7
Installation/Installation/Instalación
Continued/Suite/Continuación
Put the bolt (T) through the installation hole of the toilet seat (R) and
bowl. Make sure the edge of the seat (R) is aligned with that of the
bowl. The orientation of the slot in the adjustment washer can be
rotated to better align the seat (R) with the bowl if necessary. Screw
the nuts (V) on the bolts (T) until snug.
Insérer le boulon (T) dans le trou d’installation du siège de toilette
(R) et de la cuvette. S’assurer que le bord du siège (R) et celui
de la cuvette sont alignés. Au besoin, il est possible de modifier
l’orientation de la fente de la rondelle d’ajustement pour un meilleur
alignement du siège (R) et de la cuvette. Visser solidement les écrous
(V) et les boulons (T).
Pase el perno (T) a través del orificio de instalación del asiento
del inodoro (R) y de la taza. Compruebe que el borde del asiento
(R) coincide con el de la taza. La orientación de la ranura en la
arandela de ajuste puede modificarse para que el asiento (R)
coincida mejor con la taza, de ser necesario. Enrosque las tuercas
(V) en los pernos (T) hasta que estén bien apretadas.
R
V
T
16
R
17
T
Ensure toilet seat (R) is centered on bowl. Adjust (front to back and
left to right) if necessary and tighten seat bolt (T).
S’assurer que le siège de toilette (R) est centré sur la cuvette. Ajuster
(d’avant en arrière et de gauche à droite) s’il y a lieu et serrer le
boulon de siège (T).
Asegúrese que el asiento del inodoro (R) esté centrado en la taza.
Ajuste (de frente hacia atrás y de izquierda a derecha) si fuera
necesario y ajuste la tuerca del asiento (T).
S
18
T
S
Close the bolt cap hinges (S) and press firmly to make sure it is tight.
Rabattre les charnières de cache-boulon (S) et appuyer fermement
pour s’assurer qu’ils sont bien fermés.
Cierre las bisagras de tapa de perno (S) y presione firmemente
para que estén bien apretadas.
Installation completed.
Installation complétée.
Instalación completa.
19