Melitta Caffeo 65 Operating Instructions Manual Download Page 21

37

38

Préparation du café...

8

8.2   ...avec du café moulu

Lorsque l'appareil est prêt à être utilisé,
placez le compartiment de café en grains

(2)

 en position pour l'utilisation de café

moulu, 

Fig. G

. Le régulateur d’intensité du

café est alors éteint.
Si des grains se trouvent dans le bac de
remplissage pour café moulu 

(1)

, ils resteront

coincés entre la paroi externe et le bac pour
café moulu. Vous pourrez les enlevez en
plaçant la manette de sélection des grains en
position centrale et en retirant le compartiment
de café en grains 

(2)

Fig. H, I

.

Retirez le couvercle du bac de remplissage
pour café moulu et remplissez de café moulu
frais.

Utilisez une cuillère à doser pour mesurer la
quantité de café nécessaire pour une ou deux
tasses et selon l'intensité de café désirée.

Remarque : 

Fig. J

 Ne jamais mettre plus de

deux mesures de café moulu pour éviter tout
débordement. N’utilisez que du café moulu
dans le bac, les produits instantanés risquant
de coller dans l'unité de chauffe.

Remettez ensuite le couvercle sur le bac.
Sélectionnez 1 ou 2 tasses en tournant le
régulateur de fonction 

(25)

. Placez la ou les

tasses sous le bec d'écoulement du café
réglable en hauteur 

(13)

Fig. F

.

Le volume d'eau est réglable, sans palier, de
15 à 200 ml. Choisissez votre volume d'eau
(affichage par diodes luminescentes) à l'aide
du régulateur de volume d'eau 

(24)

. Les diodes

s'allument de manière croissante lorsqu'on
tourne le régulateur dans le sens des aiguilles
d'une montre.

Après avoir choisi vos réglages, appuyez sur
Start 

(27)

. Vous pouvez arrêter l'écoulement

du café à tout moment, en appuyant une
nouvelle fois sur la touche Start.

9

Préparation du café...

8

8.1   ...avec du café en grains

Lorsque l'appareil est prêt à être utilisé,
placez le compartiment de café en grains

(2)

 en position pour l'utilisation de café en

grains, 

Fig. D

.

Retirez le couvercle du compartiment de café
en grains et remplissez-le de grains de café.
Laissez au minimum un espace de 1 cm sous
le bord du compartiment, sinon il pourrait
déborder au cours de la sélection des grains.

Conseil : Cet appareil possède 2 compartiments
« Bean Select » pour le café en grains. Chaque
compartiment contient environ 100 g de grains
de café. Pour pouvoir apprécier toutes les saveurs
des spécialités au café, remplissez un comparti-
ment avec, par exemple, des grains de café pour
expresso et l'autre compartiment avec par
exemple, des grains de café pour café crème.
Vous pouvez différencier les compartiments à
l'aide des autocollants livrés avec l'appareil.

Remettez le couvercle et fermez-le bien.
Choisissez ensuite votre sorte de café en
tournant la manette de sélection du café en
grains 

(3)

 vers le compartiment contenant les

grains à utiliser.

Remarque : 

Fig. E

 Il se peut que des grains se

coincent en raison de leur forme lors de la
manipulation de la manette. Pour débloquer
les grains,  tournez la manette et remuez les
grains dans les compartiments.
Si la manette se trouve en position verticale
durant le processus de chauffe, cela risque
d’empêcher les grains de café de descendre dans
le moulin et votre café sera mauvais.
Étant donné qu'il reste toujours quelques de
grains de café dans le moulin, il se crée un
mélange dans la première tasse lorsqu'on
change de sorte de grains. Pour être sûr d'obtenir
un café sans mélange, préparez une première
tasse et jetez-la. Votre deuxième tasse sera
parfaite – ce qui est particulièrement important
lors de l'emploi de café décaféiné et pour les
personnes ayant une intolérance à la caféine.

Sélectionnez 1 ou 2 tasses en tournant le
régulateur de fonction 

(25)

. Mettez une ou

deux tasses sous le bec d'écoulement du café
réglable en hauteur 

(13)

Fig. F

.

L'intensité du café peut être réglée en continu
de très doux à très fort. Choisissez votre
intensité (affichage par diodes luminescentes)
à l'aide du régulateur d'intensité du café 

(23)

.

Les diodes s'allument de manière croissante
lorsqu'on tourne le régulateur dans le sens
des aiguilles d'une montre.

Le volume d'eau est réglable, sans palier, de
15 à 200 ml. Choisissez votre volume d'eau
(affichage par diodes luminescentes) à l'aide
du régulateur de volume d'eau 

(24)

. Les diodes

s'allument de manière croissante lorsqu'on
tourne le régulateur dans le sens des aiguilles
d'une montre.

Après avoir choisi vos réglages, appuyez sur
Start 

(27)

. Vous pouvez arrêter l'écoulement

du café à tout moment, en appuyant une
nouvelle fois sur la touche Start.

La consommation réelle en café se situe entre
6 et 16 g, en fonction du volume d'eau utilisée
et de l'intensité du café choisie.

Moulin à café

Le moulin est réglé sur une mouture moyenne,
adaptée à la plupart des sortes de café.
Toutefois, si vous le désirez, vous pouvez la
changer à l'aide de la manette 

(4)

 qui se trouve

sous le compartiment de café en grains. Ne
changez le réglage du moulin que lorsque
celui-ci est en marche. La mouture sera plus
fine si vous tournez la manette vers la gauche
et plus épaisse si vous tournez la manette vers
la droite, 

Fig. K

.

Conseil :  Normalement, plus la mouture est
fine, plus le café est fort. Nous vous conseillons
de toujours choisir la mouture la plus fine pour
que l'arôme du café se développe pleinement.

Il arrive malheureusement, même pour les
meilleurs cafés, que de petites pierres se
glissent parmi les grains. Si un caillou se
trouvait dans le moulin, un bruit fort se ferait
entendre. Arrêtez la machine immédiatement
et retirez le caillou en procédant comme suit :

Arrêtez l'appareil et débranchez-le.

Fig. E

 Verrouillez le compartiment de café

en grains en tournant la manette de sélection
des grains 

(3)

 en position centrale.

Fig. H, I

 Faites pivoter le compartiment 

(2)

 de façon à pouvoir le retirer et enlevez-

le.

Fig. L 

Tournez la manette de réglage de 

la mouture 

(4)

 dans le sens inverse des 

aiguilles d'une montre au delà de la mouture
épaisse jusqu'à ce qu’elle s’arrête.

Fig. L

Otez ensuite le cône du moulin et 

retirez le caillou.

Remontez le moulin en procédant dans 
l'ordre inverse.

En replaçant le cône du moulin, vous devez
veiller à ce que les guidages soient 
correctement enclenchés.

FRA

N

Ç

A

IS

Summary of Contents for Caffeo 65

Page 1: ...e der Bedienungsanleitung auf We would advise opening the flaps on the front and back of this booklet while reading through the operating instructions Pour vous permettre de mieux vous orienter dans l...

Page 2: ...em Crema Sieb Aromax Damit Sie und Ihre G ste lange Freude mit der CAFFEO N 65 haben lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgf ltig Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf Um die Telefonnum...

Page 3: ...feebohnen 8 2 mit Kaffeepulver 9 Mahlwerk 10 Hei wasser und Dampfzubereitung 10 1 Hei wasserausgabe 10 2 Dampfausgabe 10 3 Milch aufsch umen 11 Funktionseinstellungen 11 1 Festlegung der Wasserh rte 1...

Page 4: ...itte nicht mehr als 2 Kaffeema einf llen 24 Tassenf llmenge Blinkt Br heinheit ist berf llt Entnehmen Sie die Br heinheit wie auf S 12 beschrieben Bei berf llter Br heinheit kann das Ger t nicht manue...

Page 5: ...durch den Her steller oder seinen Kundendienst oder eine hnlich qualifizierte Person ersetzt werden um Gef hrdungen zu vermeiden Schalten Sie das Ger t bei l ngerer Abwesenheit aus und ziehen Sie den...

Page 6: ...lschalter umlegen Wird der Bohnenwahlschalter beim Br h vorgang senkrecht gestellt gelangen keine Kaffeebohnen in das Mahlwerk und man erh lt w ssrigen Kaffee Da immer eine Restmenge an Kaffeebohnen o...

Page 7: ...nd ffnen Sie das Dampf Hei wasserventil 17 Durch den Dampf wird der Federquirl im Perfect Cappuccino betrieben somit die Milch aufgesch umt und gleichzeitig erw rmt Sobald die Milch gesch umt ist been...

Page 8: ...r hten Tassen sp testens wenn Sie das Ger t dazu auffordert Die Reinigungsanzeige leuchtet auf Tipp Verwenden Sie die speziell entwickelten Reinigungstabs von Melitta f r Kaffeevoll automaten und Einz...

Page 9: ...enn aus dem Kaffeeauslauf kein Wasser mehr austritt und das Symbol f r Kaffee satzbeh lter 21 leuchtet Leeren Sie den Kaffee satzbeh lter und best tigen Sie das vollst ndige Einsetzen mit Start 27 Die...

Page 10: ...ie durch Verkalkung entstehen regel m iges Entkalken siehe Hinweis in der Bedienungsanleitung ist f r einen problemlosen Ger tebetrieb erforderlich Die Garantie erstreckt sich nicht auf M ngel die den...

Page 11: ...aning 19 Control display Decalcifying 20 Temperature display 21 Control display Coffee grounds container 22 Control display Water reservoir 23 Coffee strength regulator 24 Water quantity regulator 25...

Page 12: ...ng water Then clean the inside of the device with a damp cloth Reinsert the brewing unit After this the device is ready to operate The service door was opened or Auto Shut Off function is activated Au...

Page 13: ...ls are needed for this Shut down the appliance and pull out the plug if you are away for some time Do not transport the appliance in cold vehicles or keep it in cold rooms Residual moisture could free...

Page 14: ...s set in a vertical position when brewing this will prevent beans from getting into the grinder The result will be a watery coffee Since some coffee beans always remain above the grinder switching ove...

Page 15: ...he milk s fat content which helps produce the best froth but its protein level The more protein the milk contains the better it is for frothing Pointer Due to temperature differences in the heating sy...

Page 16: ...into the coffeemaker After this press down the safety lever and close the service door The appliance can be switched on again Depending on use and water hardness the appliance needs to be decalcified...

Page 17: ...chine must be switched on and the service door closed It could be that air has entered into the device due to the complete emptying of the water tank In this case air must be removed from the device F...

Page 18: ...36 36 37 37 38 38 39 39 39 39 Page 40 40 40 41 41 41 41 42 42 43 44 44 45 89 18 Voyant Nettoyage 19 Voyant D tartrage 20 Voyant de temp rature 21 Voyant marc de caf 22 Voyant R servoir 23 R gulateur...

Page 19: ...es 3 2 Affichages 3 Symbole No Signification Affichage Explication 23 Intensit du caf Brille Indique l intensit du caf se r gle avec le r gulateur d intensit 20 Temp rature Clignote La temp rature n e...

Page 20: ...angez en aucun cas vous m me le c ble d alimentation de cet appareil pour viter tous risques teignez l appareil si vous restez longtemps absent et d branchez le Ne transportez pas et ne conservez pas...

Page 21: ...uve en position verticale durant le processus de chauffe cela risque d emp cher les grains de caf de descendre dans le moulin et votre caf sera mauvais tant donn qu il reste toujours quelques de grain...

Page 22: ...gez le Perfect Cappuccino 15 dans le lait en le faisant glisser vers le bas et ouvrez la valve vapeur eau chaude 17 Le fouet du Perfect Cappuccino se met en marche sous l action de la vapeur ce qui fe...

Page 23: ...yage s allume Conseil Utilisez les tablettes de nettoyage sp cialement d velopp es par Melitta pour les machines caf et les appareils unidose celles ci sont aussi sp cialement con ues pour votre appar...

Page 24: ...z le compartiment marc de caf et validez avec Start apr s l avoir remis en place 27 L affichage de d tartrage s taint Pour tre certain qu aucun reste de produit d tartrant n est pr sent dans la machin...

Page 25: ...caus s par le tartre un d tartrage r gulier voir remarque dans la notice d utilisation est essentiel pour le bon fonctionnement de l appareil La garantie ne s applique pas aux dommages qui ne portent...

Page 26: ...4 54 55 55 55 55 Pagina 56 56 56 56 56 57 57 57 57 58 59 59 60 89 18 Controlesymbool Reinigen 19 Controlesymbool Ontkalken 20 Temperatuursymbool 21 Controlesymbool Residubak 22 Controlesymbool Waterta...

Page 27: ...t Temperatuur te laag apparaat warmt zich op 23 Koffiesterkte Knippert Bonenreservoir wordt tijdens bonenafgifte op ongedefinieerde of verwijder positie geplaatst NEDERLANDS Servicedeur is open of de...

Page 28: ...omdat hiervoor speciaal gereedschap benodigd is Gebruikt u het apparaat gedurende langere tijd niet schakel dan het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact Vervoer of bewaar het apparaat n...

Page 29: ...eld worden Wordt de bonenkeuzeschakelaar op het bonenreservoir tijdens het koffiezetten rechtop gezet dan bereiken de bonen het maalwerk niet en verkrijgt men een waterige koffie Omdat er boven de mol...

Page 30: ...ers van de klok in wordt het schuim fijner van aard Tip Voor goed melkschuim is niet het vetgehalte maar het prote negehalte van de melk doors laggevend Hoe hoger het prote negehalte is des te beter k...

Page 31: ...unnen gemakkelijk worden verwijderd Draai het onderste gedeelte van de Perfect Cappuccino eraf afb B en spoel hem af onder stromend water of doe hem in de vaatwasser Als u de metalen klopper apart wil...

Page 32: ...r normaal huishoudelijk gebruik Op grond daarvan vervalt de garantie bij bedrijfsmatig of industrieel gebruik Verwijderen 14 Trek de stekker uit het stopcontact en verwijder het snoer van het apparaat...

Page 33: ...4 89 18 Kontrolindikator Reng ring 19 Kontrolindikator Afkalkning 20 Temperaturviser 21 Kontrolindikator Kaffegrumsbeholder 22 Kontrolindikator Vandbeholder 23 Indstillingsknap Kaffestyrke 24 Indstill...

Page 34: ...cel gen direkte 7 Fjern kaffepulveret og reng r bryggeenheden under rindende vand Reng r derefter maskinen indvendigt med en fugtig klud S t bryggeenheden i igen Derefter er maskinen klar til brug DAN...

Page 35: ...skifte kablet ud da dette kr ver specialv rkt j Hvis maskinen ikke skal anvendes i l ngere tid b r man slukke for den og tage stikket ud Maskinen b r ikke transporteres eller opbevares i transportmid...

Page 36: ...ller ryste b nnerne i beholderen kan b nnen l snes og drejeknappen indstilles som nsket Hvis b nnev lgeren stilles horison talt p b nnebeholderen 3 ved brygning bliver ingen b nner sendt ind i m llen...

Page 37: ...inindhold Jo st rre proteinindholdet er jo bedre kan m lken skummes op Bem rk Hvis der umiddelbart efter udtagning af damp skal brygges en kaffe skal Perfect Cappuccino pga temperaturforskellene i opv...

Page 38: ...rste kop nybryggede kaffe ud 12 2 Reng ring Perfect Cappuccino Det er let at fjerne m lkerester fra Perfect Cappuccino 15 Skru den nederste del af Perfect Cappuccino af fig B og rens den under rinden...

Page 39: ...ne garantiordning 7 Maskinen er beregnet til brug i en almindelig husholdning Ved anvendelse i forretnings m ssigt jemed bortfalder garantirettig hederne DANSK Hvorfor maler m llen ingen b nder Hvorfo...

Page 40: ...st llning av timer 12 Reng ring 12 1 Vanlig reng ring 12 2 Reng ring av Perfect Cappuccino 12 3 Reng ring av kaffekvarnen 12 4 Integrerat reng ringsprogram 12 5 Reng ring av bryggenheten 13 Avkalkning...

Page 41: ...8 Reng r Blinkar Reng ringsprogrammet r ig ng 18 Reng r Lyser Apparaten beh ver reng ras 19 Avkalka Blinkar Avkalkningsprogrammet r ig ng 19 Avkalka Lyser Apparaten m ste avkalkas 21 Sumpbeh llare Bli...

Page 42: ...st v nda dig till v r Service Hotline Du f r absolut inte byta ut apparatens n tkabel sj lv det m ste g ras av tillverkaren kundtj nst eller annan kvalificerad person f r att undvika risker St ng allt...

Page 43: ...en b na som fastnat lossna och knappen kan vridas till nskat l ge Om omkopplaren 3 st r lodr tt vid brygg ningen kan inga b nor komma ner i kvarnen och kaffet blir tunt och blaskigt Eftersom det allti...

Page 44: ...sgivande Ju h gre ggvitehalten r desto b ttre kan mj lken skummas Observera Om du direkt efter du anv nt nga vill g ra en kopp kaffe m ste du p grund av temperaturskillnaderna i v rmesystemet spola ur...

Page 45: ...rekommenderar vi att du h ller ut det f rsta kaffet som kommer ut efter en avkalkning 12 2 Reng ring av Perfect Cappuccino Mj lkrester I Perfect Cappucino 15 kan l tt avl gsnas Vrid av den nedre dele...

Page 46: ...arantin upph r d rf r att g lla om apparaten anv nds yrkes m ssigt Melitta Garanti 16 Fel orsaker och tg rder Varf r mal kvarnen inga b nor Varf r vrider sig inte vispen i Perfect Cappuccino Varf r sa...

Page 47: ...dovre Adresser DK Melitta Scandinavia AB Box 504 Stackarpsv gen 8 264 23 Klippan Adresser S Melitta France S A S Service Consommateurs 02570 Ch zy sur Marne Adresses F Melitta Nederland B V Bloempots...

Reviews: