61
90-10185Z10
2
1
a
b
N
3
4
N
a
b
of
OPERATION
ofp6
EMERGENCY STARTING
If the starter system fails, use the spare starter rope (provided) and follow this
procedure.
1
Shift outboard to neutral position.
When using emergency starter rope to start engine, the start-in-gear
protection device is inoperative. Make sure to set the outboard gear shift
into neutral to prevent outboard from starting in gear. Sudden unex-
pected acceleration could result in serious injury or death.
2
Remove the two screws (a) and rotate the front cover (b) forward.
3
Remove three bolts (a) and than remove the flywheel cover (b).
4
Rewind Starter Models - Disconnect and remove cable.
ofd
FONCTIONNEMENT
ofp6d
DÉMARRAGE D’URGENCE
En cas de panne du système de démarrage, servez-vous de la corde de
démarreur de rechange (fournie) et procédez comme suit.
1
Faites passer le moteur au point mort.
Lorsque vous vous servez de la corde de démarrage d’urgence pour
mettre le moteur en marche, le dispositif de protection contre un démar-
rage en prise est désactivé. Veillez à faire passer le moteur au point mort
pour l’empêcher de démarrer en prise. Une brusque accélération inatten-
due risque d’entraîner des blessures graves, voire mortelles.
2
Retirez les deux vis (a) et tournez le couvercle avant (b) vers l’avant.
3
Retirez les trois boulons (a), puis déposez le couvre-volant (b).
4
Modèles à lanceur - Décrochez et retirez le câble.
ofj
OPERACION
ofp6j
ARRANQUE DE EMERGENCIA
Si falla el sistema de arranque, use la cuerda de arranque de repuesto
(suministrada) y siga este procedimiento.
1
Ponga el cambio de velocidades en neutro.
Cuando se usa la cuerda de arranque de emergencia para arrancar el
motor, el dispositivo de protección contra arranque embragado no fun-
ciona. Cerciórese de poner el cambio de velocidades en neutro para evi-
tar que el motor arranque enganchado. La aceleración súbita podría cau-
sar lesiones graves o la muerte.
2
Quite los dos tornillos (a) y abra la tapa delantera (b) hacia adelante.
3
Quite los tres pernos (a) y luego saque la tapa de la rueda de arranque (b).
4
Modelos con arranque de rebobinado - Desconecte y quite el cable.
ofh
OPERAÇÃO
ofp6h
PARTIDA DE EMERGÊNCIA
Se o sistema de arranque falhar, use uma corda de arranque sobressalente
(fornecida) e siga este procedimento.
1
Coloque o câmbio do motor de popa na posição “neutral” (neutra).
Ao utilizar a corda de arranque de emergência para dar a partida ao motor,
o dispositivo de proteção que evita a partida quando o motor estiver
engrenado estará inoperante. Coloque o câmbio de marchas do motor de
popa em “neutral” (neutro) para evitar que o motor dê a partida quando
estiver engrenado. Uma aceleração súbita inesperada pode resultar em
ferimentos graves ou morte.
2
Remova os dois parafusos (a) e gire a tampa dianteira (b) para a frente.
3
Remova os três parafusos (a) e depois remova a tampa do volante (b).
4
Modelos com Arranque de Reenrolar - Desconecte e remova o cabo.