background image

ENGLISH 

10 

Settings for type of meat and cooking

 

  Press the MEAT button to set the type of meat. 

  Press repeatedly to browse between types of meat in the following order. 

BEEF LAMB 

VEAL 

HAMBURGER

PORK TURKEY CHICKEN FISH 

 

1. 

Press the TASTE button to select the cooking method (rare, medium rare, medium, medium well or 
well done). The target temperature is shown on the display. 

2. 

Start the cooking. 

3. 

An audio signal is given when the set temperature is reached. 

Manual setting of target temperature

 

1. 

Insert the sensor into the meat, as above. 

2. 

Hold the MODE button pressed for 3 seconds to switch to manual temperature setting. 

3. 

Set the required temperature with the MIN and SEC buttons. 

4. 

Press the MODE button to confirm the setting. 

5. 

The target temperature is shown on the display. Start the cooking. 

6. 

An audio signal is given when the set temperature is reached. 

After cooking

 

1. 

Pull out the sensor when you have finished cooking. Use a potholder, or equivalent. 

2. 

Clean the sensor with hot water and a mild detergent. 

Wipe the main unit with a damp cloth. 

Choice of display unit

 

Select the temperature display in °C or °F by pressing the MODE button. 

Clock/timer 

The clock and timer work independently of the temperature sensor. 

Clock function 

If the timer is not set, the clock shows the time elapsed since the cooking started. 

Setting the timer 

Set the required time with the MIN and SEC buttons. 

Starting the timer 

1. Press 

the  button to start. 

2. Press 

the  button again to pause. 

3. 

When the timer has been paused it can be reset with the CLEAR button. 

4. 

An audio signal is given when the timer has counted down to 0. Press any button to switch off the 
signal. 

NOTE:

 The longest timer time is 99 minutes and 59 seconds. 

Backlight 

Press any button to activate the backlight for 5 seconds. 

Summary of Contents for 943-109

Page 1: ...etermometer Instrukcja obsługi bezprzewodowego termometru do pieczenia User Instructions for Wireless Meat Thermometer 943 109 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 16 05 2012 Jula AB ...

Page 2: ...ar indikeringslampan mitt på sändaren 3 gånger och sändaren sänder temperaturdata till mottagaren VIKTIGT Indikeringslampa Den röda indikeringslampan mitt på sändaren blinkar när sändaren är aktiv och sänder Sändare Om temperaturen är konstant sänder sändaren temperatursignaler med 30 sekunders intervall Om temperaturen ändras mer än 1 C sänder sändaren en temperatursignal Anslutning av givare Ans...

Page 3: ...peraturvisning i C eller F genom att trycka på knappen MODE Klocka timer Klocka och timer arbetar oberoende av temperaturgivaren Klockfunktion Om inte timern ställts in visar klockan den tid som gått sedan tillagningen började Inställning av timer Ställ in önskad tid med knapparna MIN och SEC Start av timer 1 Tryck på knappen för att starta 2 Tryck på knappen igen för att pausa 3 När timern pausat...

Page 4: ...r spenningssatt blinker indikatorlampen midt på senderen tre ganger og senderen sender temperaturdata til mottakeren VIKTIG Indikatorlampe Den røde indikatorlampen midt på senderen blinker når senderen er aktiv og sender Sender Hvis temperaturen er konstant sender senderen temperatursignaler med 30 sekunders mellomrom Hvis temperaturen endres mer enn 1 C sender senderen et temperatursignal Tilkobl...

Page 5: ... å trykke på knappen MODE Klokke tidsur Klokke og tidsur fungerer uavhengig av temperaturføleren Klokkefunksjon Hvis ikke tidsuret er stilt inn viser klokken den tiden som har gått siden tilberedningen startet Innstilling av tidsur Still inn ønsket tid med knappene MIN og SEC Start av tidsur 1 Trykk på knappen for å starte 2 Trykk på knappen igjen for å stoppe midlertidig 3 Når tidsuret er stoppet...

Page 6: ...2 Włóż 2 nowe baterie alkaliczne AAA zwracając ich bieguny w stronę zaznaczoną w komorze baterii 3 Załóż pokrywkę z powrotem 4 Sprawdź czy urządzenie działa włączając i wyłączając umieszczony na spodzie przełącznik 5 Po włączeniu nadajnika lampka kontrolna na jego środku miga 3 razy a nadajnik przesyła dane na temat temperatury do odbiornika WAŻNE Lampka kontrolna Czerwona lampka kontrolna na środ...

Page 7: ... Rozpocznij pieczenie 6 Gdy mięso osiągnie ustawioną temperaturę rozlegnie się sygnał dźwiękowy Po zakończeniu pieczenia 1 Po zakończeniu pieczenia wyjmij czujnik Użyj chwytaka kuchennego itp 2 Umyj czujnik gorącą wodą z dodatkiem delikatnego detergentu Przetrzyj jednostkę główną wilgotną szmatką Wybór jednostki pomiaru Aby wybrać wyświetlanie temperatury w C lub F naciśnij przycisk MODE TRYB Zega...

Page 8: ...strzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500 Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska www jula pl ...

Page 9: ...he terminals correctly positioned as shown by the markings in the compartment 3 Replace the battery cover 4 Check functionality by switching On and Off with the switch underneath 5 When the transmitter is supplied with voltage the status lamp in the middle of the receiver flashes 3 times and the transmitter sends temperature data to the receiver IMPORTANT Status lamp The red status lamp in the mid...

Page 10: ...he cooking 6 An audio signal is given when the set temperature is reached After cooking 1 Pull out the sensor when you have finished cooking Use a potholder or equivalent 2 Clean the sensor with hot water and a mild detergent Wipe the main unit with a damp cloth Choice of display unit Select the temperature display in C or F by pressing the MODE button Clock timer The clock and timer work independ...

Page 11: ...ENGLISH 11 Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service department www jula com ...

Reviews: