 I 2400 B 3000 Delantero derecho DD I 1200 600 si PD I 1200 600 si PD Delantero izquierdo DI I 1200 600 si PI IO 1200 2400 B 3000 I 1200 I 1200 Posterior izquierdo PI ID 2400 B 3000 I 1200 600 si DI I 1200 I 1200 Placa central derecha ID1800 B3000 I 1800 Potencia total 7200 7200 4200...

Page 38: ... de minutos para la programación de la duración de una cocción sólo en los modelos que poseen un contador de minutos 8 Indicador de la duración programada 9 Luz indicadora de funcionamiento de la zona de cocción programada 10 Tecla del acelerador Booster 11 Botón de bloqueo de los mandos 12 Luz indicadora de bloqueo Nota El botón de regulación del contador de minutos 7 el indicador de duración 8 y...

Page 39: ...algunos segundos sólo a partir de ese momento es posible encender la encimera Encendido de la encimera La encimera se enciende pulsando el botón Funcionamiento de las zonas de cocción Cada zona de cocción se acciona utilizando un botón de mando y un dispositivo de regulación de la potencia compuesto por un doble botón Encendido de una zona de cocción Para poner en funcionamiento una zona de cocció...

Page 40: ... 6 3 horas 7 8 2 horas 9 1 hora Detección de los recipientes Cada zona de cocción por inducción está provista de un dispositivo de detección de la olla La zona de cocción emite calor únicamente en presencia de una olla de dimensiones adecuadas para esa zona de cocción La luz testigo centelleante puede indicar una olla incompatible de un material que no es ferromagnético una olla de diámetro insufi...

Page 41: ...aras tapas etc No caliente nunca alimentos enlatados sin abrirlos podrían explotar Cualquier daño de la encimera provocado por episodios similares de uso impropio no será cubierto por la garantía Limpieza y mantenimiento Consejos prácticos para el uso del aparato Para obtener las mejores prestaciones de la encimera es indispensable respetar algunas reglas fundamentales du rante la cocción y la pre...

Page 42: ...a no vidro Antes de utilizar o aparelho é recomendável eliminá la com um produto não abrasivo específico para manutenção Durante as primeiras horas de funcionamento pode ser que note odor de borracha que em todo o caso logo desaparecerá a algumas regras fundamentais Nomeadamente não encoste na aparelhagem com as mãos húmidas não usar o aparelho com os pés descalços evite utilizar extensões não pux...

Page 43: ...Se desejar instalar o plano de cozedura sobre um forno este deve ser equipado com de um sistema de arrefecimento com ventilação forçada Evite instalar o plano de cozedura sobre uma máqui na de lavar louça se for necessário interponha um componente de separação de isolamento blindado en tre as duas aparelhagens Fixação Muito importante A instalação do plano em vidro cerâ mica deve ser realizada sob...

Page 44: ...do cabo efectue as seguintes operações desapertar o parafuso da braçadeira e os parafusos dos contactos para efectuar a conexão eléctrica desejada ver tabela utilizar os reóforos alojados dentro da caixa Posicionar os fios do cabo de alimentação de acordo com a tabela uma vez efectuadas as conexões apertar no fundo todos os parafusos dos bornes fixe o cabo de alimentação na apropriada braçadeira e...

Page 45: ...ncia em W Potência em W Potência em W Traseiro direito TrDir IO 1200 2400 B 3000 I 2400 B 3000 ID 1800 B 3000 ID 1800 B 3000 Dianteiro direito DiaDir I 1200 600 se TrDir I 1200 600 se TrDir I 1200 600 se TrDir I 1200 600 se TrDir Dianteiro esquerdo DiaEsq I 1200 600 se TrEsq IO 1200 2400 B 3000 I 1800 I 1800 Traseiro esquerdo TrEsq ID 2400 B 3000 I 1200 600 se DiaEsq I 1200 I 1200 Potência total 7...

Page 46: ...de regulação do contador de minutos para pro gramar uma duração para a cozedura somente os mode los equipados com contador de minutos 8 Indicador da duração programada 9 Indicador luminoso de funcionamento da zona de co zedura programada 10 Botão do Booster 11 Botão de bloqueio dos comandos 12 Indicador luminoso de bloqueio Observação Há botão para regulação do contador de minutos 7 indicador da d...

Page 47: ...ns segundos so mente neste ponto será possível o acesso ao plano de cozedura Acender o plano de cozedura Para acender o plano de cozedura carregue no botão Funcionamento das zonas de cozedura Cada uma as zonas de cozedura é accionada mediante um botão de comando e um dispositivo de regulação da potência constituído por um botão dupla Acender de uma zona de cozedura Para colocar em funcionamento um...

Page 48: ... 5 6 3 horas 7 8 2 horas 9 1 horas Detecção de recipientes Cada uma das zonas de cozedura a indução é equipada com um dispositivo de detecção de panela A zona de co zedura emite calor unicamente se houver uma panela de medidas adequadas na respectiva zona de cozedura O indicador a piscar pode indicar uma panela incompatível de material não ferromagnético uma panela de diâmetro insuficiente que a p...

Page 49: ...hável realizar a sua manutenção da seguinte maneira para a manutenção ordinária é suficiente lavá lo com uma esponja húmida e em seguida enxugar com papel absorvente de cozinha Se o plano estiver muito sujo esfregue com um pro duto específico para limpeza de superfícies em vidro cerâmica enxagúe e enxugue para tirar as acumulações de sujidade maiores use uma espátula apropriada Intervenha assim qu...

Page 50: ...gebruik de lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat wat vetvlekjes achter op het glas Voordat u de kookplaat gaat gebruiken raden wij aan dat u deze verwijdert met een niet schurend schoonmaakmiddel Het is mogelijk dat u de eerste uren van gebruik een lichte rubberlucht ruikt deze verdwijnt spoedig en onredelijk gebruik Het gebruik van ieder electrisch apparaat brengt met zich mee het in ach...

Page 51: ...en geventileerd afkoelingssysteem Installer de kookplaat niet boven een vaatwasser mocht dit echter onvermijdelijk zijn breng dan een luchtdicht scheidingselement tussen de twee appa raten aan 10 Afstand bewaren tussen de lekplaat en het keukenkastje Bevestigen Zeer belangrijk De keramiekplaat moet op een perfect vlakke oppervlakte worden geïnstalleerd Eventuele door onjuiste installatie veroorzaa...

Page 52: ...l Sommige modellen zijn niet voorzien van een voedingskabel aangezien de kabel moet worden aangepast aan het soort elektrische aansluiting dat u toepast zie het hiervolgende schema voor de aansluitingen Voor het aanbrengen van de voedingskabel moet u als volgt te werk gaan Licht de lippen aan de zijkant van de deksel van het klemmenbord op met een schroevendraaier trek de deksel van het klemmenbor...

Page 53: ...ones Vermogen in W Vermogen in W Vermogen in W Vermogen in W Rechts achter RAx IO 1200 2400 B 3000 I 2400 B 3000 I 2400 B 3000 ID 1800 B 3000 ID 1800 B 3000 Rechts voor RVx I 1200 600 als PDx I 1200 600 als PDx I 1200 600 als PDx I 1200 600 als PDx Links voor LVx I 1200 600 als PSx IO 1200 2400 B 3000 I 1800 I 1800 Links achter LAx ID 2400 B 3000 I 1200 600 als ASx I 1200 I 1200 Totaal vermogen 72...

Page 54: ... instellen van de timer voor het program meren van een kooktijd alleen bij modellen die een timer hebben 8 Indicator van de geprogrammeerde tijdsduur 9 Controlelampje bedrijf van de geprogrammeerde kook zone 10 Toets Booster 11 Toets voor het blokkeren van de bediening 12 Controlelampje van de blokkering N B De regeltoets van de timer 7 de indicator van de kooktijd 8 en het controlelampje bedrijf ...

Page 55: ...aal Inschakelen kookplaat U schakelt de kookplaat in door op toets te drukken Functionering kookzones Ledere kookzone wordt in werking gesteld door middel van een bedieningstoets en een regelsysteem voor de stroom sterkte bestaande uit een dubbele toets Het inschakelen van een kookzone Voor het in werking stellen van een kookzone drukt u op de betreffende toets en stelt u de gewenste stroom sterkt...

Page 56: ...ysteem dat de pan waarneemt De zone straalt alleen warmte uit als er een pan van de juiste afmetingen op staat Het knipperend controlelampje kan betekenen een verkeerde pan niet van ferromagnetisch materi aal een pan van onvoldoende diameter het optillen van een pan Kies altijd een pan met een diameter die past op die van de kookzone Belangrijk ovalen kookzones De ovalen kookzones kunnen alleen ex...

Page 57: ...e bruik is Gebruik de plaat niet om dingen op te zetten bestek pannen afdroogdoeken enz noch als hak blok Aluminium bakken of folie en plastic bakken mogen nooit op de plaat blijven staan als deze nog lauw of warm is Gebruik nooit stoom of hogedrukapparaten voor het reinigen van de oven Plaats geen metalen voorwerpen op de kookplaat bestek of deksels enz Verwarm nooit etenswaren in een afgesloten ...

Page 58: ...58 ...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ...Merloni Elettrodomestici spa Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy http www merloni com Piano VTC Induzione 09 03 195039265 03 Xerox Business Services Docutech ...

Reviews: