background image

11

PL

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

•  Niewłaściwe korzystanie z maszynki do przycinania włosów 

może być przyczyną uszkodzenia ciała lub maszynki.

•  Z urządzenia należy korzystać zgodnie z jego przeznaczeniem. 

Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek 

obrażenia lub szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania 

bądź przechowywania urządzenia (zob. także część „Warunki 

gwarancji”).

•  Zasilacz należy podłączać tylko do gniazd 230 V i 50 Hz.

•  Nie należy zanurzać maszynki, kabla ani zasilacza w wodzie lub 

innych cieczach.

•  Nie należy używać podczas kąpieli.

•  Zawsze przed zdjęciem głowicy tnącej i/lub czyszczeniem 

urządzenia należy odłączyć je od gniazdka i wyłączyć za 

pomocą wyłącznika.

•  Przed włączeniem należy sprawdzić, czy ustawiono prawidłową 

odległość grzebienia.

•  Kiedy urządzenie pracuje, należy zwracać uwagę na znajdujące 

się w pobliżu dzieci. Dzieci mogą korzystać z urządzenia 

wyłącznie pod opieką osób dorosłych.

•  Olej smarujący zawiera naftę. Nie połykać.

•  Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych 

ani do użytku na wolnym powietrzu.

•  Nie wolno narażać urządzenia na działanie temperatur niższych 

niż 0ºC i wyższych niż +40ºC ani na bezpośrednie działanie 

światła słonecznego.

•  Przed każdym użyciem maszynki należy sprawdzić, czy kabel i 

zasilacz nie są uszkodzone.

•  Nie należy używać urządzenia, jeżeli zostało upuszczone lub 

uszkodzone w inny sposób.

•  Nie wolno naprawiać urządzenia samodzielnie.

•  Jeżeli urządzenie, kabel lub wtyczka wymagają naprawy, 

powinna ona zostać przeprowadzona przez autoryzowany 

punkt serwisowy. Nieautoryzowane naprawy lub modyfikacje 

powodują unieważnienie gwarancji. Informacje na temat napraw 

gwarancyjnych można uzyskać w sklepie, w którym urządzenie 

zostało zakupione. 

GŁÓWNE CZĘŚCI - Maszynka do strzyżenia włosów i brody

1.  Kabel zasilający z 

zasilaczem

2.  Podstawa

3.  Przyciski ustawiania 

długości włosów

4.  Skala długości 

włosów

5.  Wyjmowana głowica 

tnąca

6.  Wyłącznik

7.  Wskaźnik ładowania

8.  Wskaźnik 

akumulatora

9.  Duży grzebień 

(24–42 mm)

10.  Mały grzebień 

(4–22 mm)

11.  Olej smarujący

12.  Szczoteczka do czyszczenia

GŁÓWNE CZĘŚCI 

- Maszynka do przycinania włosów w 

nosie i uszach

1.  Głowica do przycinania włosów w nosie 

i uszach

2.  Głowica do przycinania bokobrodów

3.  Maszynka do przycinania włosów

4.  Włącznik/wyłącznik

5.  Nakładka ochronna

6.  Pokrywa baterii

UŻYTKOWANIE - Maszynka do strzyżenia włosów i brody

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować akumulator 

(zob. rozdział „Ładowanie akumulatora” poniżej), co zajmuje ok. 8 

godzin (pierwsze ładowanie trwa ok. 24 godzin). Nasmaruj głowicę 

tnącą (5) za pomocą 1–2 kropli dołączonego oleju smarującego (11). 

Używanie maszynki

Maszynki można używać z dołączoną nasadką grzebieniową lub 

bez niej – w zależności od wymaganej długości włosów (zob. tabela 

poniżej).

1.  Załóż wymaganą nasadkę grzebieniową (9 lub 10):

o  Włóż prowadnice do gniazd maszynki i naciskaj delikatnie, aż 

usłyszysz charakterystyczne kliknięcie.

o  Zdejmij grzebień, naciskając go do dołu, chwyć i pociągnij 

prowadnice (mogą być mocno dopasowane).

2.  Ustaw wymaganą długość włosów za pomocą dwu przycisków 

z boku maszynki (3).

3.  Włącz maszynkę, używając wyłącznika (6), i rozpocznij 

strzyżenie.

Ustawienie

Długość włosów w mm
Mała nasadka 

grzebieniowa

Duża nasadka 

grzebieniowa

1

4

24

2

6

26

3

7

27

4

9

29

5

10

30

6

12

32

7

13

33

8

15

35

9

16

36

10

18

38

11

19

39

12

21

41

13

22

42

Urządzenie może być zasilane bezpośrednio z gniazdka ściennego, 

jeśli akumulator nie został naładowany.

1.  Włóż wtyczkę znajdującą się na końcu kabla (1) do gniazdka u 

dołu maszynki.

2.  Podłącz zasilacz (1) do gniazdka elektrycznego.

3.  Kontynuuj zgodnie z powyższym opisem.

UWAGA! Jeśli maszynka nie działa po podłączeniu do gniazdka 

elektrycznego, a akumulator jest rozładowany, wyłącz 

maszynkę i ładuj ją przez 5 minut. Po tym czasie będzie ona 

działać po podłączeniu do gniazdka elektrycznego.

Ładowanie baterii

1.  Włóż wtyczkę znajdującą się na końcu kabla do gniazda w 

podstawie maszynki lub za czarną częścią podstawy (2).

2.  Podłącz wtyczkę do gniazdka elektrycznego.

3.  Sprawdź, czy maszynka jest wyłączona (wyłącznik ustawiony w 

pozycji 0).

o  Czerwona dioda LED (7) będzie świecić podczas ładowania.

o  Wskaźnik akumulatora (8) składa się z 5 zielonych diod LED 

wskazujących poziom naładowania akumulatora odpowiednio 

na poziomie 20%, 40%, 60%, 80% i 100% zarówno podczas 

ładowania, jak i używania. Pojemność akumulatora podczas 

ładowania będzie wskazywana miganiem diody LED. Po 

całkowitym naładowaniu akumulatora, każda z pięciu diod LED 

będzie świecić światłem ciągłym. 

o  Po naładowaniu wskaźnik ładowania będzie migać przez 5 

minut, wskazując całkowite naładowanie. Wskaźnik akumulatora 

będzie świecił do momentu zdjęcia urządzenia z podstawy lub 

odłączenia kabla.

o  Ładowanie akumulatora rozpocznie się po umieszczeniu 

urządzenia na podstawie i podłączeniu jej do gniazdka 

elektrycznego. Aby zrezygnować z ładowania, odłącz zasilanie 

od gniazdka elektrycznego.

o  W przypadku rozładowania akumulatora wskaźnik ładowania 

Summary of Contents for 638-149

Page 1: ......

Page 2: ...to knapper på siden af hårtrimmeren 3 3 Tænd for hårtrimmeren på tænd sluk knappen 6 og begynd klipningen Indstilling Hårlængde i mm Lille afstandskam Stor afstandskam 1 4 24 2 6 26 3 7 27 4 9 29 5 10 30 6 12 32 7 13 33 8 15 35 9 16 36 10 18 38 11 19 39 12 21 41 13 22 42 Hårtrimmeren kan anvendes direkte via lysnettet hvis batteriet ikke er opladet 1 Sæt det lille stik i enden af netledningen 1 i ...

Page 3: ...eder for at få yderligere oplysninger om hvordan du skal håndtere elektrisk og elektronisk affald GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke hvis ovennævnte ikke iagttages hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet hvis apparatet har været misligholdt udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions og desi...

Page 4: ...roppar på bladet och kör trimmern i ca 10 sekunder Torka bort överflödig olja Rengör utsidan av trimmern med en fuktig trasa Använd inga rengöringsmedel ANVÄNDNING Näs och öronhårstrimmer Innan första användning Sätt in ett AA batteri medföljer ej i trimmerenheten 3 Ta tag i batterihylsan 6 vrid den något moturs sett från undersidan av trimmern och dra av den Sätt i batteriet och kontrollera att po...

Page 5: ...10 18 38 11 19 39 12 21 41 13 22 42 Kan brukes direkte via stikkontakt hvis batteriet ikke er ladet opp 1 Sett støpselet i enden av kabelen 1 inn i kontakten på bunnen av trimmeren 2 Plasser adapteren 1 i stikkontakten 3 Fortsett som beskrevet ovenfor NB Hvis trimmeren ikke virker når den er koblet til stikkontakten og batteriet er flatt skrur du av og lader i 5 minutter Den vil da fungere med strø...

Page 6: ...tene våre forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel IMPORTØR Adexi Group Vi er ikke ansvarlige for trykkfeil FI TURVALLISUUSTOIMET Laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen Valmistaja ei ole vastuussa virheellisestä käytöstä tai käsittelystä johtuvista vahingoista katso myös kohta ...

Page 7: ...na oleva musta kieleke laitteen aukkoon ja työnnä kunnes kuulet naksahduksen Voitele ohjeen mukaan Tiputa 1 2 pisaraa leikkuriin ja käytä hiustenleikkuukonetta noin 10 sekuntia Pyyhi ylimääräinen öljy pois Puhdista laite kevyesti kostutetulla liinalla Älä käytä mitään puhdistusainetta KÄYTTÖ Nenä ja korvakarvaleikkuri ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA Aseta runko osaan 3 yksi AA paristo ei kuulu toim...

Page 8: ...gth mm Fine comb attachment Large comb attachment 1 4 24 2 6 26 3 7 27 4 9 29 5 10 30 6 12 32 7 13 33 8 15 35 9 16 36 10 18 38 11 19 39 12 21 41 13 22 42 Can be used powered directly via mains if battery not charged 1 Insert jack on end of cable 1 into socket on bottom of trimmer 2 Place adapter 1 in mains socket 3 Proceed as described above NB If the trimmer does not work when connected to mains ...

Page 9: ...e product without prior warning IMPORTER Adexi Group We cannot be held responsible for any printing errors DE SICHERHEITSHINWEISE Der unsachgemäße Gebrauch des Gerät kann zu Verletzungen und zu Schäden am Gerät führen Benutzen Sie das Gerät nur zu den in der Bedienungsanleitung genannten Zwecken Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich die durch den unsachgemäßen Gebrauch oder die unsac...

Page 10: ... oder zwei Tropfen Schmieröl auf den Schnittmechanismus und lassen Sie das Gerät zehn Sekunden laufen Wischen Sie überschüssiges Öl ab Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch Verwenden Sie keine Reinigungsmittel BEDIENUNG Nasen und Ohrhaartrimmer VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH Legen Sie eine AA Batterie nicht im Lieferumfang enthalten in den Trimmer 3 ein Fassen Sie die Batteriefachabdeckung ...

Page 11: ...UŻYCIEM Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować akumulator zob rozdział Ładowanie akumulatora poniżej co zajmuje ok 8 godzin pierwsze ładowanie trwa ok 24 godzin Nasmaruj głowicę tnącą 5 za pomocą 1 2 kropli dołączonego oleju smarującego 11 Używanie maszynki Maszynki można używać z dołączoną nasadką grzebieniową lub bez niej w zależności od wymaganej długości włosów zob tabela poniżej ...

Page 12: ...nosie i uszach 1 Głowica do przycinania bokobrodów służy do przycinania brody i bokobrodów Głowica do przycinania włosów w nosie i uszach służy do przycinania włosów w nosie i uszach Zdejmij nakładkę ochronną 5 i nałóż odpowiednią głowicę tnącą na maszynkę Aby przymocować głowicę delikatnie przekręć głowicę tnącą w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara Aby zdjąć głowicę przekręć ją w kierunku...

Reviews: