background image

11

JOHDANTO

Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen 
laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat 
parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Lue 
turvallisuusohjeet erityisen huolellisesti. 
Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. 
Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin 
myöhemminkin.

TURVALLISUUSOHJEET
Yleistä

•  Tämän laitteen virheellinen käyttö voi 

aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen 
vaurioitumisen.

•  Käytä laitetta vain sen oikeaan 

käyttötarkoitukseen. Valmistaja ei ole 
vastuussa virheellisestä käytöstä tai 
käsittelystä johtuvista henkilövahingoista 
tai vaaratilanteista (katso myös kohta 
Takuuehdot).

•  Vain kotitalouskäyttöön. Ei sovellu 

ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyttöön.

•  Laite voidaan kytkeä vain 230 V ja 50 Hz 

verkkoon.

•  Älä koskaan upota laitetta, virtajohtoa tai 

pistoketta veteen. Älä päästä vettä laitteen 
moottoriosaan.

•  Älä koske laitteeseen, virtajohtoon tai 

pistokkeeseen märillä tai kosteilla käsillä. 

•  Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, 

korkeille lämpötiloille, kosteudelle, pölylle tai 
syövyttäville aineille.

•  Älä koskaan jätä laitetta vartioimatta, kun 

sen virta on kytkettynä.

•  Valvo aina laitteen käyttöä. Pidä silmällä 

lapsia, jotka ovat laitteen lähellä sen ollessa 
käynnissä. Laite ei ole leikkikalu.

•  Laite sisältää teräviä osia – pidä lasten 

ulottumattomissa.

•  Fyysisesti ja henkisesti heikot henkilöt eivät 

saa käyttää laitetta ilman, että paikalla 
on muita, jotka pystyvät valvomaan ja 
opastamaan heitä laitteen käytössä.

•  Käytä vain laitteen mukana toimitettuja tai 

valmistajan suosittelemia lisävarusteita.

Käyttö

•  Sijoita laite aina kuivalle, tasaiselle ja 

tukevalle alustalle riittävän kauas reunoista.

•  Laitteen virran saa kytkeä päälle vasta, 

kun tehosekoittimen lasiosa ja kansi ovat 
paikoillaan ja lasiosan sisällä on nestettä ja/
tai ruokaa.

•  Älä koskaan kaada kiehuvaa nestettä tai 

kuumaa ruokaa tehosekoittimen lasiosaan. 
Varmista, että ruoan lämpötila on tarpeeksi 
alhainen, jotta se ei aiheuta palovammoja.

•  Älä koskaan lisää nestettä tai muita ruoka-

aineita tehosekoittimen lasiosan 1 000 ml 
-merkin yläpuolelle.

•  Älä käytä laitetta, jos tehosekoittimen lasiosa 

on haljennut tai vaurioitunut millään tavalla.

•  Anna laitteen käydä yhtäjaksoisesti 

kerrallaan enintään 2 min. Jos laite on käynyt 
2 minuuttia, jätä se jäähtymään 2 minuutin 
ajaksi, ennen kuin käytät sitä uudelleen.

•  Älä koskaan työnnä työvälineitä tai käsiäsi 

tehosekoittimen lasiosaan laitteen ollessa 
käynnissä. Muista, että terä saattaa pyöriä 
vielä jonkin aikaa sen jälkeen, kun olet 
sammuttanut laitteen.

•  Tärkeää: Tehosekoittimen terä pyörii 

erittäin nopeasti ja sen on annettava 
jäähtyä. Yhtäjaksoinen enimmäiskäyttöaika 
koskee vain nesteiden sekoittamista, 
sillä neste jäähdyttää terän. Älä hienonna 
tehosekoittimella kuivia aineksia, jotta terä ei 
vaurioitu!

•  Älä koske terien teräviin osiin käytön ja 

puhdistuksen aikana!

•  TÄRKEÄÄ! Laitteessa on turvakytkin 

tahattomien käynnistysten estämiseksi. 
Turvakytkin sallii laitteen käytön, kun laite 
on oikein koottu ja sen osat on kiinnitetty 
ohjeiden mukaisesti.  Muussa tapauksessa 
laitetta ei voida käyttää! Jos laite ei 
käynnisty, tarkista sen rakenne huolellisesti.
Asiakkaan tulee käyttää tehosekoitinta 
uudelleen vasta, kun moottori on täysin 
jäähtynyt.

Johto ja pistoke

•  Älä anna johdon roikkua työtason reunan yli.
•  Varmista, ettei virtajohtoon tai jatkojohtoon 

voi kompastua.

•  Suojaa virtajohto ja laite lämmönlähteiltä, 

kuumilta esineiltä ja avotulelta.

•  Irrota virtapistoke pistorasiasta, kun laite 

täytyy puhdistaa tai kun sitä ei käytetä. Älä 
irrota pistoketta pistorasiasta vetämällä 
johdosta. Ota sen sijaan kiinni pistokkeesta.

•  Varmista, että johto ei ole kierteellä.
•  Virtajohtoa ei saa vääntää tai kiertää laitteen 

ympärille.

•  Tarkista säännöllisin väliajoin, ettei virtajohto 

tai pistoke ole vahingoittunut, äläkä 
käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on 
vaurioitunut tai jos laite on pudonnut lattialle 
tai veteen tai muuten vaurioitunut. 

FI

Summary of Contents for 16180059

Page 1: ...DK Blender 2 SE Mixer 5 NO Hurtigmikser 8 FI Tehosekoitin 11 UK Blender 14 DE Mixer 17 PL Blender 20 www adexi eu 16180059 ...

Page 2: ...nderglasset Sørg for at fødevarerne har en så lav temperatur at du undgår forbrænding skoldning ved eventuel hudkontakt Fyld aldrig væske eller fødevarer over mærket 1000 ml på blenderglasset Brug ikke apparatet hvis blenderglasset er revnet eller gået i stykker Lad ikke apparatet køre uafbrudt i mere end 2 minutter ad gangen Hvis apparatet har kørt i 2 minutter skal du lade det køle af i 2 minutt...

Page 3: ...fter trykke lågets forkant ned ved hældetuden Sørg for at trykke låget godt fast 8 Sæt proppen 6 i hullet i låget og drej den indtil den låses fast 9 Sæt stikket i stikkontakten og tænd for strømmen 10 Læg en hånd på låget og start apparatet ved at dreje tænd sluk knappen 4 til position 1 lav hastighed eller 2 høj hastighed 11 Apparatet har også en pulsfunktion som giver ekstra høj hastighed o Dre...

Page 4: ...etingelse af at du køber nyt udstyr Kontakt forhandleren distributøren eller de kommunale myndigheder for at få yderligere oplysninger om hvordan du skal håndtere elektrisk og elektronisk affald REKLAMATIONSBESTEMMELSER Reklamationsretten gælder ikke hvis ovennævnte ikke iagttages hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet hvis apparatet har været misligholdt udsat for en volds...

Page 5: ...l för att inte orsaka brännsår skållning i händelse av kontakt med huden Tillsätt aldrig vätska eller mat över markeringen 1 000 ml på mixerns glasbehållare Använd inte apparaten om glasbehållaren är spräckt eller skadad på annat sätt Kör inte apparaten kontinuerligt i mer än 2 minuter åt gången Om apparaten körts i 2 minuter låt den svalna i 2 minuter innan du använder den igen Stoppa aldrig ner ...

Page 6: ...i glasbehållaren bredvid handtaget och tryck därefter ner lockets framsida bredvid hällpipen Tryck locket ordentligt på plats 8 Placera proppen 6 i hålet i locket och vrid tills den låses på plats 9 Anslut apparaten och sätt på strömmen 10 Håll en hand på locket och sätt på apparaten genom att vrida på av knappen 4 till 1 låg hastighet eller 2 hög hastighet 11 Apparaten har även en pulsfunktion me...

Page 7: ...I vissa medlemsländer kan du i vissa fall returnera den använda utrustningen till återförsäljaren om du köper ny utrustning Kontakta din återförsäljare distributör eller lokala myndighet för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte om ovanstående instruktioner inte har följts apparaten har ...

Page 8: ... i blandeglasset Påse at matvarene har en lav nok temperatur til at du unngår brann skoldingsskader i tilfelle hudkontakt Ikke tilsett væske eller andre ingredienser over merket 1 000 ml på blenderglasset Ikke bruk apparatet hvis blandeglasset har sprekker eller andre skader Ikke la apparatet stå på i mer enn 2 minutter om gangen Hvis apparatet har stått på i 2 minutter må det kjøle seg ned i 2 mi...

Page 9: ...rei den til den låses på plass 9 Sett i støpselet 10 Legg en hånd på lokket og slå på apparatet ved å vri av på bryteren 4 til 1 lav hastighet eller 2 høy hastighet 11 Apparatet har også en pulsfunksjon med ekstra hastighet o Vri av på bryteren til P og hold den i denne stillingen en kort stund o Når du slipper bryteren går den tilbake til 0 og apparatet stopper 12 Du kan tilsette flere ingrediens...

Page 10: ...rmasjon om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk avfall GARANTIVILKÅR Garantien gjelder ikke hvis instruksjonene over ikke følges apparatet har blitt endret apparatet er brukt feil har vært utsatt for hard håndtering eller på en eller annen måte er blitt skadet ved feil som måtte oppstå på grunn av feil på strømnettet På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen og utformingen på prod...

Page 11: ...ttimen lasiosaan Varmista että ruoan lämpötila on tarpeeksi alhainen jotta se ei aiheuta palovammoja Älä koskaan lisää nestettä tai muita ruoka aineita tehosekoittimen lasiosan 1 000 ml merkin yläpuolelle Älä käytä laitetta jos tehosekoittimen lasiosa on haljennut tai vaurioitunut millään tavalla Anna laitteen käydä yhtäjaksoisesti kerrallaan enintään 2 min Jos laite on käynyt 2 minuuttia jätä se ...

Page 12: ...viereen Paina kansi tiukasti paikalleen 8 Aseta korkki 6 kannen reikään ja kierrä kunnes se loksahtaa paikalleen 9 Kytke pistoke ja kytke laitteeseen virta 10 Pidä kättä kannen päällä ja kytke laitteen virta kääntämällä virtakytkin 4 asentoon 1 pieni nopeus tai 2 suuri nopeus 11 Laitteessa on myös erikoisnopea pulssitoiminto o Käännä virtakytkin P asentoon ja pidä sitä hetken aikaa siinä asennossa...

Page 13: ...ilalle hankitaan uusi laite Lisätietoja sähkö ja elektroniikkajätteen käsittelystä saat jälleenmyyjältäsi tukkukauppiaaltasi tai paikallisilta viranomaisilta TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa jos edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu laitteeseen on tehty muutoksia laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä Kehitämme j...

Page 14: ...to avoid burning scalding in case of skin contact Never add liquid or food above the 1 000 ml mark on the blender glass Do not use the appliance if the blender glass is cracked or damaged in any way Do not leave the appliance running non stop for more than 2 minutes at a time If the appliance has been running for 2 minutes allow it to cool down for 2 minutes before you use it again Never put tools...

Page 15: ...e and then push down the front of the lid next to the pouring spout Ensure the lid is firmly pressed into place 8 Place the cap 6 in the hole in the lid and turn it until it locks into place 9 Plug in and switch on the power 10 Place a hand on the lid and switch on the appliance by turning the On Off button 4 to 1 low speed or 2 high speed 11 The appliance also has a pulsing option with extra spee...

Page 16: ...ic waste must be disposed of separately In accordance with the WEEE directive every member state must ensure correct collection recovery handling and recycling of electrical and electronic waste Private households in the EU can take used equipment to special recycling stations free of charge In some member states you can in certain cases return the used equipment to the retailer from whom you purc...

Page 17: ...tellen Sie das Gerät stets auf einer trockenen ebenen und festen Oberfläche mit ausreichender Entfernung zu den Kanten auf Das Gerät darf nur eingeschaltet werden wenn sich der Glasaufsatz mit Deckel darauf befindet der Flüssigkeit und oder feste Zutaten enthält Auf keinen Fall kochende Flüssigkeiten oder sehr heiße Zutaten in den Glasaufsatz geben Vergewissern Sie sich dass die Temperatur der Leb...

Page 18: ... den Kabelhalter unter dem Gerät gewickelt werden ANWENDUNG DES GERÄTES 1 Stellen Sie das Motorteil 3 auf eine waagerechte Fläche Arbeitsplatte o Ä und sorgen Sie dafür dass es auf den 4 Saugnäpfen sicher steht 2 Zusammenbau der Messereinheit Die Einheit 8 auf den Kopf stellen Dichtring einlegen und Messer einsetzen 3 Die Messereinheit unten auf den Glasaufsatz schrauben 4 Den Glasaufsatz auf den ...

Page 19: ...Produkt dieses Zeichen trägt Das heißt dass es nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll sondern als Sondermüll zu entsorgen ist Gemäß der WEEE Richtlinie hat jeder Mitgliedstaat für ordnungsgemäße Einsammlung Handhabung und Recycling von Elektro und Elektronikmüll zu sorgen Private Haushalte innerhalb der EU können ihre gebrauchten Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben In ein...

Page 20: ...ych wraz z urządzeniem lub zalecanych przez producenta Użycie Urządzenie należy zawsze umieszczać na suchej płaskiej i stabilnej powierzchni z dala od krawędzi Urządzenie można włączyć tylko wtedy gdy szklane naczynie blendera zostało zamontowane i znajduje się w nim płyn i lub żywność Nigdy nie wlewać wrzących płynów ani bardzo gorących produktów żywnościowych do szklanego naczynia blendera Upewn...

Page 21: ... które bezpośrednio stykają się z żywnością Nadmiar przewodu zasilającego można owinąć wokół uchwytów do przechowywania przewodu na spodzie urządzenia KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA 1 Umieścić część silnikową 3 urządzenia na płaskiej powierzchni np blacie kuchennym i upewnić się że stoi ona stabilnie na czterech przyssawkach znajdujących się na spodzie urządzenia 2 Zmontować zespół ostrzy Odwrócić zespó...

Page 22: ...dukt marki Adexi oznaczony jest następującym symbolem Oznacza to że produktu nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego ponieważ zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy utylizować osobno Zgodnie z dyrektywą WEEE każde państwo członkowskie Unii Europejskiej ma obowiązek zapewnić odpowiednią zbiórkę odzysk przetwarzanie i recykling zużytego sprzętu elektrycznego i ...

Page 23: ...23 ...

Reviews: