background image

1

Inhalt

Table of contents
Table des matières

Kapitel Titel                                    Chapter Title 

Chapitre Titre

Seite/ Page/ Page

1

Sicherheitshinweise

Safety notes

Consignes de sécurité

2

1.1 Vorschriften/Richtlinien

Regulations/Guidelines

Règlements/directives

2

1.2 Bestimmungsgemäße 

Intended use

Utilisation conforme aux 

Verwendung

prescriptions

4

1.3 Erstinbetriebnahme

Initial start-up

Première mise en service

5

1.4 Arbeiten an der Anlage

Working on the system

Travaux sur l’installation

5

1.5 Haftung

Liability

Responsabilité

6

2. Technische Daten

Technical Data

Caractéristiques techniques

7

3. Montage

Installation

Montage

10

3.1 Wandmontage

Wall-mounted installation 

Montage mural

10

3.2 Absperrarmaturen

Shut-off fittings

Vannes d’arrêt

11

3.3 Thermometerwechsel

Changing thermometers

Echange du thermomètre

13

3.4 Sicherheitsventil

Safety valve

Soupape de sécurité

13

3.5 Rückflussverhinderer

Backflow preventer

Clapet anti-retour

14

3.6 Anschluss eines 

Connecting an expansion 

Raccordement d’un vase d’expansion 

Ausdehnungsgefäßes (bauseits) vessel (provided on site)

(fourni par le client)

15

3.7 Wärmeträgermedium

Heat transfer medium     

Agent caloporteur

15

4. Druckprobe, Befüllen und 

Pressure Test, Filling and 

Evacuation, remplissage et 

Spülen der Anlage

Flushing the System

purge de l’installation

16

4.1 Spülen und Befüllen

Flushing and filling  

Purge et remplissage

16

4.2 Druckprobe

Leak test 

Essai de pression

17

4.3 Entlüften

Venting Purge 

d’air

17

4.4 Entleeren

Draining Vidange

18

5. Ausführungen

Versions

Déclarations

19

D

D

G

GB

B

FF

Summary of Contents for Solar Station L

Page 1: ...tage et la mise en service Solarstation L Solar Station L Station solaire L Lieferbar als 2 Strang Solarstation Optionen Permanententl fter Wicklungsschutzkontakt WKS f r Ausf hrung mit Umw lzpumpe WI...

Page 2: ...al 10 3 2 Absperrarmaturen Shut off fittings Vannes d arr t 11 3 3 Thermometerwechsel Changing thermometers Echange du thermom tre 13 3 4 Sicherheitsventil Safety valve Soupape de s curit 13 3 5 R ckf...

Page 3: ...luss Elektrische Anschlussarbeiten d rfen nur durch qualifiziertes Elektrofachpersonal ausgef hrt werden Die VDE Richtlinien und die Vorgaben des zust ndigen EVU sind einzuhalten Auszug Thermische Sol...

Page 4: ...slatifs concernant le montage l installation et le fonctionnement Par ailleurs respectez galement les directives correspondantes et conformes aux normes DIN EN DVGW VDI et VDE protection contre la fou...

Page 5: ...60 C Risk of scalding Setpoint and filling pressure pickup pressure of the safety fitting All shut off fittings may be closed in the service case only and only if the collectors are covered as otherw...

Page 6: ...nch it de l installation le bon branchement des raccords hydrauliques et un travail de raccordement lectrique correct De plus il faut effectuer une purge minutieuse de l installation conform ment la n...

Page 7: ...des Ger tes verst ndlich zu erkl ren We reserve all copyrights to this document These installation and operating instructions must be handed over to the customer The skilled trades carrying out the w...

Page 8: ...rculation pump 6 Volume flow limiter 7 Ball valve for filling and draining with cap and hose connector 8 Shut off ball valve 1 internal thread x 1 1 2 internal thread coupling nut with integrated grav...

Page 9: ...max allowable temp of the pump Max pressure allowed 6 bar note pick up pressure of safety valve Backflow preventer 2 branch 2x 200 mmWs Volume flow indicator 10 40 l min Thermometer Display range 20 1...

Page 10: ...nch solar station Type S Pressure loss bar Perte de pression bar D bit volumique l h Volumetric flow l h Diagramme de d bit volumique et de perte de pression Station solaire 1 ligne type S 2 Technisch...

Page 11: ...he expansion tank will be ruled out use intermediate tank Avoid any risks arising from adjacent building components electrical conduits gas pipes water pipes or heating pipes Ensure clear access to th...

Page 12: ...et prot g es contre toute fermeture intempestive Seul le personnel form et qualifi est autoris effectuer des manipulations sur la robinetterie Les robinets boisseau sph rique doivent tre compl te ment...

Page 13: ...olume flow can be throttled or the through flow shut off Only operate the adjusting screw with a suitable screwdriver In a position from 1 to 2 90 turn the shut off acts as a volume flow limiter Vanne...

Page 14: ...e couleur criture rouge VL criture bleue RL 3 4 Sicherheitsventil Safety valve Soupape de s curit Die Station ist mit einem Sicherheitsventil ausgestattet Der Betriebsdruck kann an dem Manometer kontr...

Page 15: ...see Fig 9 from the end of position Bear this in mind and use it especially when draining the system Cracking pressure approx 2 x 200 mm water column 0 Ball valve open non return valve in operation 45...

Page 16: ...ffement ou du refroidissement du liquide et conservent une r serve de liquide pour compenser de petites fuites potentielles Utiliser uniquement des vases d expansion appropri s et mont s correctement...

Page 17: ...am Volumenstrommesser beim Bef llen geschlossen sein muss und der Kugelhahngriff im Vorlauf vom Kollektor auf 45 C gestellt wird vgl Abb In dieser Position wird der R ckflussverhinderer ge ffnet Die K...

Page 18: ...r Anlagendruck jeweils wieder auf den Betriebsdruck zu erh hen Im Betriebszustand am Permanententl fter Option gelegentlich entl ften Improper deaerating will result in a drop in pressure and can resu...

Page 19: ...e lowest point In this position the non return valve is open The return flow side has to be drained both at the lowest point in the pipework circulation system and at the safety set s ball valve for f...

Page 20: ...Wilo Pumpe Stratos Para 25 1 11 A 45704 120 WI Wie zuvor jedoch mit im Vorlauf montiertem Permanententl fter f r die stetige Abscheidung von Luft Durchflussmengenanzeiger 10 40 l min ohne Pumpe 45722...

Page 21: ...Messeing nge f r Temperatur Volumenstrommesser und Solarsensor Einfache Bedienung Gro es bersichtliches Display mit Hintergrundbeleuchtung Funktionen Temperatur Differenzregelung Drehzahlregelung der...

Page 22: ...umpe Stratos Para 25 1 11 A 45704 120 WI As above however with permanent vent installed in the flow pipe for constant separation of air volume flow indicator 10 40 l min ohne Pumpe 45722 100 EA mit Gr...

Page 23: ...inputs for temperature volumetric flowmeter and solar sensor Easy to use Large clear display with background lighting functions differential temperature control pump speed control low voltage relay f...

Page 24: ...704 120 WI Identique au mod le pr c dent sauf qu un purgeur d air est int gr dans le d part circuit pour une s paration continue de l air Indicateur de d bit volumique 10 40 l min ohne Pumpe 45722 100...

Page 25: ...chauffage 8 entr es de mesure pour la temp rature indicateur de d bit et capteur solaire commande simple grand cran d affichage bien d gag au niveau de la vue avec clairage de fond Fonctions r gulate...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Reviews: