Melitta Caffeo 65 Operating Instructions Manual Download Page 5

5

6

Sicherheitshinweise

4

Lesen Sie die folgenden Anweisungen bitte aufmerksam und bewahren Sie diese auf.

Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Aus-

packen auf Schäden. Sollte Ihr Gerät wider 

Erwarten Schäden aufweisen, benutzen Sie

es nicht und wenden Sie sich an den 

Reparaturservice.

Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für

Transporte und evtl. Rücksendungen auf. 

Lagern Sie es nicht in Reichweite von

Kindern.

Vor dem Gebrauch des Gerätes sollten Sie

  sich vergewissern, dass die Netzspannung 

mit der auf dem Typenschild am Boden des

Gerätes angegebenen Spannung überein-

stimmt. Das Gerät ist nur an eine vorschrifts-

mäßig geerdete Steckdose mit einer 

Mindestleistung von 10A anzuschließen.

Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes ist

nur dann gewährleistet, wenn dieses in Über-

einstimmung mit den geltenden Normen 

bzgl. der elektrischen Sicherheit vorschrifts-

mäßig geerdet ist. Der Hersteller haftet nicht

bei eventuellen Schäden, die durch eine nicht

vorschriftsmäßige Erdung der Anlage ver-

ursacht wurden. In Zweifelsfällen wenden 

Sie sich bitte an eine Fachkraft.

Sollte die Steckdose nicht mit dem Stecker 

Ihres Gerätes kompatibel sein, lassen Sie 

diese bitte durch eine geeignete Steckdose 

auswechseln.

Sie können Schäden vermeiden, indem Sie 

das Gerät nicht ohne Kaffee und Wasser in

Betrieb nehmen. Außerdem ist das Gerät 

ausschließlich für die Zubereitung von Kaffee

und Kaffeespezialitäten sowie für die Er-

wärmung von Wasser geeignet. Durch un-

sachgemäßen oder unzulässigen Gebrauch

können Sie sich verletzen oder an heißem 

Wasser oder Dampf verbrennen.

Für Schäden, die auf einen falschen bzw. 

unangemessenen Umgang zurückzuführen

sind, haftet der Hersteller nicht.

Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht

und nicht mit nassen oder feuchten Händen

bzw. Füßen berührt werden. Vermeiden Sie

außerdem die Verwendung in feuchten 

Räumen (z. B. Duschräume).

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch
Personen (einschließlich Kinder), mit einge-

schränkten physischen, sensorischen oder 

geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung

und/oder mangels Wissen benutzt zu 

werden, es sei denn sie werden durch eine 

für ihre Sicherheit zuständige Person 

beaufsichtigt oder erhielten von ihr An-

weisungen wie das Gerät zu benutzen ist.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um

  sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät

spielen.

Vermeiden Sie Berührungen mit heißen

Teilen des Gerätes, wie z. B. Milchauf-

schäumer 

(15)

, Kaffeeauslauf 

(13)

 oder die 

beheizte Tassenablage 

(5)

.

Bitte halten Sie Ihre Hände während des
Kaffeebezugs nicht unter den Kaffee-

auslauf. Vergewissern Sie sich vor allem

beim Entfernen des Kaffeesatzbehälters 

(12)

,

dass kein Kaffee gebrüht wird.

Bitte greifen Sie während des Betriebs

nicht in den Innenraum der Maschine 
(Vorsicht Verletzungsgefahr!).

Wenn Sie das Gerät warten oder von außen

reinigen wollen, ziehen Sie den Stecker.

Alle transparenten Teile (Bohnenbehälter und

Wassertank) sind nicht spülmaschinen-

geeignet. Die Tropfschale, der Kaffeesatz-

behälter und der untere Teil des Milchauf-

schäumers können sich bei einer Spül-

maschinenreinigung farblich leicht verändern.

Schalten Sie das Gerät bei Defekten oder 

Betriebsstörungen unverzüglich aus und 

versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren.

Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen

ausschließlich an die Service-Hotline.

Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes 

beschädigt wird, muss sie durch den Her-

steller oder seinen Kundendienst oder eine

ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden,

um Gefährdungen zu vermeiden.

Schalten Sie das Gerät bei längerer 

Abwesenheit aus und ziehen Sie den Stecker.

Transportieren oder bewahren Sie das Gerät

nicht in niedrig temperierten Verkehrs-

mitteln oder Räumen auf, da das Restwasser

eventuell gefrieren könnte und es so zu 

Beschädigungen des Gerätes kommen kann.

Die Nichteinhaltung der oben genannten
Hinweise kann die Sicherheit des Gerätes
beeinträchtigen.

Installation

5

Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen und
trockenen Oberfläche auf. Vermeiden Sie
heiße Flächen. Sie sollten einen Abstand
von ca. 10 cm zur Wand und zu anderen
Gegenständen einhalten.
Wickeln Sie das Netzkabel nur soweit ab,
wie Sie es benötigen. Den Rest können Sie
im Stauraum, der sich im Maschinen-
gehäuse befindet, verstauen.

Der Milchaufschäumer Perfect Cappuccino
ist aus Schutzgründen im nicht montierten
Zustand verpackt und ausgeliefert worden.
Zur Installation bitten wir Sie wie folgt
vorzugehen:

Abb. A 

Ziehen Sie den Drehknopf für 

Dampf-/Heißwasserbezug (

17)

 vollständig

aus dem Gerät heraus, da sich sonst der 

Perfect Cappuccino nicht montieren lässt.

Abb. B 

Drehen Sie das untere Teil des Perfect

Cappuccino (das Dampfrohr mit Quirl
(

14)

) ab.

Abb. C 

Stecken Sie den Perfect Cappuccino

von unten auf den Führungsstab.

Stecken Sie das Kupplungselement des 
Schlauchs vorsichtig bis zum Anschlag in 
das Loch links neben der Servicetür 

(7)

.

Der Schlauch muss im montierten Zustand
nach oben zeigen.

Drehen Sie das Dampfrohr mit Quirl wieder
auf den Perfect Cappuccino auf.

Schieben Sie den Drehknopf für Dampf-/ 
Heißwasserbezug 

(17)

 wieder komplett in 

das Gerät hinein.

Vorbereitung

6

Ziehen Sie den Wassertank 

(8)

 aus dem Gerät

heraus und füllen Sie ihn durch die ent-
sprechende Öffnung oder durch Abnehmen
des Deckels mit frischem Wasser (max. 1,5 l).
Den Wassertank beim Wiedereinsetzen fest
andrücken, damit sich das hintere Ventil öffnet.
Füllen Sie jeden Tag frisches Wasser ein.

Wir empfehlen, die Wässerhärte sofort
entsprechend Ihrem Wasserhärtebereich
einzustellen. Dazu gehen Sie wie in Punkt
11.1 beschrieben vor.

Aus hygienischen Gründen empfehlen wir, den
ersten Kaffee nach der Inbetriebnahme
wegzugießen.

Einschalten/Ausschalten

7

Wenn Sie die On-/Off-Taste 

(26)

 drücken wird

die Brühkammer in Betriebsstellung gebracht
und das Gerät wird aufgeheizt. Bei Inbetrieb-
nahme führt das Gerät eine automatische
Spülung eigenständig aus. Ist das Gerät bei
Einschalten weniger als 60 Minuten außer
Betrieb gewesen, wird keine Spülung aus-
geführt. Die Temperaturanzeige 

(20)

 blinkt

während des gesamten Vorgangs. Das Gerät
ist betriebsbereit, wenn die Temperaturanzeige
leuchtet.

Es kann passieren, dass sich Luft zwischen
Pumpe und Wassertank befindet. Beim
Spülvorgang tritt in diesem Fall kein Wasser
aus, obwohl die Pumpe versucht Wasser
anzusaugen. Das Gerät muss dann entlüftet
werden. Dazu stellen Sie ein Gefäß unter den

Milchaufschäumer 

(15)

 und öffnen den Dreh-

regler für Dampf-/Heißwasserbezug 

(17)

 bis

Wasser ausströmt. Danach das Ventil wieder
schließen. Das Gerät ist jetzt entlüftet.

Wenn Sie das Gerät ausschalten wollen,
drücken Sie die On-/Off-Taste 

(26)

. Es wird

zuerst eine automatische Spülung durch-
geführt, danach schaltet sich das Gerät
selbstständig ab. Falls zwischen Ein- und
Ausschalten kein Kaffee bezogen wurde,
wird keine Spülung durchgeführt.

Das Gerät schaltet spätestens 5 Stunden nach
der letzten Aktion automatisch ab. Sie können
den Timer auf eine andere Zeit einstellen.
Lesen Sie dazu bitte Punkt 11.2. nach.

D

E

UTS

C

H

Summary of Contents for Caffeo 65

Page 1: ...e der Bedienungsanleitung auf We would advise opening the flaps on the front and back of this booklet while reading through the operating instructions Pour vous permettre de mieux vous orienter dans l...

Page 2: ...em Crema Sieb Aromax Damit Sie und Ihre G ste lange Freude mit der CAFFEO N 65 haben lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgf ltig Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf Um die Telefonnum...

Page 3: ...feebohnen 8 2 mit Kaffeepulver 9 Mahlwerk 10 Hei wasser und Dampfzubereitung 10 1 Hei wasserausgabe 10 2 Dampfausgabe 10 3 Milch aufsch umen 11 Funktionseinstellungen 11 1 Festlegung der Wasserh rte 1...

Page 4: ...itte nicht mehr als 2 Kaffeema einf llen 24 Tassenf llmenge Blinkt Br heinheit ist berf llt Entnehmen Sie die Br heinheit wie auf S 12 beschrieben Bei berf llter Br heinheit kann das Ger t nicht manue...

Page 5: ...durch den Her steller oder seinen Kundendienst oder eine hnlich qualifizierte Person ersetzt werden um Gef hrdungen zu vermeiden Schalten Sie das Ger t bei l ngerer Abwesenheit aus und ziehen Sie den...

Page 6: ...lschalter umlegen Wird der Bohnenwahlschalter beim Br h vorgang senkrecht gestellt gelangen keine Kaffeebohnen in das Mahlwerk und man erh lt w ssrigen Kaffee Da immer eine Restmenge an Kaffeebohnen o...

Page 7: ...nd ffnen Sie das Dampf Hei wasserventil 17 Durch den Dampf wird der Federquirl im Perfect Cappuccino betrieben somit die Milch aufgesch umt und gleichzeitig erw rmt Sobald die Milch gesch umt ist been...

Page 8: ...r hten Tassen sp testens wenn Sie das Ger t dazu auffordert Die Reinigungsanzeige leuchtet auf Tipp Verwenden Sie die speziell entwickelten Reinigungstabs von Melitta f r Kaffeevoll automaten und Einz...

Page 9: ...enn aus dem Kaffeeauslauf kein Wasser mehr austritt und das Symbol f r Kaffee satzbeh lter 21 leuchtet Leeren Sie den Kaffee satzbeh lter und best tigen Sie das vollst ndige Einsetzen mit Start 27 Die...

Page 10: ...ie durch Verkalkung entstehen regel m iges Entkalken siehe Hinweis in der Bedienungsanleitung ist f r einen problemlosen Ger tebetrieb erforderlich Die Garantie erstreckt sich nicht auf M ngel die den...

Page 11: ...aning 19 Control display Decalcifying 20 Temperature display 21 Control display Coffee grounds container 22 Control display Water reservoir 23 Coffee strength regulator 24 Water quantity regulator 25...

Page 12: ...ng water Then clean the inside of the device with a damp cloth Reinsert the brewing unit After this the device is ready to operate The service door was opened or Auto Shut Off function is activated Au...

Page 13: ...ls are needed for this Shut down the appliance and pull out the plug if you are away for some time Do not transport the appliance in cold vehicles or keep it in cold rooms Residual moisture could free...

Page 14: ...s set in a vertical position when brewing this will prevent beans from getting into the grinder The result will be a watery coffee Since some coffee beans always remain above the grinder switching ove...

Page 15: ...he milk s fat content which helps produce the best froth but its protein level The more protein the milk contains the better it is for frothing Pointer Due to temperature differences in the heating sy...

Page 16: ...into the coffeemaker After this press down the safety lever and close the service door The appliance can be switched on again Depending on use and water hardness the appliance needs to be decalcified...

Page 17: ...chine must be switched on and the service door closed It could be that air has entered into the device due to the complete emptying of the water tank In this case air must be removed from the device F...

Page 18: ...36 36 37 37 38 38 39 39 39 39 Page 40 40 40 41 41 41 41 42 42 43 44 44 45 89 18 Voyant Nettoyage 19 Voyant D tartrage 20 Voyant de temp rature 21 Voyant marc de caf 22 Voyant R servoir 23 R gulateur...

Page 19: ...es 3 2 Affichages 3 Symbole No Signification Affichage Explication 23 Intensit du caf Brille Indique l intensit du caf se r gle avec le r gulateur d intensit 20 Temp rature Clignote La temp rature n e...

Page 20: ...angez en aucun cas vous m me le c ble d alimentation de cet appareil pour viter tous risques teignez l appareil si vous restez longtemps absent et d branchez le Ne transportez pas et ne conservez pas...

Page 21: ...uve en position verticale durant le processus de chauffe cela risque d emp cher les grains de caf de descendre dans le moulin et votre caf sera mauvais tant donn qu il reste toujours quelques de grain...

Page 22: ...gez le Perfect Cappuccino 15 dans le lait en le faisant glisser vers le bas et ouvrez la valve vapeur eau chaude 17 Le fouet du Perfect Cappuccino se met en marche sous l action de la vapeur ce qui fe...

Page 23: ...yage s allume Conseil Utilisez les tablettes de nettoyage sp cialement d velopp es par Melitta pour les machines caf et les appareils unidose celles ci sont aussi sp cialement con ues pour votre appar...

Page 24: ...z le compartiment marc de caf et validez avec Start apr s l avoir remis en place 27 L affichage de d tartrage s taint Pour tre certain qu aucun reste de produit d tartrant n est pr sent dans la machin...

Page 25: ...caus s par le tartre un d tartrage r gulier voir remarque dans la notice d utilisation est essentiel pour le bon fonctionnement de l appareil La garantie ne s applique pas aux dommages qui ne portent...

Page 26: ...4 54 55 55 55 55 Pagina 56 56 56 56 56 57 57 57 57 58 59 59 60 89 18 Controlesymbool Reinigen 19 Controlesymbool Ontkalken 20 Temperatuursymbool 21 Controlesymbool Residubak 22 Controlesymbool Waterta...

Page 27: ...t Temperatuur te laag apparaat warmt zich op 23 Koffiesterkte Knippert Bonenreservoir wordt tijdens bonenafgifte op ongedefinieerde of verwijder positie geplaatst NEDERLANDS Servicedeur is open of de...

Page 28: ...omdat hiervoor speciaal gereedschap benodigd is Gebruikt u het apparaat gedurende langere tijd niet schakel dan het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact Vervoer of bewaar het apparaat n...

Page 29: ...eld worden Wordt de bonenkeuzeschakelaar op het bonenreservoir tijdens het koffiezetten rechtop gezet dan bereiken de bonen het maalwerk niet en verkrijgt men een waterige koffie Omdat er boven de mol...

Page 30: ...ers van de klok in wordt het schuim fijner van aard Tip Voor goed melkschuim is niet het vetgehalte maar het prote negehalte van de melk doors laggevend Hoe hoger het prote negehalte is des te beter k...

Page 31: ...unnen gemakkelijk worden verwijderd Draai het onderste gedeelte van de Perfect Cappuccino eraf afb B en spoel hem af onder stromend water of doe hem in de vaatwasser Als u de metalen klopper apart wil...

Page 32: ...r normaal huishoudelijk gebruik Op grond daarvan vervalt de garantie bij bedrijfsmatig of industrieel gebruik Verwijderen 14 Trek de stekker uit het stopcontact en verwijder het snoer van het apparaat...

Page 33: ...4 89 18 Kontrolindikator Reng ring 19 Kontrolindikator Afkalkning 20 Temperaturviser 21 Kontrolindikator Kaffegrumsbeholder 22 Kontrolindikator Vandbeholder 23 Indstillingsknap Kaffestyrke 24 Indstill...

Page 34: ...cel gen direkte 7 Fjern kaffepulveret og reng r bryggeenheden under rindende vand Reng r derefter maskinen indvendigt med en fugtig klud S t bryggeenheden i igen Derefter er maskinen klar til brug DAN...

Page 35: ...skifte kablet ud da dette kr ver specialv rkt j Hvis maskinen ikke skal anvendes i l ngere tid b r man slukke for den og tage stikket ud Maskinen b r ikke transporteres eller opbevares i transportmid...

Page 36: ...ller ryste b nnerne i beholderen kan b nnen l snes og drejeknappen indstilles som nsket Hvis b nnev lgeren stilles horison talt p b nnebeholderen 3 ved brygning bliver ingen b nner sendt ind i m llen...

Page 37: ...inindhold Jo st rre proteinindholdet er jo bedre kan m lken skummes op Bem rk Hvis der umiddelbart efter udtagning af damp skal brygges en kaffe skal Perfect Cappuccino pga temperaturforskellene i opv...

Page 38: ...rste kop nybryggede kaffe ud 12 2 Reng ring Perfect Cappuccino Det er let at fjerne m lkerester fra Perfect Cappuccino 15 Skru den nederste del af Perfect Cappuccino af fig B og rens den under rinden...

Page 39: ...ne garantiordning 7 Maskinen er beregnet til brug i en almindelig husholdning Ved anvendelse i forretnings m ssigt jemed bortfalder garantirettig hederne DANSK Hvorfor maler m llen ingen b nder Hvorfo...

Page 40: ...st llning av timer 12 Reng ring 12 1 Vanlig reng ring 12 2 Reng ring av Perfect Cappuccino 12 3 Reng ring av kaffekvarnen 12 4 Integrerat reng ringsprogram 12 5 Reng ring av bryggenheten 13 Avkalkning...

Page 41: ...8 Reng r Blinkar Reng ringsprogrammet r ig ng 18 Reng r Lyser Apparaten beh ver reng ras 19 Avkalka Blinkar Avkalkningsprogrammet r ig ng 19 Avkalka Lyser Apparaten m ste avkalkas 21 Sumpbeh llare Bli...

Page 42: ...st v nda dig till v r Service Hotline Du f r absolut inte byta ut apparatens n tkabel sj lv det m ste g ras av tillverkaren kundtj nst eller annan kvalificerad person f r att undvika risker St ng allt...

Page 43: ...en b na som fastnat lossna och knappen kan vridas till nskat l ge Om omkopplaren 3 st r lodr tt vid brygg ningen kan inga b nor komma ner i kvarnen och kaffet blir tunt och blaskigt Eftersom det allti...

Page 44: ...sgivande Ju h gre ggvitehalten r desto b ttre kan mj lken skummas Observera Om du direkt efter du anv nt nga vill g ra en kopp kaffe m ste du p grund av temperaturskillnaderna i v rmesystemet spola ur...

Page 45: ...rekommenderar vi att du h ller ut det f rsta kaffet som kommer ut efter en avkalkning 12 2 Reng ring av Perfect Cappuccino Mj lkrester I Perfect Cappucino 15 kan l tt avl gsnas Vrid av den nedre dele...

Page 46: ...arantin upph r d rf r att g lla om apparaten anv nds yrkes m ssigt Melitta Garanti 16 Fel orsaker och tg rder Varf r mal kvarnen inga b nor Varf r vrider sig inte vispen i Perfect Cappuccino Varf r sa...

Page 47: ...dovre Adresser DK Melitta Scandinavia AB Box 504 Stackarpsv gen 8 264 23 Klippan Adresser S Melitta France S A S Service Consommateurs 02570 Ch zy sur Marne Adresses F Melitta Nederland B V Bloempots...

Reviews: