background image

20

20

und den Temperaturregler auf MIN.

•  Ziehen Sie den Stecker aus der 

Steckdose.

•  Stellen Sie das Dampfbügeleisen auf 

ein altes Geschirrtuch o. ä., bevor Sie 
es wegstellen.

Der Griff (7) und der Wasserbehälter 
können mit einem feuchten Tuch 
und erforderlichenfalls mit etwas 
Reinigungsmittel abgewischt werden. 
Verwenden Sie keine Scheuerschwämme 
oder schleifenden Reinigungsmittel für 
die Reinigung der Bügelsohle.
Die Sprühdüse kann bei Bedarf mit einer 
Spezialnadel gereinigt werden.

UMWELTTIPPS

Ein Elektro-/Elektronikprodukt ist nach 
Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter 
möglichst geringer Umweltbelastung 
zu entsorgen. Dabei sind die örtlichen 
Vorschriften Ihrer Wohngemeinde zu 
befolgen. In den meisten Fällen können 
Sie derartige Produkte bei Ihrer örtlichen 
Recyclingstation abgeben.

DIE GARANTIE ERLISCHT

-   wenn die obigen Hinweise nicht befolgt 

wurden

-   wenn das Gerät unsachgemäß 

bedient oder fahrlässig bzw. mutwillig 
beschädigt wurde

-   wenn das Gerät von einer nicht 

autorisierten Person repariert wurde

Aufgrund der ständigen 
Weiterentwicklung von Funktion und 
Design unserer Produkte behalten wir uns 
das Recht auf Änderung des Produkts 
ohne vorherige Ankündigung vor.

IMPORTEUR

Adexi Group

Druckfehler vorbehalten.

Summary of Contents for 641-012

Page 1: ...K Dampstrygejern 5 NO Dampstrykejern 8 FI Ladattava hiustenleikkuukone 11 UK Steam iron 14 DE Dampfbügeleisen 17 PL elazko parowe 21 RU Утюг с функцией отпаривания 25 M E L I S S A M M E L I S S A 641 012 Design Function ...

Page 2: ... Lämna aldrig ångstrykjärnet på en plats där temperaturen kan sjunka under fryspunkten Täck inte över ångstrykjärnet Låt aldrig sladden hänga över kanten på ett bord eller en köksbänk och se till att den inte kommer i kontakt med varma föremål eller öppen eld Kontrollera regelbundet att varken sladd eller stickpropp har skador använd inte ångstrykjärnet i så fall Använd det inte heller om det tapp...

Page 3: ...om ångstrykjärnet inte är tillräckligt varmt för att omvandla allt vatten till ånga Kontrollera att det finns tillräckligt med vatten i behållaren Ställ temperaturreglaget i det läge som krävs minst Sätt i kontakten Börja stryka när termostatlampan slocknar Vrid ångreglaget 3 för att välja ånginställning Du kan välja bland följande inställningar a Automatisk rengöring se Rengöring b Ingen ånga c Mi...

Page 4: ...n sida till sida tills vattenbehållaren är tom Upprepa proceduren om stora mängder kalciumavlagringar sköljdes ut Återställ vredet och vrid ångreglaget till läge b ingen ånga och termostatknappen till MIN Dra ut stickproppen ur vägguttaget Placera ångstrykjärnet på en gammal handduk eller liknande innan det ställs undan Handtaget 7 och vattenbehållaren kan torkas av med en fuktig trasa och vid beh...

Page 5: ...re genstande når det er i brug Efterlad aldrig dampstrygejernet i et lokale hvor temperaturen kan komme under frysepunktet Dampstrygejernet må ikke tildækkes Lad ikke ledningen hænge ud over bordkanten og hold den væk fra varme genstande og åben ild Kontrollér jævnligt om ledningen eller stikket er beskadiget og brug ikke dampstrygejernet hvis dette er tilfældet eller hvis det har været tabt eller...

Page 6: ...ør det løber der vand ud fra strygesålen fordi dampstrygejernet ikke har tilstrækkelig varme til at omdanne alt vandet til damp Kontrollér at der er tilstrækkeligt meget vand i vandbeholderen Sæt termostatknappen i den ønskede position mindst Sæt stikket i stikkontakten Påbegynd strygningen når termostatlampen slukkes Drej knappen til valg af dampindstilling 3 for at vælge en dampindstilling Du ka...

Page 7: ...og damp løber nu ud af hullerne i strygesålen og eventuelle kalkaflejringer og urenheder skylles ud Vip dampstrygejernet fra side til side indtil vandbeholderen er tom Gentag evt rengøringen hvis der blev skyllet store mængder kalkaflejringer ud af dampstrygejernet Isæt knappen med ventilen igen og drej knappen til valg af dampindstilling til positionen b ingen damp og termostatknappen over på MIN T...

Page 8: ... sted hvor temperaturen kan falle under frysepunktet Dampstrykejernet må ikke tildekkes Ikke la ledningen henge over bord eller benkekanten og hold den unna varme gjenstander og åpen ild Kontroller regelmessig at ledningen og støpslet ikke er skadet Ikke bruk dampstrykejernet dersom dette skulle være tilfelle eller dersom det har falt i gulvet eller er skadet på annen måte Hvis dampstrykejernet le...

Page 9: ... stillingen Hvis du gjør dette vil det renne vann ut av sålen fordi strykejernet ikke er varmt nok til å omdanne alt vannet til damp Kontroller at det er nok vann i beholderen Sett temperaturvelgeren i ønsket stilling minst Sett i støpslet Begynn å stryke når termostatlampen slukker Drei bryteren for valg av dampinnstilling 3 til ønsket innstilling Du kan velge mellom følgende innstillinger a Auto...

Page 10: ...alkavleiringer og urenheter skylles bort Rist strykejernet forsiktig fra side til side til vannbeholderen er helt tom Gjenta rengjøringen hvis store mengder kalkavleiringer ble vasket ut av jernet Sett på plass bryteren med ventilen og drei bryteren for valg av dampinnstilling til stilling b ingen damp og temperaturvelgeren til MIN Ta støpslet ut av stikkontakten Sett dampstrykejernet oppå et gamm...

Page 11: ... käyttöön tai ulkokäyttöön Pidä höyrysilitysrauta käytettäessä aina turvallisen matkan päässä helposti syttyvistä kohteista Älä milloinkaan jätä höyrysilitysrautaa paikkaan jossa lämpötila voi tippua alle jäätymispisteen Älä peitä höyrysilitysrautaa Älä anna liitäntäjohdon riippua pöydän tason kulmien yli ja pidä se poissa kuumien kohteiden ja paljaan tulen luota Tarkista säännöllisesti ettei liit...

Page 12: ...ä kun lämpötilan säätöpyörä on asennossa Jos teet niin vesi loppuu aluslevyltä koska höyrysilitysrauta ei ole tarpeeksi kuuma muuttamaan kaiken veden höyryksi Tarkista että säiliössä on tarpeeksi vettä Aseta lämpötilan säätöpyörä tarvittavaan asentoon vähintään Kytke pistoke pistorasiaan Aloita silitys kun lämmönsäädön valo sammuu Käännä höyryn asetuksen valintanappia 3 valitaksesi höyryasetuksen ...

Page 13: ...en valintanappi puhdistusasetukselle ja vedä se ylös Kuuma vesi ja höyry poistuvat nyt aluslevyn reistä ja mahdolliset kalsiumsakkaumat sekä epäpuhtaudet huuhtoutuvat pois Ravista höyrysilitysrautaa kevyesti sivulta sivulle kunnes vesisäiliö on tyhjä Toista puhdistusprosessi jos suuria määriä kalsiumsakkaa huuhtoutui pois silitysraudasta Korvaa nappi venttiilillä ja käännä höyryn asetuksen valinta...

Page 14: ... safe distance from combustible objects when in use Never leave the steam iron in a place where the temperature might drop below freezing point Do not cover the steam iron Do not allow the cord to hang over the edge of a table counter and keep it away from hot objects and naked flames Check regularly that neither the cord nor plug is damaged and do not use the steam iron if they are or if it has be...

Page 15: ...mperature control dial is at position If you do water runs out from the soleplate because the steam iron is not hot enough to convert all the water to steam Check that there is sufficient water in the reservoir Set the temperature control dial to the required position at least Plug in Start ironing once the thermostat light goes out Turn the steam setting selection knob 3 to select the steam settin...

Page 16: ...its and impurities will be washed out Shake the steam iron gently from side to side until the water reservoir is empty Repeat the cleaning procedure if large quantities of calcium deposits were washed out of the iron Replace the knob with the valve and turn the steam setting selection knob to position b no steam and the thermostat button to MIN Remove the plug from the socket Place the steam iron ...

Page 17: ...ich nicht für den gewerblichen Gebrauch oder den Gebrauch im Freien Sorgen Sie beim Gebrauch des Dampfbügeleisens für einen Sicherheitsabstand zu entzündlichen Gegenständen Lassen Sie das Dampfbügeleisen nie in einem Raum zurück in dem die Temperatur unter den Gefrierpunkt sinken kann Das Dampfbügeleisen niemals zudecken Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante eines Tisches einer Küchentheke hän...

Page 18: ... Mischungen Baumwolle oder Leinen Stellen Sie das Dampfbügeleisen aufrecht hin Stecken Sie das Gerät ein und schalten Sie es an Beginnen Sie erst mit dem Bügeln wenn die Thermostatanzeige 9 erloschen ist Die Thermostatanzeige schaltet sich während des Bügelns ein und aus während der Thermostat die Temperatur des Dampfbügeleisens regelt Wenn Sie die Temperatur am Temperaturregler hochdrehen sollten...

Page 19: ...nn das Bügeleisen aufrecht steht erfolgt die automatische Abschaltung nach 8 Minuten Wenn die automatische Abschaltung aktiviert ist blinkt die Kontrolllampe 6 und das Bügeleisen gibt sechs Pieptöne ab Heben Sie das Bügeleisen an oder bewegen Sie es um die automatische Abschaltfunktion aufzuheben Die Kontrolllampe erlischt und die Thermostatanzeige leuchtet auf Fahren Sie mit dem Bügeln fort nachd...

Page 20: ...tronikprodukt ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsorgen Dabei sind die örtlichen Vorschriften Ihrer Wohngemeinde zu befolgen In den meisten Fällen können Sie derartige Produkte bei Ihrer örtlichen Recyclingstation abgeben DIE GARANTIE ERLISCHT wenn die obigen Hinweise nicht befolgt wurden wenn das Gerät unsachgemäß bedient oder fahrlässig bzw m...

Page 21: ...nych gdy spowoduje to jej uszkodzenie Urzàdzenie mo e byç u ywane wy àcznie w pomieszczeniach i nie jest przeznaczone do u ytku w celach komercyjnych lub na otwartej przestrzeni W àczone elazko parowe nale y zawsze ustawiaç z dala od atwopalnych przedmiotów Nigdy nie nale y umieszczaç urzàdzenia w pomieszczeniach w których temperatura mo e spaÊç poni ej zera Urzàdzenia nie wolno zakrywaç Przewód s...

Page 22: ...elazka za pomocà pokr t a regulatora temperatury Tkaniny syntetyczne nylon poliester akryl itp We na jedwab i mieszanki Bawe na lub p ótno Postaw elazko na tylnej podstawie tak aby znajdowa o si w pozycji pionowej W ó wtyczk do gniazdka i w àcz zasilanie Nie rozpoczynaj prasowania dopóki nie zgaÊnie lampka termostatu 9 Podczas prasowania lampka termostatu zapala si i gaÊnie poniewa termostat regul...

Page 23: ...i pionowej na tylnej podstawie Po aktywowaniu automatycznego wy àczenia lampka kontrolna 6 zacznie migaç i rozlegnie si 6 krotny sygna dêwi kowy Aby wy àczyç funkcj automatycznego wy àczania nale y podnieÊç elazko lub go poruszyç Lampka kontrolna zgaÊnie a lampka termostatu zacznie Êwieciç Po zgaÊni ciu lampki termostatu mo na kontynuowaç prasowanie CZYSZCZENIE elazko parowe jest wyposa one w funk...

Page 24: ...odowiska oraz zgodnie z lokalnymi przepisami Zazwyczaj taki produkt mo na oddaç do najbli szego zak adu utylizacji odpadów GWARANCJA NIE OBEJMUJE NAST PUJÑCYCH PRZYPADKÓW Nieprzestrzeganie powy ej podanych instrukcji JeÊli urzàdzenie by o u ytkowane niezgodnie z jego przeznaczeniem nieostro nie u ytkowane lub zosta o w jakiejkolwiek formie uszkodzone Przeprowadzanie napraw urzàdzenia przez nieupow...

Page 25: ...ным поверхностям Утюг с функцией отпаривания не предназначен для использования в коммерческих целях или вне помещений Утюг следует использовать на безопасном расстоянии от воспламеняемых предметов Не оставляйте утюг в местах где температура может упасть ниже точки замерзания воды Не накрывайте утюг Шнур утюга не должен свисать с края стола или подставки Не допускайте его контакта с горячими предме...

Page 26: ...становка температуры С помощью терморегулятора выберите необходимую температуру утюга синтетические ткани нейлон полиэстер акрил и т д шерсть шелк и смесовые ткани хлопок и лен Установите утюг на заднюю часть так чтобы он стоял вертикально Вставьте вилку в розетку и включите питание Не начинайте гладить пока не погаснет индикатор термостата 9 Во время работы индикатор термостата включается и выклю...

Page 27: ... отключает функцию нагревания через 30 секунд если в течение этого времени утюг стоит на подошве и никакие действия не выполняются и через 8 минут если утюг установлен в вертикальном положении После активации функции автоматического выключения замигает индикатор 6 и шесть раз прозвучит сигнал Приподнимите или переместите утюг чтобы отключить функцию автоматического выключения Индикатор погаснет и ...

Page 28: ... иглы БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ Неработающий электроприбор следует утилизировать с наименьшим ущербом для окружающей среды а также в соответствии с действующими местными правилами В большинстве случаев такое изделие можно сдать на местную станцию переработки УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ Г арантия теряет свою силу в следующих случаях если не соблюдались изложенные выше инструкции если прибор был вскрыт если прибор...

Page 29: ...29 ...

Reviews: