Melitta Single 5 Operating Instructions Manual Download Page 6

DK

Melitta Single 5er udstyret med en speciel ven-
til (billede. 6). Den forhindrer, at vandet løber
ned i kaffefilteret, før det er varmt nok. Dette
sikrer at vandet altid har den rette tempera-
tur, når det rammer kaffen. Alle de vigtige
aroma stoffer fra kaffen vil blive udnyttet - så
kaffen bliver fuldendt fra første til sidste kop.

Før De tilbereder Deres første kop

kaffe ...

• læs omhyggeligt alle instruktioner vedrørende brug

og sikkerhed.

• vær sikker på at spændingen (volt) i Deres hjem

 svarer til den volt, der er anført i bunden af maskinen.

• Rengør først kaffemaskinen ved at køre to hele bryg-

ninger igennem med rent koldt vand uden kaffe og
kaffefilter.

Kaffebrygning

1. Sæt stikket fra maskinen i stikkontakten. 
2. Fyld vandbeholderen med den ønskede mængde

koldt vand, ved hjælp af glaskanden (billede 1).
Kopantal kan aflæses på glaskanden såvel som på
vandbeholderen. (billede 2)
Venstre skala = små kopper 
Højre skala = store kopper

3. Loft låget over tragten. Fold kanterne på kaffe -

filteret, størrelse 1 x2, og placere kaffefilteret i trag-
ten (fig. 3). Indertragten er at tage ud.

4. Hæld kaffe i kaffefilteret. Der anbefales en strøgen

kaffeske (6 g) pr. kop.

5. Luk låget over tragten. Sæt glaskanden med låg på

varmepladen under tragten.

6. Tænd for maskinen - tænd/sluk lampen lyser (bille-

de 4) og viser, at maskinen er i drift.

7. Drypstoppet forhindrer, at maskinen drypper, når

kanden tages væk efter at kaffen er brygget. (billede 5)

8. Kaffemaskines varmeplade virker så længe apparatet

er tændt.

Yderligere instruktioner:
• Start kun bryggeprocessen, når låget er på glaskan-

den, hvilket sikrer at udløbet på tragten er åbent.

• Sluk for maskinen mellem 2 brygninger og lad den

køle af i ca. 5 min.

Rengøring og vedligeholdelse

Træk altid stikket ud først.

Aftagelige dele:
Indertragten, glaskanden og låg skal vaskes med varmt
vand og opvaskemiddel, de kar også vaskes i opvaske-
maskinen.

Maskinen:
Brug en blød fugtig klud og lidt opvaskemiddel til at
rengøre udvendig med. Maskinen og ledningen må ald-
rig renses under rindende vand eller neddyppes i
vand. Brug ikke skuremidler eller -svampe.

Afkalkning
Der vil danne sig kalk i Deres maskine. Det kan ikke
undgås. De skal regelmæssigt afkalke Deres maskine
(efter hver 40. bryg) for at sikre at maskinen fungerer
perfekt. Brug Melitta Bio-afkalker, som efter ca. 30
min. giver en effektiv afkalkning.

Vigtigt:
Efter afkalkning, gentag bryggeprocessen mindst 2 til 3
gange (uden kaffe) med rent koldt vand.

Ekstra glaskander
Glaskanden kan købes som reservedel i special-for-
retninger.

Sikkerhedsregler

!

Når maskinen er tændt, kan nogle af delene f.eks.
varmepladen blive meget varme. Rør dem ikke idet
der er risiko for at blive forbrændt. 

!

Sørg for at maskinen står udenfor børns rækkevidde.

!

Sørg for at ledningen ikke kommer i berøring med
varmepladen.

!

Tag altid ledningen ud af stikkontakten når 
maskinen rengøres, samt hvis maskinen ikke skal
bruges i længere tid. 

!

Sænk aldrig kaffemaskinen ned i vand. 

!

Glaskanden og låg tåler ikke at komme i mikroovn. 

!

Brug ikke varmt vand til kaffebrygning, brug kun
frisk koldt vand i vandbeholderen. 

!

Tragten må ikke åbnes, når maskinen brygger –
risiko for skoldning

!

Apparatet bør ikke anvendes af personer (inkl.
børn) med nedsat fysisk eller mental erfarenhed
eller kundskab, med mindre de har fået råd og
instruktioner i anvendelse af kaffemaskinen af en
person med ansvar for deres sikkerhed. 

!

Børn bør gøres opmærksom på at de ikke må lege
med kaffemaskinen.

!

Udskiftning af elkabel samt øvrige reparationer skal
foretages af Melitta Scandinavias autoriserede
værksted eller anden kvalificeret reparatør.

Apparatet er til brug i almindelige husholdninger, og 
mindre husholdninger såsom:
• til medarbejdere i mindre virksomheder/butikker
• til mindre landbrug
• til gæster på hotel- eller motelværelser
• til bed and breakfirst.

FI

10

11

Melitta Single 5 kahvinkeittimesi on varustettu
erikoisventtiilillä (Kuva 6). Venttiili estää veden
juoksun suodattimeen liian kylmänä. Näin suo-
dattimeen valuva vesi on jo pieniäkin määriä
keitettäessä aina riittävän lämmintä. Kahvista
tulee aromikasta jo ensimmäisestä kupista läh-
tien!

Ennen ensimmäistä kahvikupillista

Lue käyttöohje ja turvallisuusohjeet huolellisesti.  

Varmista, että käyttöpaikan jännite vastaa laitteen
pohjassa ilmoitettua jännitettä.

Puhdista kahvinkeitin ajamalla ensin kylmä vesi läpi
kaksi kertaa ilman kahvia ja suodatinpussia.

Kahvinvalmistus

1. Liitä pistotulppa pistorasiaan.
2. Täytä vesisäiliö raikkaalla, kylmällä vedelläkuppia-

steikko on luettavissa sekä vesisäiliöstä että lasikan-
nusta (Kuva 1). 

Vasemmanpuoleinen asteikko =suuri kuppi 

oikeanpuoleinen asteikko = pieni kuppi (Kuva 2)

3. Nosta suodattimen kansi. Taita paperisuodattimen

reunat (1x2) ja aseta se suodatinkoriin (Kuva 3).
Suodatinkorin suodatinkannatin on irroitettava.

4. Mittaa suodatinkahvi suodattimeen. Suositellaan:

Sileä kahvimitta kuppia kohti (noin 6 gr).

5. Sulje suodattimen kansi. Aseta lasikannu kansineen

lampolevylle.

6. Kytke laitteen virta - Auki/Kiinni -kytkimen merkki-

valo syttyy (Kuva 4) - kahvi valmistuu automaattisesti.

7. Tippalukko estää jälkitippumisen kun kannu noste-

taan suodatuksen jälkeen pois levyltä. (Kuva 5)

8. Lämpöelementti pitää kahvin lämpimänä niin kauan

kun kahvinkeitin on päällä.

Lisäohjeita:

Käynnistä suodatus vasta kun lasikannun kansi on
paikallaan - tällöin tippalukko on auki. 

Katkaise laitteen virta suodatuksen jälkeen ja

Puhdistus ja hoito

Muista aina laitetta huoltaessasi irrottaa laitteen pisto-
tulppa pistorasiasta.

Irrotettavat osat:
Suodatinpidin, lasikannu ja kansi voidaan pesta kuumal-
la vedella ja pesuaineella, tai pesta astianpesukoneen
ylakorissa.

Peruslaite:
Laite pyyhitään ulkopuolisesti kostealla pyyhkeellä mie-
toa astianpesuainetta käyttäen. Laitetta tai verkkojoh-
toa ei milloinkaan saa pestä juoksevan veden alla tai
upottaa veteen. Voimakkaat puhdistusaineet ja hankaa-
vat välineet vahingoittavat laitteen pintaa.

Kalkinpoisto
Kalkkikerrostumat laitteessa eivät ole vältettävissä.
Säännöllinen kalkinpoisto (aina 40 suodatuskerran jäl-
keen) varmistaa laitteen moitteettoman toiminnan.
Kalkinpoistoon suosittelemme Swirl Bio-kalkinpoistoai-
netta.

Tärkeää:
Kalkinpoiston jälkeen valuta 2-3 kannullista raikasta,
 kylmää vettä (ilman kahvijauhetta) laitteen läpi.

Varalasikannut
Varakannun voi ostaa varaosana kaupasta.

Turvallisuusohjeet

!

Kun keitin on päällä, eräät osat (kuten lämmitystaso)
kuumenevat. Älä koske kuumiin osiin palovamma-
riskin takia

!

Pidä keitin aina poissa lasten ulottuvilta

!

Älä koskaan päästä sähköjohtoa suoraan kontaktiin
lämpölevyn kanssa

!

Poista aina sähköjohto jos laitetta putsataan / jos
olet pitkiä aikoja poissa 

!

Älä koskaan liota keitintä vedessä

!

Lasikannu ei sovellu käytettäväksi mikroaaltounissa

!

Älä käytä kuumaa vettä – vesitankkiin tulisi laittaa
ainoastaan kylmää, raikasta vettä.

!

Älä avaa suodatinkaukaloa kesken kahvinkeiton.

!

Älä huolla laitetta omin päin. Kaikki huoltotoimen-
piteet (sähköjohdon vaihto tms) tulisi jättää valtuu-
tetun Melitta Customer Service Centerin vastuulle. 

Tämä laite on suunniteltu kotitalouskäyttöön ja
vastaavanlaiseen käyttöön, kuten:
• henkilökunnan keittiöissä, toimistoissa ja muilla 

kaupallisilla aloilla

• maatiloilla
• hotelleissa, motelleissa sekä asuntoloissa ja majata-

loissa.

Summary of Contents for Single 5

Page 1: ... emploi NL Gebruiksaanwijzing IT Istruzioni d uso ES Instruciones de Uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning CZ Návod k použití FI Käyttöohje HU Használati útmutató LV Lietošanas pamācība NO Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi RU Руководство по эксплуатации ...

Page 2: ... der Geschirrspül maschine gereinigt werden Basis Gerät Verwenden Sie ein weiches feuchtes Tuch und etwas Spülmittel für die äußere Reinigung Gerät und Gerätezuleitung niemals unter fließendem Wasser rei nigen oder in Wasser eintauchen Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden Entkalken Kalkablagerungen im Gerät sind unvermeidlich Regelmäßiges Entkalken nach 40 Filtervorgängen sic...

Page 3: ...commercial fields in agricultural properties by clients in hotels motels and other residence facilities in breakfast guesthouses FR Votre cafetière Melitta Single 5 est équipée d un clapet de régulation de température fig 6 Celui ci empêche l eau de passer à travers le filtre tant qu elle n est pas suffisamment chaude Ce système vous garantit une filtration avec de l eau à température optimale mêm...

Page 4: ...ntenservice of een door Melitta erkende klantendienst of speciaalzaak worden uitgevoerd Dit apparaat is ontwikkeld voor huishoudelijk gebruik en vergelijkbaar gebruik zoals bijvoorbeeld in keukens van winkelpersoneel kleine kantoren en andere commerciële instellingen in agrarische bedrijven in hotels motels Bed Breakfast en andere ver blijfsfaciliteiten NL Il Suo Melitta Single 5 è attrezzato con ...

Page 5: ...lazo del cable y cualquier otra reparación deben ser llevados a cabo por los Centros Autorizados de Atención a Clientes Melitta o por una persona con una cualificación similar Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico o similar como por ejemplo en cocinas para empleados de tiendas oficinas y otras áreas comerciales en propiedades agrícolas uso por clientes en hoteles moteles y otras inst...

Page 6: ...s af Melitta Scandinavias autoriserede værksted eller anden kvalificeret reparatør Apparatet er til brug i almindelige husholdninger og mindre husholdninger såsom til medarbejdere i mindre virksomheder butikker til mindre landbrug til gæster på hotel eller motelværelser til bed and breakfirst FI 10 11 Melitta Single 5 kahvinkeittimesi on varustettu erikoisventtiilillä Kuva 6 Venttiili estää veden ...

Page 7: ...enšího počtu šálků se mletá káva hned od začátku vaří s optimálně horkou vodou Všechny hodnotné aromatické látky kávy budou plně uvolněny pro skvělý požitek z kávy a optimální teplotu k pití od prvního až k poslednímu šálku Před prvním použitím Seznamte se důkladně s návodem a bezpečnostními pokyny Ověřte si odpovídá li elektrické napětí údajům na spodní straně přístroje Pročistit kávovar lze dvoj...

Page 8: ... Melitta Single 5 kávéfozo készülék speciális szeleppel rendelkezik 6 ábra amely a vizet csak akkor ereszti át a szurobe ha az már kel loen forró Ez az eljárás garantálja hogy a kávéporra akár csak 1 2 csésze kávé elkészíté sekor is kezdettol fogva optimális forróságú víz kerüljön és a kávé aromája a legcsekélyebb mértékben sem veszhessen el Kedvenc italát e megoldásnak köszönhetoen az elsotol az ...

Page 9: ...cznie gorąca Oznacza to że przy par zeniu zaledwie kilku filiżanek zmielona kawa od samego początku ma kontakt z optymalnie rozgrzaną wodą W pełni wykorzystane zostają wszystkie cenne składniki aromatyczne kawy od Pierwszej do ostatniej filiżanki delektujemy się więc wspaniałą kawą mającą optymalną temperaturę Przed pierwszym wtączeniem ekspresu należy doktadnie zapoznać się z instrukcją obstugi i...

Page 10: ...Garantie Guarantee Garantie Garantie Garanzia Garantía Garantibestemmelser Garantivillkor Garantie Takuu Záruční podmínky Garantija Garancia Gwarancja Гарантия DE GB FR NL IT ES DK SE NO FI CZ LV HU PL RU ...

Page 11: ... einem von uns aufgrund seiner Beratungskompetenz auto risierten Händler erworben wurde eine Hersteller garantie zu folgenden Bedingungen 1 Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Endabnehmer Sie beträgt 24 Monate Das Kauf dataum ist durch eine Kaufquittung zu belegen Das Gerät wurde für den Gebrauch im Haushalt konzipiert und konstruiert und ist nicht für eine gewerbliche Nutzung...

Page 12: ...el usuario final tiene derecho en relación con el vendedor si el aparato fue comprado a un representante autorizado debido a la competencia de su asesoramiento otorgamos una garantía del fabricante bajo las siguientes condiciones 1 El periodo de garantía comienza el día en que el producto fue vendido al usuario final La garantía es de 24 meses La fecha de compra del aparato debe ser verificada por...

Page 13: ... Více informací viz www elektrowin cz FI CZ Garantivilkår In addition to the legal guarantee claims to which the end user is entitled relative to the seller for this device if it was purchased from a dealer authorized by Melitta due to his consulting competence we grant a manufac turer s guarantee under the following conditions 1 Garantitiden begynner den dagen apparatet selges til brukeren Garant...

Page 14: ...tali javítási kísérletek miatt bekövetkező hibákra nem vonatkozik a garancia Ugyanez vonatkozik a használati ápolási és karbantartási útmutatóban foglaltak be nem tartására valamint az eredeti specifi kációknak nem megfelelő fogyóeszközök pl tisztító és vízkőmentesítő szerek vagy vízszűrők használatára Az elhasználódó alkatrészek pl tömítések és szele pek és a törékeny alkatrészek úgymint az üveg ...

Page 15: ...1100004 ...

Reviews: