Melitta AROMA SIGNATURE Operating Instructions Manual Download Page 12

12

• Still inn ønsket varmeperiode med et kort  

(<2 sek.) trykk på Start & Stopp-knappen 

 til 

ønsket tid vises.

• For å bekrefte, trykk på Start & stopp-knappen 

og hold den inne (> 2 sek.). Varmeperioden er nå 

programmert.

• Innstillingen som ble valgt sist forblir aktiv selv om 

strømkabelen tas ut av kontakten.

2.2 Stille signalet for ferdig trakting  

 

- kun AromaSignature

®

 DeLuxe

Med AromaSignature

®

 DeLuxe, indikeres ferdigtrakting 

med et lydsignal. Der er to voluminnstillinger (høyt / 

lavt), eller du kan slå av lyden helt.

• Trykk på 2-5 kopper-knappen 

 

og hold den i mer 

enn 2 sek. Lysdioden begynner å blinke.

• Tabellen nedenfor viser innstillingene og antall ganger 

indikatoren blinker.

• Trykk på 2-5 kopper-knappen 

 

flere ganger til 

ønsket volum er nådd. Etter hvert trykk på knappen, 

vil du høre lydsignalet.

• Trykk på 2-5 kopper-knappen 

 

og hold den i mer 

enn 2 sek for å bekrefte det valgte volumet.

• Innstillingen som ble valgt sist forblir aktiv selv om 

strømkabelen tas ut av kontakten.

3. Kaffeforberedelse

For kaffe med best smak

• Bruk Melitta

®

 kaffefilter 1x4

®

. Brett kaffefilteret før 

bruk 

, slik at det sitter perfekt i filteret.

• Hvis du bruker hele bønner, mal dem opp friske etter 

behov.

• Hvis du bruker malt kaffe: Hold pakken tett lukket og 

lagre den i kjøleskapet. 

3.1 Å bruke apparatet

• Fjern lokket fra vanntanken. Fyll tanken med kaldt, 

rent vann. Velg riktig mengde vann ved hjelp av 

koppen eller liter-nivåindikatorene på tanken 

. Så 

snart vann helles inn i tanken, lyses den opp slik at 

det lettere å se nivåindikatorens merker.

• Fjern filteret fra holderen ved hjelp av spaken i filter-

håndtaket 

. Ta av lokket fra filteret.

• Legg et kaffefilter i filteret. Ha i nok malt kaffe for 

det ønskede antall kopper.

• Sett på plass igjen filterlokket. Skyv filteret tilbake i 

holderen til du hører at den klikker på plass 

.

• Start traktingen ved å trykke på Start & Stop-knappen 

Lysdioden tennes og traktingen starter.

• 

AromaSignature

®

 DeLuxe:

 For den beste 

aromaen når du lager mindre enn 6 kopper, start 

apparatet i «2-5 kopper»-modus 

. Trykk først på 

2-5 kopper-knappen 

 og deretter på Start & Stopp-

knappen 

. Dette utvider traktetiden og gir deg 

det beste aromatiske kafferesultatet selv med små 

mengder kaffe.

• På slutten av traktingen vil tankbelysningen slå seg av. 

Etter at den valgte varmetiden har løpt,

  vil apparatet slå seg automatisk av.

• 

AromaSignature

®

 DeLuxe:

 Ferdig trakting  

indikeres med et lydsignal.

• Etter trakting kan du fjerne kannen fra apparatet. 

Dryppstoppen  hindrer at det drypper ned på 

varmeplaten.

4. Avkalkningsprogram

Avhengig av hvor hardt det lokale vannet er, kan utstyret 

bli forkalket over tid. Dette fører til økt energibruk 

forårsaket av kalkbelegg på varmeelementet, noe som 

hindrer optimal energioverføring til vannet. For mye 

kalkbelegg kan føre til skade og dermed forhindre at 

trakteren fungerer som den skal. LED-lyset "DECALC" 

 lyser opp under kaffetraktingen hvis det er for mye 

kalkbelegg på varmeelementet og indikerer at utstyret 

må avkalkes så snart som mulig.

Vi anbefaler bruk av 

Melitta

®

 „Anti Calc Liquid for 

Filter Coffee & Aqua Machines“

.

• For å forberede avkalkningsprosessen, fyll vanntanken 

med avkalkningsmiddel i henhold til produsentens 

instruksjoner.

• Trykk på DECALC-knappen 

.  

Det automatiske avkalkningsprogrammet starter, 

dette er vist ved at den røde lysdioden blinker.

• Når avkalkningsprosessen er fullført, slukker de  

røde lysdiodene.

• 

AromaSignature

®

 DeLuxe:

 I tillegg varsler et 

lydsignal når avkalkningsprogrammet er ferdig.

• Apparatet slår seg av automatisk og går over.

• Etter avkalkningsprosessenskylles apparatet gjennom 

to ganger med rent vann og uten kaffe for å fjerne 

rester av kalk og avkalkningsmiddel.

5. Rengjøring og vedlikehold

• Før rengjøring, slå av apparatet og ta ut strømkabelen 

fra stikkontakten.

• Senk aldri apparatet eller strømkabelen ned i vann.

• Rengjør de faste kabinettdelene med en myk, fuktig 

klut.

• Rengjør delene som kommer i kontakt med kaffe 

(glasskannen, filter) etter hver bruk.

• Filter, filterlokket, glasskannen og vanntankens lokk kan 

vaskes i oppvaskmaskin.

• Vann-overløpet er avtakbart  og kan også vaskes i 

oppvaskmaskin.

6. Avhendingsinstruksjoner

• Kaffemaskiner som er merket med dette symbolet 

 

er underlagt de europeiske retningslinjene for WEEE 

(Waste Electrical and Electronic Equipment). 

• Elektriske apparater må ikke kastes i  

husholdningsavfallet. Bring kaffemaskinen til  

et egnet oppsamlingssted slik at den kastes  

på miljøvennlig måte. 

• Emballasjen er et råstoff og kan gjenvinnes.  

Bring den tilbake til råstoffkretsløpet.

    NO

11

Lesen Sie unbedingt die Sicherheits hinweise und die

Bedienungs anleitung vollständig durch!

1. Sicherheitshinweise

!

Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts mäßig

installierte Schutzkontaktsteckdose an. 

!

Beim Betrieb werden Teile des Gerätes (z.B. die Warm -

halteplatte und der Dampfaustritt am Filter) sehr heiß:

vermeiden Sie eine Berührung!

!

Stellen Sie das Gerät niemals auf oder in die Nähe heißer

Oberflächen.

!

Stellen Sie das Gerät aufrecht. Betreiben Sie das Gerät

immer nur in dieser Position.

!

Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht die heiße

Warmhalteplatte berührt.

!

Ziehen Sie vor jeder Reinigung und bei längerer

Abwesenheit den Netzstecker. 

!

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.

!

Die Glaskanne ist nicht mikrowellengeeignet.

!

Füllen Sie nur frisches, kaltes Wasser in den Wassertank.

!

Entnehmen Sie während des Brühvorgangs nicht den Filter.

!

Benutzen Sie das Gerät nur außerhalb der Reichweite von

Kindern.

!

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen

(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels

Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es

sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-

dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr

Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

!

Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnli-

chen Anwendungen verwendet zu werden wie z.B. in

Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen

gewerblichen Bereichen oder in landwirtschaftlichen

Anwesen oder von Kunden in Hotels, Motels, und anderen

Wohneinrichtungen und in Frühstückspensionen.

!

Das Auswechseln des Netzkabels und alle sonstigen

Reparaturen dürfen nur vom Melitta Kundendienst oder

ähnlich qualifizierten Personen durchgeführt werden, um

eine Gefährdung zu vermeiden.

2. Eco-Switch

• Das Gerät ist mit einem Hauptschalter -  „Eco-Switch“ 

-

ausgerüstet. Wenn sich dieser Schalter in der Position „0“

befindet, ist das Gerät komplett ausgeschaltet und ver-

braucht keine Energie.

• Um das Gerät zu aktivieren, muss es zunächst mit dem

„Eco-Switch“ eingeschaltet werden (Schalterposition „I“).

• Wenn Sie sich für einen optimierten Energieverbrauch ent-

scheiden, bringen Sie den Eco-Switch zwischen zwei

Brühungen in die „0“-Stellung.

3. Vor der ersten Benutzung

• Spülen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung. Dazu

betreiben Sie es einmal mit der vollen Wassermenge,

jedoch ohne Filtertüte und Kaffee.

• Bestimmen Sie die gewünschte Länge des Netzkabels,

indem Sie es entsprechend in der Kabelaufwicklung im

Geräteboden verstauen 

.

• Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz. 
• Stellen Sie den Eco-Switch 

in die Position I.

• Füllen Sie den Wassertank bis zur obersten Markierung mit

frischem,  kaltem Wasser 

. Die Tankbeleuchtung schaltet

sich ein (siehe auch „Gerätebetrieb“)

• Stellen Sie die Glaskanne mit aufgesetztem Deckel in das

Gerät unter den Filter 

.

• Drücken Sie die Taste Start & Stop 

• Lassen Sie das Wasser komplett durch den Filter in die

Kanne laufen. 

Für optimalen Kaffeegenuss und zur Erleichterung der

Benutzung ist das Gerät mit verschiedenen Zusatzfunktionen

ausgestattet. Diese Funktionen sind individuell einstellbar. 

3.1. Einstellung der Wasserhärte /

Verkalkungsanzeige

• Je nach Wasserhärte kann das Gerät mit der Zeit verkal-

ken. Damit nimmt auch der Energieverbrauch des Gerätes

zu, da die Kalkschicht im Heizelement eine optimale Über-

tragung der Heizenergie auf das Wasser verhindert.

• Um Ihren Energieverbrauch nicht unnötig zu erhöhen, zeigt

Ihnen das Gerät an, wann Sie eine Entkalkung durchführen

müssen. Die rote LED 

leuchtet dann mit Dauerlicht. 

• Das Gerät ist werksseitig in der Stufe I auf Wasser mit

hoher Härte voreingestellt. 

• Verwenden Sie in Ihrem Haushalt jedoch weicheres Wasser,

müssen Sie seltener entkalken, die Entkalkungsanzeige kann

entsprechend angepasst werden.

• Dazu drücken Sie auf die Taste DECALC 

und halten die

Taste dabei länger als 2 sec gedrückt. Die rote LED beginnt

zu blinken.  In der werksseitig voreingestellten Stufe I (hohe

Wasserhärte) blinkt die LED einmal kurz mit jeweils einer

folgenden Pause (  

).

• Sie können die Wasserhärte in 2 weiteren Stufen einstellen.

Mit einem kurzen Druck auf die Taste DECALC wechselt

die Anzeige auf zweimal kurzes Blinken der LED (  

■■

).

Mit einem weiteren Druck erhalten Sie dreimal kurzes

Blinken 

(  

■■■

). 

• Die Einstellungen und Anzeigen entnehmen Sie bitte der

Tabelle.

• Den Härtegrad Ihres Wassers können Sie bei Ihrem lokalen

Wasseranbieter erfragen oder mit einem im Handel erhält-

lichen Wasserhärtemessstreifen  ermitteln.

• Haben Sie den gewünschten Wasserhärtegrad eingestellt,

drücken Sie erneut auf die Taste DECALC und halten Sie

 länger als 2 sec gedrückt. Ihre Einstellung ist damit pro-

grammiert. 

Bitte beachten:
• Während des Brühvorgangs kann die Wasserhärte nicht

programmiert oder verstellt werden.

• Die Verkalkungsanzeige leuchtet beim Einschalten wieder

auf, wenn das Gerät ohne Entkalkung nach einem Brüh -

vorgang abgeschaltet wurde. Erst sobald der Entkalkungs -

vorgang (s. Punkt 5) komplett durchgeführt wurde, erlischt

die LED. 

• Die zuletzt gewählte Härtegrad-Einstellung bleibt auch nach

Ziehen des Netzsteckers erhalten.

3.2 Einstellung der Warmhaltezeit

Bei längerem Warmhalten auf der Warmhalteplatte verändert

sich der Geschmack des Kaffees. Um dies zu vermeiden, soll-

ten Sie Ihren Kaffee möglichst frisch direkt nach dem Brühen

genießen. Darüber hinaus kostet unnötiges Warmhalten des

Kaffees wertvolle Energie. Das Gerät ist werksseitig auf eine

Warmhaltezeit von 30 min eingestellt. Diese Zeit kann bei

Bedarf verlängert werden.
• Zur Veränderung der Warmhaltezeit drücken Sie die Taste

Start & Stop 

länger als 2 sec. Die grüne LED beginnt zu

blinken und der Wassertank wird beleuchtet. 

• Die Einstellungen und Anzeigen entnehmen Sie bitte der

folgenden Tabelle.

DE

Härtegrad-

Einstellung

I

II

III

° dH

>21°dH

12-20°dH

0-12°dH

LED Blinkrhythmus 

(Taste DECALC)

■■

■■

■■■

■■■

Warmhaltezeit

30 Min.

60 Min.

90 Min.

LED Blinkrhythmus 

(Start-Taste)

■■

■■

■■■

■■■

10

3.3 Stille signalet for ferdig trakting -

KUN AROMA SIGNATURE DELUXE

Med Aroma Signature DeLuxe, indikeres ferdig trakting med

et lydsignal. Der er to voluminnstillinger (høyt / lavt), eller du

kan slå av lyden helt..
• Trykk på 2-5 kopper-knappen 

og hold den i mer enn 2

sek. Lysdioden begynner å blinke.

• Tabellen nedenfor viser innstillingene og antall ganger indi-

katoren blinker.

• Trykk på 2-5 kopper-knappen 

flere ganger til ønsket

volum er nådd. Etter hvert trykk på knappen, vil du høre

lydsignalet.

• Trykk på 2-5 kopper-knappen 

og hold den i mer enn 2

sek for å bekrefte det valgte volumet. 

• Innstillingen som ble valgt sist forblir aktiv selv om strøm-

kabelen tas ut av kontakten.

4. Kaffeforberedelse

For kaffe med best smak 
• Bruk Melitta

®

kaffefilter 1x4

®

. Brett kaffefilteret før bruk

, slik at det sitter perfekt i filteret.

• Hvis du bruker hele bønner, mal dem opp friske etter

behov.

• Hvis du bruker malt kaffe: Hold pakken tett lukket og lagre

den i kjøleskapet.

4.1. Å bruke apparatet

• Apparatet må være i standby-stilling (Eco-bryteren i posis-

jon «I») 

• Fjern lokket fra vanntanken. Fyll tanken med kaldt, rent

vann. Velg riktig mengde vann ved hjelp av koppen eller

liter-nivåindikatorene på tanken 

. Så snart vann helles inn

i tanken, lyses den opp slik at det lettere å se nivåindikato-

rens merker.

• Fjern filteret fra holderen ved hjelp av spaken i filterhåndta-

ket 

. Ta av lokket fra filteret.

• Legg et kaffefilter i filteret. Ha i nok malt kaffe for det øns-

kede antall kopper 

• Sett på plass igjen filterlokket. Skyv filteret tilbake i holde-

ren til du hører at den klikker på plass 

.

• Start traktingen ved å trykke på Start & Stop-knappen 

.

Lysdioden tennes og traktingen starter.

• Aroma Signature DeLuxe: For den beste aromaen når

du lager mindre enn 6 kopper, start apparatet i «2-5 kop-

per»-modus 

. Trykk først på 2-5 kopper-knappen 

og

deretter på Start & Stopp-knappen 

. Dette utvider trak-

tetiden og gir deg det beste aromatiske kafferesultatet selv

med små mengder kaffe.

• På slutten av traktingen vil tankbelysningen slå seg av. Etter

at den valgte varmetiden har løpt (se punkt 3.2), vil appara-

tet slå seg automatisk av og går over i standby-modus.

• Aroma Signature DeLuxe: Ferdig trakting indikeres

med et lydsignal. 

• Etter trakting kan du fjerne kannen fra apparatet.

Dryppstoppen 

hindrer at det drypper ned på varmepla-

ten.

5. Avkalkningsprogram

Kun vanlig avkalking sikrer at apparatet fungerer perfekt og

gir en optimal kaffeopplevelse. Apparatet er utstyrt med et

renseprogram for å forenkle denne nødvendige prosessen.
Vi anbefaler bruk av Melitta

®

Anti Calc Filter Café

Machines.

• Den røde lysdioden på DECALC-knappen 

lyser konti-

nuerlig så snart det innstilte antall traktinger er nådd som

varierer avhengig av vannhardhets-innstillinger (se punkt

3.1). Dette gjør at du vet at du må kjøre avkalkningspro-

grammet snart.

• For å forberede avkalkningsprosessen, fyll vanntanken med

avkalkningsmiddel i henhold til produsentens instruksjoner.

• Trykk på DECALC-knappen 

. Den røde lysdioden blin-

ker. Bekreft ditt programvalg ved å trykke kort på Start &

Stopp-knappen 

. Det automatiske avkalkningsprogram-

met starter, dette er vist ved at den grønne lysdioden lyser

kontinuerlig og den røde lysdioden blinker.

• OBS: For å sikre at avkalkingsmiddelet har nok tid til å

oppnå full effekt, vil vannet ikke begynne å strømme inn i

potten før etter noen minutter.

• Avkalkningsprosessen tar ca. 25 minutter.
• Når avkalkningsprosessen er fullført, slukker de røde og

grønne lysdiodene. 

• Aroma Signature DeLuxe: I tillegg varsler et lydsignal

når avkalkningsprogrammet er ferdig.

• Apparatet slår seg av automatisk og går over i standby-

modus.

• Etter avkalkningsprosessenskylles apparatet gjennom to

ganger med rent vann og uten kaffe for å fjerne rester av

kalk og avkalkningsmiddel. Se punkt 3.

6. Rengjøring og vedlikehold

• Før rengjøring, slå av apparatet ved hjelp av ECO-bryteren

og ta ut strømkabelen fra stikkontakten.

• Senk aldri apparatet eller strømkabelen ned i vann.
• Rengjør de faste kabinettdelene med en myk, fuktig klut. 
• Rengjør delene som kommer i kontakt med kaffe (glasskan-

nen, filter) etter hver bruk. 

• Filter, filterlokket, glasskannen og vanntankens lokk kan vas-

kes i oppvaskmaskin. 

• Vann-overløpet er avtakbart 

og kan også vaskes i opp-

vaskmaskin.

7. Avhendingsinstruksjoner

• Ta kontakt med din brunevare-forhandler eller lokale myn-

digheter om avhending av elektriske apparater

• Emballasjen er av råvare og kan resirkuleres. Benytt deg av

gjenvinningsstasjoner.

Lydsignal

høyt 

lavt

av

Lysdiodens blinker-

ytme (2-5-kopper-

knappen)

■■

■■

■■■

■■■

NO

 Manual_Signature_1013_Layout 1  15.10.13  08:59  Seite 10

Summary of Contents for AROMA SIGNATURE

Page 1: ...Uso KR RU UA I i AROMA SIGNATURE AROMA SIGNATURE DeLuxe AROMA SIGNATURE Style 1100160 03 AromaSignature AromaSignature DeLuxe AromaSignature Style DK SE FI NO DE GB FR ES NL PL DK Brugsanvisning SE Br...

Page 2: ...2 1 4 5 6 2 0 25 4 0 50 6 0 75 8 1 00 10 1 25 2 0 25 4 0 50 6 0 75 8 1 00 10 1 25 L 2 7 8 4 6 8 10 4 6 8 10 10 10 9...

Page 3: ...st ruktioner for at undg kv stelser i tilf lde af forkert brug Apparatet m ikke placeres i et skab under drift Apparatet m kun tilsluttes til en korrekt installeret jordet stikkontakt Apparatet skal a...

Page 4: ...S For at at fungere vi deren efter f Afkalkningspr N r afkalknin gr nne lysdio Aroma Sign signal n r afk Apparatet slu Efter afkalkni gange med re afkalkningsmi 6 Reng ri Inden reng r ECO kontakt Neds...

Page 5: ...brug Filter filterl g glaskande og vandbeholderl g kan reng res i opvaskemaskinen Vandoverl bet er aftageligt og kan ogs reng res i opvaskemaskinen 6 Note om bortskaffelse De med dette symbol m rkede...

Page 6: ...enhet och eller kunskaper om inte vederb rande st r under uppsikt eller v gleds av en ansvarig person Denna kaffebryggare r avsedd f r anv ndning i hush ll och f r liknande ndam l t ex i personalrum p...

Page 7: ...by l ge Aroma Signature DeLuxe En akustisk signal indikerar att bryggningen r klar Efter bryggningen kan du ta ut kannan fr n kaffebryggaren Droppstoppet f rhindrar att det droppar kaffe ner p v rmepl...

Page 8: ...Laitetta ei saa k yt n aikana pit kaapissa Kytke laite vain asianmukaisesti asennettuun maadoitettuun pisto rasiaan Laitteen on aina oltava irrotettuna virtal hteest kun se on ilman valvontaa sek koko...

Page 9: ...yy aktiivisena vaikka virtajohto irrotettaisiin pistorasiasta 2 2 Suodatuksen loppumissignaalin asetus vain AromaSignature DeLuxe AromaSignature DeLuxe mallissa suodatuksen loppuminen osoitetaan nimer...

Page 10: ...astianpesukoneessa Veden ylivuotosuoja on irrotettava ja my s se voidaan pest astianpesukoneessa 6 Huomautus h vitt misest T ll merkill merkityt laitteet ovat eurooppalaisen WEEE direktiivin s hk ja...

Page 11: ...g for deres sikkerhet eller har f tt instruksjoner fra denne per sonen om hvordan apparatet skal brukes Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger og lignende bruk som kj kken for ansatte i...

Page 12: ...g kaffemaskinen til et egnet oppsamlingssted slik at den kastes p milj vennlig m te Emballasjen er et r stoff og kan gjenvinnes Bring den tilbake til r stoffkretsl pet NO 3 3 Stille signalet for ferdi...

Page 13: ...t f r Sch den die durch nicht bestimmungsgem e Verwendung entstehen Bitte beachten Sie folgende Hin weise um Verletzungen bei Fehl anwendungen zu vermeiden Das Ger t darf w hrend des Betriebs nicht in...

Page 14: ...raucht keine Energie Um das Ger t zu aktivieren muss es zun chst mit dem Eco Switch eingeschaltet werden Schalterposition I Wenn Sie sich f r einen optimierten Energieverbrauch ent scheiden bringen Si...

Page 15: ...tte 4 Entkalkungsprogramm Je nach Wasserh rte in Ihrer Region kann das Ger t mit der Zeit verkalken Damit nimmt auch der Energie verbrauch zu da die Kalkschicht im Heizelement eine optimale Energie be...

Page 16: ...cupboard during operation Connect the appliance only to a properly installed earthed socket The appliance must always be dis connected from the power supply when unsupervised and before assembly disa...

Page 17: ...nd them fresh as needed If you use ground coffee Keep the pack tightly closed and store it in the fridge 4 1 Using the appliance The appliance has to be in the standby position Eco Switch at position...

Page 18: ...use Filter filter lid therm jug and water tank lid can be cleaned in the dishwasher The water overflow is removable and can also be cleaned in the dishwasher 6 Note on disposal Appliances labelled wi...

Page 19: ...nt en contact avec de la nourriture avec des produits de nettoyage agressifs ou une cr me r curer Nettoyer les r sidus de d tergent l eau claire Vous trouverez de plus amples infor mations sur le nett...

Page 20: ...EMENT Avec la cafeti re Aroma Signature DeLuxe la fin de la pr pa ration est indiqu e par un signal sonore Deux r glages de volume sont propos s fort faible Il est galement possible de couper compl te...

Page 21: ...de l eau peut tre retir et peut galement tre nettoy au lave vaisselle 6 Traitement des d chets Les appareils portant le symbole sont soumis la norme europ enne WEEE Waste Electrical and Electronic Eq...

Page 22: ...de limpieza agresivos ni detergentes abrasivos Elimine los restos de detergente con agua limpia Encontrar m s in formaci n sobre la limpieza en el apartado Limpieza y cuidados Los ni os de 8 a os o ma...

Page 23: ...bot n escuchar una se al ac stica Pulse el bot n de 2 5 tazas durante m s de 2 s para confirmar el volumen seleccionado El ajuste seleccionado permanece activo incluso si se desenchufa el cable de la...

Page 24: ...to pueden lavarse en el lavavajillas El rebosadero puede desmontarse y lavarse en el lavavajillas 6 Instrucciones de eliminaci n Los electrodom sticos etiquetados con este s mbolo est n sujetos a la d...

Page 25: ...ren zijn Laat de reiniging en het onderhoud niet uitvoeren door kinderen jonger dan 8 jaar Ook bij kinde ren vanaf 8 jaar dient er iemand toezicht te houden Houd het apparaat en het netsnoer uit de bu...

Page 26: ...lker te verwijderen NL De laatst gekozen instelling blijft actief ook als u de stekker uit het stopcontact trekt 3 3 Het signaal instellen dat aangeeft wanneer de koffie klaar is ALLEEN AROMA SIGNATUR...

Page 27: ...ujecie dalszych informacji lub macie pytania dotycz ce tego urz dzenia prosimy skontaktowa si z firm Melitta lub odwiedzi nasz stron internetow www melitta pl Dla Pa stwa bezpiecze stwa Urz dzenie spe...

Page 28: ...w rozdzia le Czyszczenie i piel gnacja To urz dzenie mo e by u ywane przez dzieci powy ej 8 roku ycia je eli b d one pod nadzorem osoby doros ej lub zosta y poinstruowa ne odno nie bezpiecznego u ywa...

Page 29: ...ili ankami lub pojemno ci w litrach Po rozpocz ciu wlewania wody za wieci si pod wietlenie zbiornika co u atwia odmierzanie ilo ci wody za pomoc skali Wyj filtr z pojemnika naciskaj c d wigni w pojem...

Page 30: ...kk wilgotn szmatk Cz ci maj ce styczno z kaw dzbanek filtr nale y my po ka dym u yciu Filtr pokryw filtra i pokryw zbiornika mo na my w zmywarce do naczy System wodny z pojemnikiem na wod r wnie mo n...

Reviews: