background image

35

• La sostituzione del cavo 

di alimentazione e tutte le 

altre riparazioni devono 

essere eseguite soltanto dal 

personale addetto al servizio 

clienti Melitta

®

 o da un'officina 

autorizzata.

Prima di utilizzare l'apparecchio per 

la prima volta

1. Accertarsi che la tensione domestica coincida con 

quella indicata sulla targhetta dei dati tecnici che si 

trova sul fondo dell'apparecchio

2. Collegare la basetta alla presa di corrente. Il cavo 

non utilizzato si può conservare con l'avvolgicavo 

.

3. Durante la produzione, viene controllato il corretto 

funzionamento di tutti i bollitori. Tali controlli 

possono lasciare ad es. residui di acqua. Prima di 

utilizzare l'apparecchio, pulirlo effettuando due 

cotture con il bollitore riempito al massimo.

Utilizzo del bollitore

1. I LED si accendono brevemente per indicare 

che l'apparecchio è pronto per l'uso. Il LED del 

pulsante 100° si accende poi come da impostazione 

predefinita. Se non si preme alcun pulsante per 

2 minuti, l'apparecchio commuta in modalità 

"standby" e il LED si spegne. Per riaccendere 

l'apparecchio, premere uno dei tasti di selezione 

temperatura 

Nota bene: la luce blu del serbatoio si accende solo 

durante il processo di riscaldamento.

2. Aprire il coperchio premendo l'apposito pulsante 

Il coperchio non si può staccare.

3. Introdurre l'acqua nella quantità desiderata. La 

quantità di acqua si può vedere sulla scala graduata 

che si trova a sinistra e a destra dell'impugnatura 

.

  • Non riempire l'apparecchio mai oltre la quantità  

  massima (Quantità max. di riempimento 

1

,7l).

  • Non accendere l'apparecchio mai senza acqua.

  • Introdurre l'acqua almeno fino alla prima tacca.

4. Una volta rabboccata l'acqua, chiudere il coperchio 

spingendo verso il basso 

.

5. Appoggiare il bollitore sulla basetta.

6. L'apparecchio ha 3 livelli di temperatura 

preimpostati per uso diverso:

 

• 100°: acqua bollente 

  • 95°: particolarmente adatto per fare il caffè  

  manualmente ("Pour Over") 

  • 80° ad es. per la preparazione di tè verde.

  Suggerimento: selezionare l'impostazione della 

temperatura a 80° o 95° per gli usi che non 

richiedono acqua bollente. In tal modo si risparmia 

energia.Selezionare la temperatura desiderata 

premendo brevemente il rispettivo pulsante della 

temperatura 

. Il LED del pulsante è illuminato.

7. Avviare il processo di riscaldamento 

7.1 Senza funzione di mantenimento calore

  Dopo aver selezionato la temperatura 

, premere 

il pulsante di accensione/spegnimento 

 per 

avviare il processo di riscaldamento. Si accende il 

LED del serbatoio dell'acqua e inizia a lampeggiare 

il LED del pulsante della temperatura selezionata. 

Quando viene raggiunta la temperatura desiderata, 

si spengono sia la spia del serbatoio dell'acqua che 

il LED del pulsante della temperatura. Ciò indica 

che il processo di riscaldamento è terminato. 

Nota bene: dopo l'avvio del processo di 

riscaldamento, sia con che senza funzione di 

mantenimento calore, si può cambiare in qualsiasi 

momento la temperatura secondo necessità 

e si può attivare o disattivare la funzione di 

mantenimento calore. 

7.2 Inclusa funzione di mantenimento calore

  L'apparecchio è dotato di una funzione di 

mantenimento calore, selezionabile a 95° o 

80°. Dopo aver selezionato la temperatura 

premere il pulsante di mantenimento calore 

 

al posto del pulsante di accensione/spegnimento. 

Si accendono il LED del serbatoio dell'acqua e 

la spia LED del pulsante di mantenimento calore 

e inizia a lampeggiare il LED del pulsante della 

temperatura selezionata. Al termine del processo 

di riscaldamento, l'apparecchio passa alla funzione 

di mantenimento calore e mantiene l'acqua alla 

temperatura selezionata per 30 minuti. Durante 

questo periodo sono continuamente accesi sia il 

LED del pulsante di mantenimento calore che il 

LED del pulsante della temperatura selezionata. Al 

termine del periodo di mantenimento calore, tutti i 

LED si spengono. 

Attenzione: la funzione di mantenimento calore 

non può essere combinata con il pulsante della 

temperatura di 100°. Questo impedisce all'acqua 

di bollire a vuoto (vedi punto "protezione contro 

l'ebollizione").

8. Il processo di riscaldamento o la funzione di 

mantenimento calore possono essere arrestati 

manualmente in qualsiasi momento. A tale scopo, 

premere il pulsante di accensione/spegnimento 

 

o il pulsante di mantenimento calore 

 o sollevare 

l'apparecchio dall'unità base. L'apparecchio non si 

riaccende quando lo si ripone di nuovo sull'unità 

base.

Protezione antigocciolamento

Il termoelemento è munito di una protezione contro il 

surriscaldamento. Se per sbaglio si dovesse accendere 

l'apparecchio senza acqua o qualora l'acqua sia comple-

tamente evaporata (ad es. se il coperchio non è chiuso 

del tutto), la protezione antigocciolamento spegne 

automaticamente l'apparecchio. Lasciar raffreddare 

l'apparecchio prima di rabboccare di nuovo l'acqua.

Filtro anticalcare

Il filtro anticalcare del beccuccio trattiene le particelle 

di calcare mentre si versa l'acqua. Per pulire questo 

filtro, tirarlo verso l'alto dal bollitore 

.

Pulizia e manutenzione

Prima di eseguire la pulizia si deve staccare sempre la 

spina dalla presa di corrente.

Pulizia

Utilizzare per la pulitura esterna un panno morbido 

e umido ed un detergente. Non lavare mai l’apparec-

chio e il cavo d’alimentazione sotto acqua corrente 

e non immergere mai in acqua. Non usare detergenti 

aggressivi o abrasivi.

 IT

Summary of Contents for Look Aqua DeLuxe

Page 1: ...GB Operating Instructions FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning NO Bruksanvisning FI K ytt ohje PL Instrukcja obs ugi RU ES Instruciones de Uso IT Istruzioni d us...

Page 2: ...2 80 95 100 80 95 100 80 95 100...

Page 3: ...h nicht be stimmungsgem e Verwendung entstehen Bitte beachten Sie folgende Hinweise um Verletzungen bei Fehlanwendungen zu vermeiden Das Ger t darf w hrend des Betriebs nicht in einem Schrank stehen S...

Page 4: ...be auf dem Typenschild am Ger teboden bereinstimmt 2 Schlie en Sie die Bodenstation an das Stromnetz an Nicht ben tigtes Kabel k nnen Sie mit Hilfe der Kabelaufwicklung verstauen 3 Alle Wasserkocher w...

Page 5: ...s Wasser verkocht siehe Punkt Trockengehschutz 8 Der Erhitzungsvorgang oder die Warmhaltung k nnen jederzeit manuell abgebrochen werden Dazu bet tigen Sie entweder die Ein Austaste die Warmhaltetaste...

Page 6: ...appliance must not be placed in a cupboard during operation Connect the appliance only to a properly installed earthed socket Use only fresh cold water Use the kettle only for boil ing water do not he...

Page 7: ...ature levels for different uses 100 boiling water 95 particularly suitable for making coffee manually pour over 80 e g to make green tea Tip Select the temperature setting 80 or 95 for uses that do no...

Page 8: ...pas tre tenue responsable des dom mages caus s par une utilisation inappropri e Veuillez respecter les instructions suivantes pour viter toutes bles sures caus es par une mauvaise utilisation Ne pas p...

Page 9: ...lles ont t instruites quant l utilisation de l appareil et aux dangers asso ci s et si elles ont compris les l utilisation Brancher l appareil sur une pri se de courant mise la terre et correctement i...

Page 10: ...commence clignoter Une fois la temp rature atteinte la LED du r servoir d eau et celle de la touche de la temp rature s teignent Cela indique que le processus de chauffe est termin Information une fo...

Page 11: ...n met Melitta of onze website bezoeken www melitta nl www melitta be Voor uw veiligheid Het apparaat voldoet aan de geldende Europese richtlijnen Het apparaat is door onafhankelijke testinstituten gec...

Page 12: ...omt met vloeistoffen Gebruik de waterkoker niet als het netsnoer beschadigd is NL Reinig onderdelen die in aan raking komen met voedsel niet met agressieve reinigings of schuurmiddelen Verwijder res t...

Page 13: ...art het verwarmingsproces 7 1 Zonder warmhoudfunctie Nadat u de temperatuur hebt geselecteerd drukt u op de aan uitknop om het verwarmingsproces te starten Het ledlampje van het waterreservoir gaat br...

Page 14: ...f den Hvis du har brug for yderligere oplysninger eller har sp rgsm l s er du velkommen til at henvende dig til Melitta eller g p vores hjemmeside www melitta dk Sikkerhedsoplysninger Maskinen opfylde...

Page 15: ...er under opsyn Hold apparatet og str mkablet uden for r kkevidde af b rn under 8 r Dette apparat kan bruges af personer med nedsat fysisk psykisk sensorisk eller mentale evner og eller manglende erfa...

Page 16: ...den valgte temperatur i 30 minutter B de LED en p den varmeholdende knap og LED en p den valgte temperaturknap lyser uafbrudt i denne periode N r den varmeholdende periode er g et slukker alle LED er...

Page 17: ...propiado Observe las siguientes instruccio nes para evitar lesiones en caso de un uso indebido El electrodom stico no debe colocarse en un armario duran te el funcionamiento Conecte el electrodom stic...

Page 18: ...belysningen lyser endast under uppv rmningsprocessen 2 ppna locket genom att trycka p knappen Locket r inte avtagbart 3 H ll i nskad vattenm ngd Vattenm ngden r avl sbar p vattenskalan p h ger och v n...

Page 19: ...kan n r som helst avslutas manuellt F r att g ra detta trycker du p on off knappen varmh llningsknappen eller lyfter av apparaten fr n basplattan Apparaten sl s inte p igen n r du s tter tillbaka den...

Page 20: ...de er under opp syn eller hvis de har mottatt in struksjoner i bruk av apparatet og har forst tt de potensielle farene Ikke la barn leke med kjelen Utskifting av str mkabelen og alle andre reparasjone...

Page 21: ...n permanent N r holde varm tiden er utl pt slukker alle LED ene Obs Det er ikke mulig bruke holde varm funksjonen sammen med 100 temperaturknappen P den m ten forhindres det at apparatet koker t rt se...

Page 22: ...Noudata seuraavia ohjeita v rink yt st aiheutuvien vahinko jen v ltt miseksi Laitetta ei saa k yt n aikana pit kaapissa Kytke laite vain asianmukaisesti asennettuun maadoitettuun pistorasiaan K yt vai...

Page 23: ...keitint yli asetetun maksimi rajan T ytt m r kork 1 7 l l k yt laitetta ilman vett T yt laite v hint n min merkin kohdalle 4 T ytetty si keittimen sulje kansi painamalla se alas 5 Aseta keitin alustal...

Page 24: ...ywaniem W czasie u ywania urz dzenie nie mo e znajdowa si w szafce Urz dzenie nale y pod czy do Tyhjiinkiehumissuoja Laite on varustettu ylikuumenemissuojalla Jos vahingossa kytket laitteen p lle ilma...

Page 25: ...dopuszcza do kontaktu kabla zasilaj cego z cieczami Nie wolno u ywa czajnika je li kabel zasilaj cy jest uszkodzony Nie wolno czy cic cz ci kt re wchodz w kontakt z ywno ci przy pomocy agresywnych ro...

Page 26: ...Oznacza to zako czenie procesu podgrzewania wody Uwaga Po uruchomieniu procesu podgrzewania zar wno z funkcj podtrzymania temperatury jak i bez niej mo na odpowiednio do potrzeb zmienia temperatur or...

Page 27: ...27 Look Aqua DeLuxe www melitta ru i O Melitta RU opakowaniu Wa ne Po usuni ciu kamienia 2 3 razy zagotowa wod aby usun pozosta o ci rodka odkamieniaj cego...

Page 28: ...28 8 8 8 RU...

Page 29: ...29 Melitta 1 2 3 1 100 2 2 3 1 7 Min 4 5 6 3 100 95 80 80 95 7 7 1 5 6 7 2 95 80 30 100 8 RU...

Page 30: ...y de uso Melitta no se hace responsable de los da os causados por un incumplimiento de las mismas Instrucciones de Seguridad El electrodom stico est previs to para su uso dom stico o en zonas similar...

Page 31: ...l hervidor de agua en agua No permita que el cable de alimentaci n entre en contacto con l quidos No utilice el hervidor de agua si el cable de alimentaci n est da ado No limpie las partes que entran...

Page 32: ...mperatura tanto la luz del dep sito de agua como la luz del bot n de temperatura se apagar n Esto indica que el proceso de calentamiento ha finalizado Nota despu s de iniciar el proceso de calentamien...

Page 33: ...www international melitta de Per la vostra sicurezza L apparecchio conforme alle direttive europee in vigore L apparecchio stato testato e certificato da istituti di controllo indipendenti Leggere acc...

Page 34: ...immergere mai il bollitore in acqua Non permettere che il cavo di alimentazione entri in contatto IT con liquidi Non utilizzare il bollitore se il cavo di alimentazione danneggiato Non pulire le part...

Page 35: ...elezionata Quando viene raggiunta la temperatura desiderata si spengono sia la spia del serbatoio dell acqua che il LED del pulsante della temperatura Ci indica che il processo di riscaldamento termin...

Page 36: ...a uno strato di calcare visibile ad occhio nudo Per la decalcificazione consigliamo i prodotti Melitta anticalcare come Melitta Anti Calc Liquid for Filter Coffee Aqua Machines Tuttavia anche possibil...

Reviews: