Menuett 003-020 Operating Instructions Manual Download Page 5

SE

5

4.  Lock 
5.  Omrörare
6.  Kylbägare

     BILD   1

HANDHAVANDE

FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING

     OBS!   
Dränk inte motorn i vatten eller annan 
vätska.

•  Torka av glassmaskinen med en fuktig 

trasa.

•  Diska kylbägare, lock och omrörare med 

varmt vatten och diskmedel, skölj och 
torka.

FRYSNING AV KYLBÄGARE

     OBS!   

•  Kylbägaren får inte vara fuktig när den 

placeras i frysen.

•  Omröraren och/eller drivaxeln får inte 

placeras i frysen.

1.  Kontrollera att frysens temperatur som 

högst är -18 °C.

2.  Placera kylbägaren stående i frysen i 

minst 24 timmar.

3.  Skaka kylbägaren för att kontrollera att 

vätskan mellan väggarna är helt frusen. 
Inga skvalpande ljud ska höras.

MONTERING

     OBS!   

•  Ingredienserna får inte fylla kylbägaren 

till mer än 40 %.

•  Kör inte glassmaskinen mer än 40 

minuter i sträck.

•   Hemgjord glass blir inte lika hård som 

glass från affären. För hårdare glass, för 
över glassmassan till en tät behållare 
med gummiskrapa eller träredskap och 

än 40 minuter i sträck.

•  Om sladden eller 

stickproppen är skadad ska 
den bytas ut av behörig 
servicerepresentant eller 
annan kvalificerad person, 
för att undvika fara.

•  Ingen del av glassmaskinen 

utom kylbägaren får placeras 
i frys eller kylskåp.

•  Stäng av glassmaskinen före 

byte av tillbehör och före 
kontakt med delar som är i 
rörelse när glassmaskinen 
arbetar.

•  Kontrollera kylbägaren före 

varje användning. Använd 
inte glassmaskinen om den 
är skadad.

•  Använd inte vassa redskap 

eller redskap av metall i 
kylbägaren.

•  Utsätt inte kylbägaren för 

stötar.

TEKNISKA DATA

Spänning 

230 V

Volym  

1 l

BESKRIVNING

1.  Motor
2.  Strömbrytare
3.  Drivaxel

Summary of Contents for 003-020

Page 1: ... bruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov GLASSMASKIN SE EN ICE CREAM MAKER Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO ISKREMMASKIN Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidi...

Page 2: ...ogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 w...

Page 3: ...1 2 ...

Page 4: ...ed lösningsmedel Vidrör inte kylbägaren med våta händer Kör inte glassmaskinen mer SÄKERHETSANVISNINGAR Den här apparaten kan användas av barn från åtta år och uppåt samt av personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller personer som saknar erfarenhet och kunskap om de ges handledning eller får instruktioner angående en säker användning av apparaten och förstår de risker som är f...

Page 5: ...a kylbägaren till mer än 40 Kör inte glassmaskinen mer än 40 minuter i sträck Hemgjord glass blir inte lika hård som glass från affären För hårdare glass för över glassmassan till en tät behållare med gummiskrapa eller träredskap och än 40 minuter i sträck Om sladden eller stickproppen är skadad ska den bytas ut av behörig servicerepresentant eller annan kvalificerad person för att undvika fara In...

Page 6: ...otorn och kontrollera att spärrarna på motorn låser locket på plats 3 Montera omröraren på drivaxeln 4 Ta fram kylbägaren ur frysen och placera motorn med omrörare ovanpå kylbägaren 5 Lås på plats med låstapparna 6 Sätt strömbrytaren i läge I och häll omedelbart ingredienserna i kylbägaren genom påfyllningshålet 7 Låt glassmaskinen arbeta ca 20 40 minuter UNDERHÅLL OBS Dränk aldrig motorn i vatten...

Page 7: ...eler med løsemiddel Ikke ta på kjølebeholderen med våte hender SIKKERHETSANVISNINGER Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med redusert fysisk sansemessig eller mental kapasitet eller personer som mangler erfaring med og kunnskap om produktet hvis de får veiledning eller instruksjoner om sikker bruk av apparatet og forstår farene som er forbundet med bruken Barn ...

Page 8: ...eggene er frossen Du skal ikke høre skvulpende lyder MONTERING MERK Ingrediensene skal ikke fylle kjølebeholderen mer enn opptil 40 Ikke kjør iskremmaskinen i mer enn 40 minutter i strekk Ikke kjør iskremmaskinen i mer enn 40 minutter i strekk Hvis ledningen eller støpselet er skadet må den det byttes av en godkjent servicerepresentant eller en annen kvalifisert fagperson for å unngå risiko Kjøleb...

Page 9: ...massen til en tett beholder ved hjelp av en gummiskrape eller et treredskap og plassere den i fryseren i noen timer eller til iskremen er hard 1 Sett drivakselen i hullet på motoren 2 Plasser lokket på motoren og kontroller at sperrene på motoren låser lokket på plass 3 Monter rørepinnen på drivakselen 4 Ta kjølebeholderen ut av fryseren og plasser motoren med rørepinne over kjølebeholderen 5 Lås ...

Page 10: ...alnym opakowaniu Nigdy nie myj misy w zmywarce ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Urządzenia mogą używać dzieci w wieku od ośmiu lat osoby o obniżonej sprawności fizycznej sensorycznej lub psychicznej oraz osoby które nie używały go wcześniej o ile uzyskają one pomoc lub wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem Dzi...

Page 11: ...zycji stojącej na co najmniej 24 godziny 3 Potrząśnij misą aby sprawdzić czy płyn między ściankami jest całkowicie zamarznięty Nie mogą się rozlegać żadne odgłosy chlapania Nie czyść elementów plastikowych rozpuszczalnikiem Nie dotykaj misy mokrymi rękoma Nie korzystaj z misy dłużej niż 40 minut bez przerwy Jeśli przewód lub wtyk jest uszkodzony powinien zostać wymieniony w autoryzowanym serwisie ...

Page 12: ... objętości misy Nie korzystaj z misy dłużej niż 40 minut bez przerwy Domowe lody nie będą równie twarde jak kupione w sklepie Aby uzyskać twardsze lody przełóż masę do szczelnego pojemnika za pomocą gumowego skrobaka lub drewnianego przyboru i umieść go w zamrażalniku na kilka godzin lub dopóki lody nie stwardnieją 1 Umieść wałek napędowy w otworze silnika 2 Umieść pokrywę na silniku i sprawdź czy...

Page 13: ...ot clean plastic parts with solvents Do not touch the freezer SAFETY INSTRUCTIONS This appliance can be used by children from eight years and upwards and by persons with physical sensorial or mental disabilities or persons who lack experience or knowledge if they are supervised or receive instructions concerning the safe use of the appliance and understand the risks involved with its use Do not al...

Page 14: ...right in the freezer for at least 24 hours 3 Shake the freezer bowl to check that the liquid between the walls is completely frozen You should not hear a slopping sound bowl with wet hands Do not run the ice cream maker for more than 40 minutes at a time A damaged cord or plug must be replaced by an authorised service centre or qualified person to ensure safe use No part of the ice cream maker exc...

Page 15: ... not run the ice cream maker for more than 40 minutes at a time Home made ice cream is not as hard as ice cream from the shop For harder ice cream put the ice cream in a sealed container with a rubber scraper or wooden utensil and put the container in the freezer for a few hours or until the ice cream is hard 1 Put the drive unit in the hole in the motor 2 Put the lid on the motor and check that t...

Reviews: